[gwget] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gwget] Hungarian translation updated
- Date: Sat, 15 Aug 2009 00:34:26 +0000 (UTC)
commit f6837720f803c6110983b22df5918242a5f77cf2
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Aug 15 02:34:24 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 557 ++++++++++++--------------------------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3853a94..d7bd4ae 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gwget package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gwget.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gwget master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 02:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:33+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,224 +25,10 @@ msgstr "LetöltéskezelÅ?"
msgid "Download files from the Internet"
msgstr "Fájlok letöltése az internetrÅ?l"
-#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:3 ../src/main.c:244 ../src/main.c:277
+#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:3 ../src/main.c:207 ../src/main.c:240
msgid "Gwget Download Manager"
msgstr "Gwget letöltéskezelÅ?"
-#: ../data/gwget.glade.h:1 ../data/preferences.glade.h:2
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/gwget.glade.h:2
-msgid "<b>Download</b>"
-msgstr "<b>Letöltés</b>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:3
-msgid "<b>Insert MD5 sum to compare with</b>"
-msgstr "<b>Szúrja be az összehasonlÃtáshoz használandó MD5 összeget</b>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:4
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">New Download</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�j letöltés</span>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "MegszakÃtás"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:7
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Letöltés megszakÃtása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:8
-msgid "Cancel the download"
-msgstr "MegszakÃtja a letöltést"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:10
-msgid "Compare md5 sum"
-msgstr "MD5 összeg összehasonlÃtása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:11
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:12
-msgid "Continue download"
-msgstr "Letöltés folytatása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:13
-msgid "Continue with the download"
-msgstr "Folytatás a letöltéssel"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:14 ../src/main_window_cb.c:144
-#: ../src/main_window_cb.c:632 ../src/main_window_cb.c:671
-#: ../src/main_window_cb.c:739
-msgid "Gwget - Download Manager"
-msgstr "Gwget â?? LetöltéskezelÅ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:15
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:16
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:17
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Helyi könyvtár:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:18
-msgid "Local File:"
-msgstr "Helyi fájl:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:19
-msgid "Md5 Sum:"
-msgstr "MD5 összeg:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:20
-msgid "Multimedia files (Videos and images)"
-msgstr "Multimédia fájlok (Videók és képek)"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:21
-msgid "New Download"
-msgstr "�j letöltés"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:22
-msgid "New download"
-msgstr "�j letöltés"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:23
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:24
-msgid "Open directory"
-msgstr "Könyvtár megnyitása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:25
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:26
-msgid "Open target directory"
-msgstr "Célkönyvtár megnyitása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:27
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:28
-msgid "Pause all"
-msgstr "�sszes szüneteltetése"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:29
-msgid "Pause all downloads"
-msgstr "�sszes letöltés szüneteltetése"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:30
-msgid "Pause download"
-msgstr "Letöltés szüneteltetése"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:31
-msgid "Pause the download"
-msgstr "A letöltés szüneteltetése"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:32
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:33 ../data/preferences.glade.h:21
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzió"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:34
-msgid "Recursive options"
-msgstr "RekurzÃv opciók"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:35 ../src/main_window_cb.c:721
-msgid "Remove all"
-msgstr "Ã?sszes eltávolÃtása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:36 ../src/main_window_cb.c:655
-msgid "Remove completed"
-msgstr "Befejezettek eltávolÃtása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:37
-msgid "Remove completed downloads"
-msgstr "Befejezett letöltések eltávolÃtása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:38
-msgid "Remove from List"
-msgstr "EltávolÃtás a listából"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:39
-msgid "Remove from list"
-msgstr "EltávolÃtás a listából"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:40 ../src/main_window_cb.c:689
-msgid "Remove inactive"
-msgstr "InaktÃvak eltávolÃtása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:41
-msgid "Resume all"
-msgstr "�sszes folytatása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:42
-msgid "Resume all downloads"
-msgstr "�sszes letöltés folytatása"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:43
-msgid "Save in:"
-msgstr "Mentés ide:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:44
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Ã?llap_otsor"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:45
-msgid "The index file only"
-msgstr "Csak az indexfájlt"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:46
-msgid "This site (mirror)"
-msgstr "Ezt az oldalt (tükrözés)"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:47
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:48
-msgid "Verify..."
-msgstr "EllenÅ?rzésâ?¦"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:49
-msgid "_Archive"
-msgstr "_ArchÃvum"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:50
-msgid "_Download"
-msgstr "_Letöltés"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:51
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:52
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Eszköztár"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:53
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
#: ../data/gwget.schemas.in.h:1
msgid "Ask where to save each new download"
msgstr "Minden új letöltésnél kérdezzen rá a célmappára"
@@ -347,158 +133,6 @@ msgstr "MegjelenÃtse-e az állapotsort?"
msgid "Whether to display the toolbar."
msgstr "MegjelenÃtse-e az eszköztárat?"
-#: ../data/preferences.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/preferences.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Viselkedés</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Column List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Oszloplista</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ltalános</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Hivatkozások</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Proxy beállÃtása</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:8
-msgid "Column List"
-msgstr "Oszloplista"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:9
-msgid "Default _GNOME network settings"
-msgstr "Alapértelmezett _GNOME hálózati beállÃtások"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:10
-msgid "Direct _Internet connection"
-msgstr "Közvetlen _internetkapcsolat"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:11
-msgid "Do_wnload Speed"
-msgstr "_Letöltési sebesség"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:12
-msgid "Don't _create directories"
-msgstr "Ne _hozzon létre könyvtárakat"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:13
-msgid "Follow _relative links only"
-msgstr "Csak _relatÃv hivatkozások követése"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:14
-msgid "General"
-msgstr "�ltalános"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:15
-msgid "Limit _number of simultaneous download to:"
-msgstr "Egyid_ejű letöltések korlátozása:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:16
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:17
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:18
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:19
-msgid "Preferences"
-msgstr "BeállÃtások"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:20
-msgid "Pro_xy:"
-msgstr "Pro_xy:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:22
-msgid "Remaining _Time"
-msgstr "HátralévÅ? i_dÅ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:23
-msgid "Sa_ve in:"
-msgstr "Mentés _helye:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:24
-msgid "Total _Size"
-msgstr "Teljes _méret"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:25
-msgid "_Ask where to save for each download"
-msgstr "Minden letöltésnél kérdezzen rá _a célmappára"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:26
-msgid "_Continue downloads on startup"
-msgstr "_Letöltések folytatása induláskor"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:27
-msgid "_Convert links"
-msgstr "Hivatkozások át_alakÃtása"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:28
-msgid "_Current Size"
-msgstr "_Jelenlegi méret"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:29
-msgid "_Download page requisites"
-msgstr "_Oldal kellékeinek letöltése"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:30
-msgid "_Elapsed Time"
-msgstr "_Eltelt idÅ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:31
-msgid "_Limit download speed to:"
-msgstr "Letöltés sebességének _korlátozása:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:32
-msgid "_Manual proxy configuration"
-msgstr "Ké_zi proxybeállÃtás"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:33
-msgid "_Maximum depth level:"
-msgstr "Le_gnagyobb mélység szintje:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:34
-msgid "_Number of retries:"
-msgstr "�jra_próbálkozások száma:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:35
-msgid "_Open files automatically after download"
-msgstr "Fájlok a_utomatikus megnyitása letöltés után"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:36
-msgid "_Percentage"
-msgstr "S_zázalék"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:37
-msgid "_Proxy requires authentication"
-msgstr "A proxy megköveteli az _azonosÃtást"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:38
-msgid "_User:"
-msgstr "_Felhasználó:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:39
-msgid "files"
-msgstr "fájl"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:40
-msgid "kB/sec"
-msgstr "kB/mp"
-
#: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:1
msgid "Forward downloads to GWGet"
msgstr "Letöltések továbbÃtása a GWGetnek"
@@ -515,64 +149,85 @@ msgstr "Ismeretlen"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../src/gwget_data.c:201
+#: ../src/gwget_data.c:207
msgid "stalled"
msgstr "beragadt"
-#: ../src/gwget_data.c:233
+#: ../src/gwget_data.c:239
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás"
-#: ../src/gwget_data.c:235
+#: ../src/gwget_data.c:241
msgid "Not Started"
msgstr "Nem indult még el"
-#: ../src/gwget_data.c:237
+#: ../src/gwget_data.c:243
msgid "Not Running"
msgstr "Nem fut"
-#: ../src/gwget_data.c:239
+#: ../src/gwget_data.c:245
msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs kapcsolódva"
-#: ../src/gwget_data.c:241
+#: ../src/gwget_data.c:247
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsolódva"
-#: ../src/gwget_data.c:243
+#: ../src/gwget_data.c:249
msgid "Retrieving"
msgstr "Letöltés"
-#: ../src/gwget_data.c:245
+#: ../src/gwget_data.c:251
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: ../src/gwget_data.c:249
+#: ../src/gwget_data.c:255
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../src/gwget_data.c:687
+#: ../src/gwget_data.c:693
msgid "Unable to add this download"
msgstr "Ezt a letöltést nem lehet hozzáadni"
-#: ../src/gwget_data.c:688
+#: ../src/gwget_data.c:694
msgid "This download is already added"
msgstr "Ez a letöltés már hozzá van adva"
-#: ../src/gwget_data.c:736 ../src/main_window_cb.c:114
-#: ../src/main_window_cb.c:1259 ../src/main_window_cb.c:1278
+#: ../src/gwget_data.c:745 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1255 ../src/main_window_cb.c:1278
msgid "Error opening file"
msgstr "Hiba a fájl megnyitásakor"
-#: ../src/gwget_data.c:736 ../src/main_window_cb.c:114
-#: ../src/main_window_cb.c:1259
+#: ../src/gwget_data.c:745 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1255
msgid "Couldn't open the file"
msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
-#: ../src/gwget_data.c:784
+#: ../src/gwget_data.c:793
msgid "Download Complete"
msgstr "Letöltés befejezve"
+#: ../src/gwget_data.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is an MP3 playlist.\n"
+"Download the files that it contains?"
+msgstr ""
+"A fájl (%s) egy MP3 lejátszólista.\n"
+"Letölti az általa tartalmazott fájlokat?"
+
+#: ../src/gwget_data.c:811
+msgid "Download files in MP3 playlist?"
+msgstr "Letölti az MP3 lejátszólista számait?"
+
+#: ../src/gwget_data.c:812 ../src/main_window.c:820
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../src/gwget_data.c:812 ../src/main_window.c:820
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
#: ../src/main.c:40
msgid "Launch gwget in the notification area"
msgstr "A Gwget indÃtása az értesÃtési területen"
@@ -585,55 +240,55 @@ msgstr "A letöltés célkönyvtára"
msgid "[URL]"
msgstr "[URL]"
-#: ../src/main.c:263 ../src/main_window_cb.c:191
+#: ../src/main.c:226 ../src/main_window_cb.c:187
msgid "Gwget"
msgstr "Gwget"
-#: ../src/main_window.c:430
+#: ../src/main_window.c:436
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
-#: ../src/main_window.c:438
+#: ../src/main_window.c:451
msgid "State"
msgstr "Ã?llapot"
-#: ../src/main_window.c:450
+#: ../src/main_window.c:464
msgid "Current Size"
msgstr "Jelenlegi méret"
-#: ../src/main_window.c:462
+#: ../src/main_window.c:477
msgid "Total Size"
msgstr "Teljes méret"
-#: ../src/main_window.c:473 ../src/main_window.c:479
+#: ../src/main_window.c:489 ../src/main_window.c:495
msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"
-#: ../src/main_window.c:486
+#: ../src/main_window.c:503
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Eltelt idÅ?"
-#: ../src/main_window.c:497
+#: ../src/main_window.c:515
msgid "Remaining Time"
msgstr "HátralévÅ? idÅ?"
-#: ../src/main_window.c:508
+#: ../src/main_window.c:527
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
-#: ../src/main_window.c:555
+#: ../src/main_window.c:579
msgid "Error starting the download"
msgstr "Hiba a letöltés elkezdése közben"
-#: ../src/main_window.c:555
+#: ../src/main_window.c:579
msgid "There was an unexpected error starting the download"
msgstr "Váratlan hiba lépett fel a letöltés megkezdésekor"
-#: ../src/main_window.c:791
+#: ../src/main_window.c:819
msgid "Stop current downloads?"
msgstr "MegszakÃtja a jelenlegi letöltéseket?"
-#: ../src/main_window.c:792
+#: ../src/main_window.c:820
msgid ""
"There is at least one active download left. Really cancel all running "
"transfers?"
@@ -641,31 +296,28 @@ msgstr ""
"Még legalább egy aktÃv letöltés van hátra. Valóban megszakÃtja az összes "
"futó átvitelt?"
-#: ../src/main_window.c:792
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../src/main_window.c:792
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:105
+#: ../src/main_window_cb.c:98
msgid "Error in download"
msgstr "Hiba a letöltésben"
-#: ../src/main_window_cb.c:194
+#: ../src/main_window_cb.c:140 ../src/main_window_cb.c:636
+#: ../src/main_window_cb.c:675 ../src/main_window_cb.c:743
+msgid "Gwget - Download Manager"
+msgstr "Gwget â?? LetöltéskezelÅ?"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:190
msgid "Download Manager for GNOME."
msgstr "LetöltéskezelÅ? a GNOME-hoz."
-#: ../src/main_window_cb.c:196
+#: ../src/main_window_cb.c:192
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/main_window_cb.c:568 ../src/new_window.c:136
+#: ../src/main_window_cb.c:572 ../src/new_window.c:127
msgid "Select Folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
-#: ../src/main_window_cb.c:624
+#: ../src/main_window_cb.c:628
#, c-format
msgid ""
"Really cancel current download?\n"
@@ -674,61 +326,68 @@ msgstr ""
"Valóban megszakÃtja a jelenlegi letöltést?\n"
"(URL: %s)"
-#: ../src/main_window_cb.c:625
+#: ../src/main_window_cb.c:629
msgid "Delete download?"
msgstr "Törli a letöltést?"
-#: ../src/main_window_cb.c:625
+#: ../src/main_window_cb.c:629
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/main_window_cb.c:655
+#: ../src/main_window_cb.c:659
+msgid "Remove completed"
+msgstr "Befejezettek eltávolÃtása"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:659
msgid "Really remove completed downloads from the list?"
msgstr "Valóban eltávolÃtja a befejezÅ?dött letöltéseket a listából?"
-#: ../src/main_window_cb.c:655
+#: ../src/main_window_cb.c:659
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
-#: ../src/main_window_cb.c:689
+#: ../src/main_window_cb.c:693
+msgid "Remove inactive"
+msgstr "InaktÃvak eltávolÃtása"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:693
msgid "Really remove inactive downloads from the list?"
msgstr "Valóban eltávolÃtja az inaktÃv letöltéseket a listából?"
-#: ../src/main_window_cb.c:721
+#: ../src/main_window_cb.c:725
+msgid "Remove all"
+msgstr "Ã?sszes eltávolÃtása"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:725
msgid "Really remove all downloads from the list?"
msgstr "Valóban eltávolÃtja az összes letöltést a listából?"
-#: ../src/main_window_cb.c:857 ../src/main_window_cb.c:875
+#: ../src/main_window_cb.c:877
#, c-format
-msgid "error %d when accessing %s: %s\n"
-msgstr "%d számú hiba %s elérésekor: %s\n"
+msgid "MD5SUM Check PASSED!"
+msgstr "Az MD5SUM ellenÅ?rzés SIKERÃ?LT!"
-#: ../src/main_window_cb.c:887
+#: ../src/main_window_cb.c:880
#, c-format
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check PASSED!</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Az MD5-ellenÅ?rzés sikerült</span>"
+msgid "MD5SUM Check FAILED!"
+msgstr "Az MD5SUM ellenÅ?rzés NEM SIKERÃ?LT!"
-#: ../src/main_window_cb.c:890
-#, c-format
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check FAILED!</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Az MD5-ellenÅ?rzés meghiúsult</span>"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:1211
+#: ../src/main_window_cb.c:1205
msgid "New download speed limit will apply only to new or restarted downloads"
msgstr ""
"Az új letöltési sebességhatár csak az az új vagy újraindÃtott letöltésekre "
"lesz érvényes"
-#: ../src/main_window_cb.c:1227
+#: ../src/main_window_cb.c:1221
#, c-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "EltávolÃtja a következÅ?t: %s?"
-#: ../src/main_window_cb.c:1228
+#: ../src/main_window_cb.c:1222
msgid "Really remove this download from the list?"
msgstr "Valóban eltávolÃtja ezt a letöltést a listából?"
-#: ../src/main_window_cb.c:1228
+#: ../src/main_window_cb.c:1222
msgid "Remove download"
msgstr "Letöltés eltávolÃtása"
@@ -744,39 +403,39 @@ msgstr "Semmi"
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
-#: ../src/wget-log.c:161
+#: ../src/wget-log.c:187
msgid "Socket error"
msgstr "Foglalathiba"
-#: ../src/wget-log.c:164
+#: ../src/wget-log.c:190
msgid "Connection refused"
msgstr "Kapcsolat visszautasÃtva"
-#: ../src/wget-log.c:167
+#: ../src/wget-log.c:193
msgid "No route to host"
msgstr "Nincs útvonal a kiszolgálóhoz"
-#: ../src/wget-log.c:170
+#: ../src/wget-log.c:196
msgid "Connection refused when downloading URL:"
msgstr "Kapcsolat visszautasÃtva az URL letöltése közben:"
-#: ../src/wget-log.c:173
+#: ../src/wget-log.c:199
msgid "Host not found"
msgstr "A gép nem található"
-#: ../src/wget-log.c:176
+#: ../src/wget-log.c:202
msgid "Name or service not known"
msgstr "A név vagy szolgáltatás ismeretlen"
-#: ../src/wget-log.c:179
+#: ../src/wget-log.c:205
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nem támogatott protokoll"
-#: ../src/wget-log.c:182
+#: ../src/wget-log.c:208
msgid "Refusing to truncate existing file"
msgstr "LétezÅ? fájl csonkÃtásának visszautasÃtása"
-#: ../src/wget-log.c:185
+#: ../src/wget-log.c:211
msgid "Unable to resolve host address"
msgstr "A gép cÃme nem oldható fel"
@@ -784,19 +443,19 @@ msgstr "A gép cÃme nem oldható fel"
#. * All other possible output may as well be reported, since we treat it
#. * as an error. We tag the message as unknown to make it more meaningful.
#.
-#: ../src/wget-log.c:199
+#: ../src/wget-log.c:225
msgid "Unknown error "
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../src/wget-log.c:212 ../src/wget-log.c:219
+#: ../src/wget-log.c:238 ../src/wget-log.c:245
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
-#: ../src/wget-log.c:226
+#: ../src/wget-log.c:252
msgid "Can't continue download, existing local file conflicts with remote file"
msgstr "Nem folytatható a letöltés, a létezÅ? helyi fájl ütközik a távoli fájllal"
-#: ../src/wget-log.c:285
+#: ../src/wget-log.c:303
msgid "Can't write to target directory"
msgstr "Nem lehet Ãrni a célkönyvtárba"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]