[gnome-shell] Add Catalan translation.
- From: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <sgevatter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Add Catalan translation.
- Date: Fri, 14 Aug 2009 22:14:46 +0000 (UTC)
commit 56e16ef712f20a744ac044234d53519abd821dae
Author: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct ubuntu com>
Date: Sat Aug 15 00:14:28 2009 +0200
Add Catalan translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/ca.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 148 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2432faa..a8841e4 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+ca
de
fr
pt_BR
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..599a346
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Catalan gnome-shell translation.
+# Copyright (C) 2009 Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct ubuntu com>
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
+#
+# Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct ubuntu com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 23:59+0100\n"
+"Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct ubuntu com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language-Team: \n"
+
+#. left side
+#: ../js/ui/panel.js:266
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:412
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../js/ui/dash.js:235
+msgid "Find apps or documents"
+msgstr "Cerca aplicacions o documents"
+
+#: ../js/ui/dash.js:336
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/dash.js:472
+#: ../js/ui/dash.js:545
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "APLICACIONS"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:477
+#: ../js/ui/dash.js:570
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "DOCUMENTS RECENTS"
+
+#. **** Places ****
+#: ../js/ui/dash.js:563
+msgid "PLACES"
+msgstr "LLOCS"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:74
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Introduïu una ordre:"
+
+#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:242
+msgid "Manager"
+msgstr "Gestor"
+
+#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
+msgid "The user manager object this user is controlled by."
+msgstr "L'objecte gestor d'usuaris que controla a aquest usuari."
+
+#: ../src/shell-global.c:841
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Fa menys d'un minut"
+
+#: ../src/shell-global.c:844
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Fa %d minut"
+msgstr[1] "Fa %d minuts"
+
+#: ../src/shell-global.c:847
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Fa %d hora"
+msgstr[1] "Fa %d hores"
+
+#: ../src/shell-global.c:850
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Fa %d dia"
+msgstr[1] "Fa %d dies"
+
+#: ../src/shell-global.c:853
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Fa %d setmana"
+msgstr[1] "Fa %d setmanes"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:156
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "No es pot blocar la pantalla: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "No es pot establir temporalment l'estalviador de pantalles a pantalla negra: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "No es pot sortir: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:492
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Informació del compte..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:502
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:510
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Preferències del sistema..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:525
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Bloca la pantalla"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:535
+msgid "Switch User"
+msgstr "Canvia d'usuari"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#. Log Out
+#: ../src/shell-status-menu.c:546
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Surt..."
+
+#. Shut down
+#: ../src/shell-status-menu.c:557
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Atura..."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]