[gnome-shell] 2009-08-14 Hendrik Brandt <heb gnome-de org>



commit a6f312cfd393bea4dd78bb7acc2340eece230d6f
Author: Hendrik Brandt <heb gnome-de org>
Date:   Fri Aug 14 20:40:16 2009 +0200

    2009-08-14  Hendrik Brandt  <heb gnome-de org>
    	* po/de.po: Initial German translation.

 po/de.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 147 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..152e869
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# German gnome-shell translation.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
+#
+# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2009.
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. left side
+#: ../js/ui/panel.js:266
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:412
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../js/ui/dash.js:235
+msgid "Find apps or documents"
+msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen"
+
+#: ../js/ui/dash.js:336
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/dash.js:472 ../js/ui/dash.js:545
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "ANWENDUNGEN"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:477 ../js/ui/dash.js:570
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "ZULETZT GEÃ?FFNETE DOKUMENTE"
+
+#. **** Places ****
+#: ../js/ui/dash.js:563
+msgid "PLACES"
+msgstr "ORTE"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:74
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein:"
+
+#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:242
+msgid "Manager"
+msgstr "Verwaltung"
+
+#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
+msgid "The user manager object this user is controlled by."
+msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht."
+
+#: ../src/shell-global.c:841
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Vor weniger als einer Minute"
+
+#: ../src/shell-global.c:844
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Vor %d Minute"
+msgstr[1] "Vor %d Minuten"
+
+#: ../src/shell-global.c:847
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Vor %d Stunde"
+msgstr[1] "Vor %d Stunden"
+
+#: ../src/shell-global.c:850
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Vor %d Tag"
+msgstr[1] "Vor %d Tagen"
+
+#: ../src/shell-global.c:853
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Vor %d Woche"
+msgstr[1] "Vor %d Wochen"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:156
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "Bildschirm kann nicht gesperrt werden: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr ""
+"Der Bildschirmschoner kann vorübergehenden nicht auf einen leeren Schirm "
+"gesetzt werden: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "Abmelden ist nicht möglich: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:492
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Kontoinformationen â?¦"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:502
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Seitenleiste"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:510
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Systemeinstellungen â?¦"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:525
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Bildschirm sperren"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:535
+msgid "Switch User"
+msgstr "Benutzer wechseln"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#. Log Out
+#: ../src/shell-status-menu.c:546
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Abmelden â?¦"
+
+#. Shut down
+#: ../src/shell-status-menu.c:557
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Herunterfahren â?¦"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]