[gnome-power-manager] Updated Hebrew translation



commit f991278946e242bbce9f1f272e2ac4a8920151b9
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date:   Fri Aug 14 18:34:56 2009 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po | 2765 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1348 insertions(+), 1417 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d6b92a5..e86fe20 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir at gmail dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
 "Language-Team: he <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,36 +17,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-09 12:16+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:107
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
 msgid "Power Manager Brightness Applet"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?×? × ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:108
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
 msgid "Adjusts laptop panel brightness."
 msgstr "×?×?×?×?× ×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת צ×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×?."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:350
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
 msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? gnome-power-manager"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
 msgid "Cannot get laptop panel brightness"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ער×? ×?×?×?ר×?ת צ×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×?"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:360
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
 #, c-format
 msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ס×? ×?-LCD: %d%%"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:419 ../src/gpm-tray-icon.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:750
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:420 ../src/gpm-tray-icon.c:359
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:317
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -58,8 +61,9 @@ msgstr ""
 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
 "of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:424 ../src/gpm-tray-icon.c:363
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:321
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -71,8 +75,9 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428 ../src/gpm-tray-icon.c:367
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:325
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:772
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 
@@ -104,27 +109,27 @@ msgstr "Brightness Applet Factory"
 msgid "Factory for Brightness Applet"
 msgstr "Factory for Brightness Applet"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:90
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
 msgid "Power Manager Inhibit Applet"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?×? × ×?×?×?×? ×?× ×?עת ×?×?ס×?×?×? ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
 msgstr "×?×?פשר ×?×?שת×?ש ×?×?× ×?×¢ ×?×?ס×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?."
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
 msgid "Automatic sleep inhibited"
 msgstr "×?צ×? ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? × ×?× ×¢"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:355
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
 msgid "Automatic sleep enabled"
 msgstr "ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?פע×?ת"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:383
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
 msgid "Manual inhibit"
 msgstr "×?× ×?×¢×? ×?×?× ×?ת"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:442
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 
@@ -144,8 +149,7 @@ msgstr "×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×¢×?"
 msgid "Inhibit Applet Factory"
 msgstr "Inhibit Applet Factory"
 
-#. common descriptions of this program
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-common.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "×?× ×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 
@@ -154,830 +158,560 @@ msgid "Power management daemon"
 msgstr "×?× ×?×¢ × ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
-"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
-"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
-msgstr ""
-"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
-"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
-"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
 msgstr "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
 msgid "Battery critical low action"
 msgstr "Battery critical low action"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-msgstr "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
 msgid "Check CPU load before sleeping"
 msgstr "Check CPU load before sleeping"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
 msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#| "\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgid "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgstr "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
 msgid "Hibernate button action"
 msgstr "Hibernate button action"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
 msgid "Hibernate enabled"
 msgstr "Hibernate enabled"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
 msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
 msgstr "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
 msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
 msgstr "If DBUS inhibit requests should be ignored."
 
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+msgid "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed."
+msgstr "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
+msgid "If a notification message should be displayed when the battery is fully charged."
+msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is fully charged."
+
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
+msgid "If a notification message should be displayed when the battery is getting low."
+msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is getting low."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
+msgid "If a notification message should be displayed when the profile data is guessed."
+msgstr "If a notification message should be displayed when the profile data is guessed."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
+msgid "If preferences should be shown"
+msgstr "If preferences should be shown"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the profile data is "
-"guessed."
-msgstr ""
-"If a notification message should be displayed when the profile data is "
-"guessed."
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr "If sounds should be used"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid "If extra debugging messages should be used"
-msgstr "If extra debugging messages should be used"
+msgid "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action."
+msgstr "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging."
-msgstr ""
-"If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging."
+msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "If preferences should be shown"
+msgid "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification area drop down menu."
+msgstr "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification area drop down menu."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "If sounds should be used"
+msgid "If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected"
+msgstr "If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
+msgid "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time."
+msgstr "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
+msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only turn this off for debugging."
+msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only turn this off for debugging."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+#| msgid ""
+#| "If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
+#| "battery power and by ambient light sensors."
+msgid "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power."
+msgstr "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
+msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power."
+msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power."
+msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-msgstr "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
+msgid "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power."
+msgstr "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
-"battery power and by ambient light sensors."
-msgstr ""
-"If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
-"battery power and by ambient light sensors."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors."
-msgstr ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-msgstr ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
 msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
 msgstr "If the user is authorized to hibernate the computer."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
 msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
 msgstr "If the user is authorized to suspend the computer."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 msgstr "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+msgid "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close"
-msgstr ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close."
-msgstr ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Keyboard brightness when on AC"
-msgstr "Keyboard brightness when on AC"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+msgid "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to sleep on lid close"
+msgstr "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to sleep on lid close"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Keyboard brightness when on battery"
-msgstr "Keyboard brightness when on battery"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+msgid "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to sleep on lid close."
+msgstr "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to sleep on lid close."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
 msgid "LCD brightness when on AC"
 msgstr "LCD brightness when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
 msgid "LCD dimming amount when on battery"
 msgstr "LCD dimming amount when on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
 msgid "Laptop lid close action on battery"
 msgstr "Laptop lid close action on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
 msgid "Laptop lid close action when on AC"
 msgstr "Laptop lid close action when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
 msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
 msgstr "Lock GNOME keyring on sleep"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
 msgid "Lock screen on hibernate"
 msgstr "Lock screen on hibernate"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
 msgid "Lock screen on suspend"
 msgstr "Lock screen on suspend"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
 msgid "Lock screen when blanked"
 msgstr "Lock screen when blanked"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
 msgid "Method used to blank screen on AC"
 msgstr "Method used to blank screen on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
 msgid "Method used to blank screen on battery"
 msgstr "Method used to blank screen on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
 msgid "Notify on a low power"
 msgstr "Notify on a low power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
 msgid "Notify on a sleep failure"
 msgstr "Notify on a sleep failure"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 msgstr "Notify when AC adapter is disconnected"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "Notify when fully charged"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
 msgid "Notify when the profile data is guessed"
 msgstr "Notify when the profile data is guessed"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-msgstr "Number of seconds to suppress policy after resume"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "Percentage action is taken"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "Percentage considered critical"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "Percentage considered low"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
 msgid "Power button action"
 msgstr "Power button action"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#| msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "Sleep timeout computer when on UPS"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
 msgid "Sleep timeout computer when on battery"
 msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
 msgid "Sleep timeout display when on AC"
 msgstr "Sleep timeout display when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#| msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "Sleep timeout display when on UPS"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
 msgid "Sleep timeout display when on battery"
 msgstr "Sleep timeout display when on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
 msgid "Suspend button action"
 msgstr "Suspend button action"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
 msgid "Suspend enabled"
 msgstr "Suspend enabled"
 
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#| msgid ""
+#| "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#| "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#| msgid ""
+#| "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#| "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr "The URI to show to the user on sleep failure"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+msgid "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+msgid "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+msgid "The action to take when the battery is critically low. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the battery is critically low. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+msgid "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and \"nothing\"."
+
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgid "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", and \"nothing\"."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgid "The action to take when the system power button is pressed. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the system power button is pressed. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgid "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgstr "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+msgid "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power."
+msgstr "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
+msgid "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
+#| msgid ""
+#| "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#| "inactive before it goes to sleep."
+msgid "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before it goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before it goes to sleep."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+#| msgid ""
+#| "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#| "inactive before the display goes to sleep."
+msgid "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before the display goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before the display goes to sleep."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
+msgid "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+msgid "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before the display goes to sleep."
+msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before the display goes to sleep."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
+msgid "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100."
+msgstr "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
+msgid "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0 and 100."
+msgstr "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0 and 100."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "The brightness of the screen when idle"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+msgid "The default configuration version."
+msgstr "The default configuration version."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
+msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+msgstr "The default graph type to show in the statistics window"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
+msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+msgstr "The default graph type to show in the statistics window."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr ""
-"The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
+msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-"between 0 and 100."
-msgstr ""
-"The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-"between 0 and 100."
+msgid "The maximum time displayed on the graph"
+msgstr "The maximum time displayed on the graph"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "The brightness of the screen when idle"
+#| msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-msgstr ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
+#| msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery power."
+msgstr "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery power."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, in "
-"percent."
-msgstr ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, in "
-"percent."
+msgid "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use_time_for_policy is false."
+msgstr "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use_time_for_policy is false."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgid "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use_time_for_policy is false."
+msgstr "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use_time_for_policy is false."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgid "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use_time_for_policy is false."
+msgstr "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use_time_for_policy is false."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "The default configuration version."
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "The default graph type to show in the statistics window"
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "The default graph type to show in the statistics window."
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use_time_for_policy is true."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled"
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "The time remaining when action is taken"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "The time remaining when critical"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "The invalid timeout for power actions"
-msgstr "The invalid timeout for power actions"
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "The time remaining when low"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-"'battery critical' messages when you unplug."
-msgstr ""
-"The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-"'battery critical' messages when you unplug."
+msgid "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+msgstr "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+msgid "The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, it is used so that configure changes between versions can be detected."
+msgstr "The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, it is used so that configure changes between versions can be detected."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "The maximum time displayed on the graph"
+msgid "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgstr "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. Only valid when use_time_for_policy is true."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+msgid "UPS critical low action"
+msgstr "UPS critical low action"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+msgid "UPS low power action"
+msgstr "UPS low power action"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
+msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
+msgstr "Use gnome-screensaver lock setting"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgid "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr "When to show the notification icon"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "The time remaining when action is taken"
+msgid "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume."
+msgstr "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "The time remaining when critical"
+msgid "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "The time remaining when low"
+msgid "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+msgid "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
+msgid "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+msgid "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS critical low action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS low power action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "Use gnome-screensaver lock setting"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "When to show the notification icon"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:137
 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
 msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+msgid "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:139
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "Whether to use time-based notifications"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:140
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
 msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
 msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:141
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
 msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
 msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:142
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
 msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
 msgstr "Whether we should show the events in the statistics window"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:143
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
 msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
 msgstr "Whether we should show the events in the statistics window."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:144
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
 msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
 msgstr "Whether we should smooth the data in the graph"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:145
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
 msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
 msgstr "Whether we should smooth the data in the graph."
 
@@ -993,207 +727,171 @@ msgstr "× ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 msgid "Observe power management"
 msgstr "צפ×? ×?× ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: ../src/gpm-statistics.c:1048
+#: ../src/gpm-statistics.c:1482
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ס×?×?×?ס×?×?קת ×?ש×?×?"
 
-#: ../data/gpm-feedback-widget.glade.h:1
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 msgid "Brightness"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "פר×?×?×?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:3
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
 msgstr "ס×?×? ×?×?רף:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
 msgid "History"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:5
-msgid "Power Device Viewer"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Processor wakeups per second:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:6
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Show data points"
 msgstr "נק×?×?ת ×?ת×?×?×?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:7
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:8
-msgid "Use smoothed line"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:9
-msgid "gtk-refresh"
-msgstr "gtk-refresh"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:1
-msgid "Application:"
-msgstr "Application:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:2
-msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-msgstr "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:3
-msgid "Inhibit"
-msgstr "Inhibit"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
-msgid "Inhibit Tester"
-msgstr "Inhibit Tester"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
-msgid "Reason:"
-msgstr "Reason:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
-msgid "UnInhibit"
-msgstr "UnInhibit"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
-msgid "Vendor Acme Foo"
-msgstr "Vendor Acme Foo"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12
+#: ../src/gpm-statistics.c:192
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>פע×?×?×?ת</b>"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Display</b>"
 msgstr "<b>תצ×?×?×?</b>"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Extras</b>"
-msgstr "<b>ת×?ספ×?ת</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
 msgid "<b>Notification Area</b>"
 msgstr "<b>×?×?×?ר ×?×?תר×?×?ת</b>"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
-msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-msgstr "ש×? ת×?×?×? ×?×?שר ×?×?ס×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? _ס×?×?ר"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
 msgid "Di_m display when idle"
 msgstr "×¢×?×¢×? ×?ת ×?_תצ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?תנ×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
-msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-msgstr "×?פשר ×?תר×?ת פר×?ק×? ש×? ×?-UPS"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+msgid "Make Default"
+msgstr "×?פ×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
 msgid "On AC Power"
 msgstr "×?×?×?×?ר ×?שקע ×?ש×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
 msgid "On Battery Power"
 msgstr "פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
 msgid "On UPS Power"
 msgstr "×?×?פע×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?-פסק"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
 msgstr "×?צ×? צ×?×?×?ת רק ×?×?שר ×?ס×?×?×?×? ×?_×?פע×?ת"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
 msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
 msgstr "×?צ×? צ×?×?×?ת רק ×?×?×¢×?נת ×?×? _פר×?קת ס×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
 msgid "Power Management Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת צר×?×?ת ×?ש×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?_תצ×?×?×? ×?×?צ×? ש×?× ×? ×?ש×?×?×?ש×? ×?×?× ×? פע×?×? ×?×?ש×?:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?צ×? _ש×?× ×? ×?×?שר ×?×?×? ×?×?× ×? פע×?×? ×?×?ש×?:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
 msgid "Set display _brightness to:"
 msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?ס×? ×?-"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
-msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ת×?×?רת ×?×?ק×?×?ת ×?×?שר ר×?ת ×?ת×?×?ר×? ×?×?×? × ×?×?×?×?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
-msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?×?ר×? ×?×?קפ×?ת ×¢×? ×?נת ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?-LCD"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
-msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-msgstr "×?תר×? ×?×?×?צע×?ת _צ×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×?"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "When UPS power is _critically low:"
 msgstr "×?שס×?×?×?ת ×?×?×?-פסק _×?×?×¢×? ×?ר×?קנת:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
 msgid "When UPS power is l_ow:"
 msgstr "×?שע×?צ×?ת ס×?×?×?ת ×?×?×?-פסק × ×?×?×?×?:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
 msgid "When battery po_wer is critically low:"
 msgstr "×?ש×?ס×?×?×?×? _×?×?×¢×? ×?ר×?קנת:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
 msgid "When laptop lid is cl_osed:"
 msgstr "×?ש×?×?ס×? _×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ס×?×?ר:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
 msgstr "×?ש×?פת×?ר ×?_×?ש×?×?×?×? × ×?×?×¥:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
 msgid "When the power _button is pressed:"
 msgstr "×?ש×?פת×?ר ×?_×?×?×?×?×? × ×?×?×¥:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
 msgid "_Always display an icon"
 msgstr "_×?צ×? ס×?×? ת×?×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
 msgid "_Never display an icon"
 msgstr "_×?×¢×?×?×? ×?×? תצ×?×? ס×?×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:29
-msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
-msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? רק ×?×?שר ×?ס×?×?×?×? _×?×?×¢×? ר×?ק×?"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#| msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×?  _רק ×?×?שר ×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ר×?ק×?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Reduce backlight brightness"
 msgstr "_×?× ×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/gpm-control.c:243
-msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
-msgstr "×?×?×?×?×¢×? ×?×? נש×?×?×? עק×? ×?×?ק×? ×?×?×?×?×?×? ש×? DBUS"
-
-#: ../src/gpm-control.c:246
-msgid "General failure"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?ת"
-
 #: ../src/gpm-common.c:53
 msgid "Unknown time"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
@@ -1231,38 +929,44 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "×?ק×?"
 msgstr[1] "×?ק×?ת"
 
-#: ../src/gpm-common.h:44
-msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-msgstr "× ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:251
+#: ../src/gpm-devicekit.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s × ×?ענת (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-devicekit.c:266
+#, c-format
 msgid ""
-"%s fully charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
-"â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? (%i%%)â??\n"
-"×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
+"×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?.â??\n"
+"×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? (%i%%)\n"
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:271
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:182
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-devicekit.c:279
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"â??%s â??- × ×?תר×? %sâ?? (%.1f%%)â??"
+msgstr "â??%s â??- × ×?תר×? %sâ?? (%.1f%%)â??"
 
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:187
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"â??%s נפרקת (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s נפרקת (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:199
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
@@ -1271,1112 +975,1158 @@ msgstr ""
 "â??%s - â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)\n"
 "×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:208
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:309
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"â??%s - â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)"
-
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:214
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"â??%s × ×?ענת (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s - â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Device state could not be read at this time"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?עת\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:240 ../src/gpm-cell.c:543
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323
 #, c-format
-msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?×?צר:</b> %s\n"
+#| msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s ×?×?ת×?×? ×?פר×?ק×? (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:242 ../src/gpm-devicekit.c:244
-#: ../src/gpm-devicekit.c:246 ../src/gpm-devicekit.c:248 ../src/gpm-cell.c:546
-#: ../src/gpm-cell.c:548 ../src/gpm-cell.c:550 ../src/gpm-cell.c:552
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329
 #, c-format
-msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?צ×?:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:242 ../src/gpm-cell.c:546
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s ×?×?ת×?×? ×?×?×¢×?× ×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:389
+#| msgid "Product"
+msgid "Product:"
+msgstr "×?×?צר:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393
+#: ../src/gpm-devicekit.c:396
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399
+#: ../src/gpm-devicekit.c:402
+#| msgid "State"
+msgid "Status:"
+msgstr "×?צ×?:"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393
 msgid "Missing"
 msgstr "×?סר"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:244 ../src/gpm-cell.c:548
+#: ../src/gpm-devicekit.c:396
 msgid "Charged"
 msgstr "×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:246 ../src/gpm-cell.c:550
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399
 msgid "Charging"
 msgstr "× ×?ענת"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:248 ../src/gpm-cell.c:552
+#: ../src/gpm-devicekit.c:402
 msgid "Discharging"
 msgstr "נפרקת"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:250 ../src/gpm-cell.c:555
-#, c-format
-msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-msgstr "â??<b>×?×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?:</b>â?? %.1f%%â??\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:252 ../src/gpm-cell.c:558
-#, c-format
-msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?צר×?:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:255 ../src/gpm-cell.c:578
-#, c-format
-msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?×?× ×?×?×?×?×?×?:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:258 ../src/gpm-cell.c:581
-#, c-format
-msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?ספר ס×?×?×?ר×?:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:260 ../src/gpm-cell.c:584
-#, c-format
-msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?×?×?×?:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:263 ../src/gpm-cell.c:589
-#, c-format
-msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?×?×? ×?×¢×?× ×?:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:407
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:268 ../src/gpm-cell.c:595
-#, c-format
-msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-msgstr "<b>×?×?×? פר×?ק×?:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-devicekit.c:411
+#| msgid "Vendor"
+msgid "Vendor:"
+msgstr "×?צר×?:"
 
-#. Translators: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:275 ../src/gpm-cell.c:602
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-devicekit.c:416
+#| msgid "Technology"
+msgid "Technology:"
+msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:420
+#| msgid "Serial number"
+msgid "Serial number:"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+#| msgid "Model"
+msgid "Model:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:429
+#| msgid "Charge profile"
+msgid "Charge time:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?× ×?:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:435
+#| msgid "Discharge profile"
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "×?×?×? ×?פר×?ק×?:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-devicekit.c:442
 msgid "Excellent"
 msgstr "×?צ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:277 ../src/gpm-cell.c:604
+#: ../src/gpm-devicekit.c:444
 msgid "Good"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279 ../src/gpm-cell.c:606
+#: ../src/gpm-devicekit.c:446
 msgid "Fair"
 msgstr "ס×?×?ר"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:281 ../src/gpm-cell.c:608
+#: ../src/gpm-devicekit.c:448
 msgid "Poor"
 msgstr "רע"
 
-#. Translators: %i is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
-#, c-format
-msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-msgstr "â??<b>ק×?×?×?×?ת:</b>â?? %.1f%% â??(%s)â??\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:289 ../src/gpm-cell.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:293 ../src/gpm-cell.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:452
+#| msgid "Capacity"
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ק×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:296 ../src/gpm-cell.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:458
+#: ../src/gpm-devicekit.c:483
+#| msgid "<b>Current charge:</b> %i/7\n"
+msgid "Current charge:"
 msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:299 ../src/gpm-cell.c:629
-#, c-format
-msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-msgstr ""
-"â??<b>קצ×? ×?×¢×?× ×?:</b>â?? Wâ?? %.1fâ??\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:305
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr ""
-"â??<b>×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:</b> â??%.0f/7â??\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:470
+#: ../src/gpm-devicekit.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Design charge:"
 msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:326
+#: ../src/gpm-devicekit.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Charge profile"
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?×¢×?× ×?"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-devicekit.c:510
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "×?ת×?×? ×?ת×? ×?×?×?פ×?"
 msgstr[1] "×?ת×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?פ×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329 ../src/gpm-cell-unit.c:264
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:514
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
 msgstr[1] "ס×?×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:332 ../src/gpm-cell-unit.c:266
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-devicekit.c:518
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "×?×?-פסק"
 msgstr[1] "×?×?-פסק"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:335
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-devicekit.c:522
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "×?ס×?"
 msgstr[1] "×?ס×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:338 ../src/gpm-cell-unit.c:268
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:526
 msgid "Wireless mouse"
 msgid_plural "Wireless mice"
 msgstr[0] "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
 msgstr[1] "×¢×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:341 ../src/gpm-cell-unit.c:270
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:530
 msgid "Wireless keyboard"
 msgid_plural "Wireless keyboards"
 msgstr[0] "×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת"
 msgstr[1] "×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:344 ../src/gpm-cell-unit.c:272
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-devicekit.c:534
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "×?×?ש×? ×?×£-×?×?"
 msgstr[1] "×?×?ש×?×? ×?×£-×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:347 ../src/gpm-cell-unit.c:274
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-devicekit.c:538
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "×?×?פ×?×? ס×?×?×?ר×?"
 msgstr[1] "×?×?פ×?× ×?×? ס×?×?×?ר×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:404
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:596
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:600
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:410
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:604
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:413 ../src/gpm-cell.c:565
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:608
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:612
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:419 ../src/gpm-cell.c:569
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:616
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:422
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:620
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:297
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "â??%i ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:300
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "â??%i ×?×?×?×? %02i שע×?ת"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:305
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%i שע×?ת"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:308
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "â??%i שע×?ת %02i ×?ק×?ת"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:313
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2i ×?ק×?ת"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:316
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "â??%2i ×?ק×?ת %02i שנ×?×?ת"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:320
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2i שנ×?×?ת"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:324
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:327
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:332
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:356
+#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
+#: ../src/gpm-idle.c:228
 #, c-format
-msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?צ×? ×?×?ש×?×?×?: %s."
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:361
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?צ×? שנת ×?×?×?רף: %s."
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:366
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?פע×?×?ת ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?ת×?צע: %s"
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:371
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש×?: %s."
+msgid "Please see %s for more information."
+msgstr ""
 
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:376
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×?: %s"
+#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "If you can see this text, your display server is broken and you should notify your distributor."
+msgstr ""
 
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:381
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?פע×?×?ת ×?תפ×?×?×? ×?×?ת×?צע: %s"
+#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
+#: ../src/gpm-idle.c:238
+msgid "Session idle"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×? פע×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:390 ../src/gpm-inhibit.c:405
-msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?×?."
+#: ../src/gpm-idle.c:238
+msgid "Session active"
+msgstr "×?פע×?×? פע×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:393
-msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?פע×?×?ת שנת ×?×?×?רף ×?×?×?ת×?צע."
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
+#: ../src/gpm-idle.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Inhibit"
+msgid "inhibited"
+msgstr "Inhibit"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:396
-msgid "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?פע×?×?ת ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?ת×?צע."
+#: ../src/gpm-idle.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual inhibit"
+msgid "not inhibited"
+msgstr "×?× ×?×¢×? ×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:399
-msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש."
+#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
+#: ../src/gpm-idle.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Session idle"
+msgid "screen idle"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×? פע×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:402
-msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת."
+#: ../src/gpm-idle.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen when blanked"
+msgid "screen awake"
+msgstr "Lock screen when blanked"
 
-#: ../src/gpm-main.c:136 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:977
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-main.c:171
+#: ../src/gpm-prefs.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:1465
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Show extra debugging information"
 
-#: ../src/gpm-main.c:138
+#: ../src/gpm-main.c:173
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "Show version of installed program and exit"
 
-#: ../src/gpm-main.c:140
+#: ../src/gpm-main.c:175
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "Exit after a small delay (for debugging)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:142
+#: ../src/gpm-main.c:177
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:156 ../src/gpm-main.c:160
+#: ../src/gpm-main.c:191
+#: ../src/gpm-main.c:195
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME Power Manager"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
+#: ../src/gpm-manager.c:172
 msgid "Power plugged in"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:176
 msgid "Power unplugged"
-msgstr "×?× ×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
+msgstr "×?ש×?×? ×?× ×?תק"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:180
 msgid "Lid has opened"
-msgstr "×?×?ס×? נפת×?"
+msgstr "×?×?×?ס×? נפת×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:184
 msgid "Lid has closed"
-msgstr "×?×?ס×? נס×?ר"
+msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:211
+#: ../src/gpm-manager.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Battery is low"
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:215
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:192
 msgid "Battery is very low"
-msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת."
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×? ×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:219
+#: ../src/gpm-manager.c:196
 msgid "Battery is full"
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:223
+#: ../src/gpm-manager.c:200
 msgid "Suspend started"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?ת×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:227
+#: ../src/gpm-manager.c:204
 msgid "Resumed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:231
+#: ../src/gpm-manager.c:208
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "×?ש×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:273
-msgid "Request to suspend"
-msgstr "×?קש×? ×?×?ש×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:275
-msgid "Request to hibernate"
-msgstr "×?קש×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?צ×? ש×?× ×?"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:277
-msgid "Request to do policy action"
-msgstr "×?קש×? ×?×?×?צ×?×¢ פע×?×?ת ×?×?×?× ×?×?ת"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:279
-msgid "Request to do timeout action"
-msgstr ""
-
-#. I want this translated
-#: ../src/gpm-manager.c:289
-msgid "Perform action anyway"
-msgstr "×?צע ×?ת ×?פע×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:406 ../src/gpm-manager.c:440
+#. TRANSLATORS: the action was not done
+#: ../src/gpm-manager.c:434
+#: ../src/gpm-manager.c:470
 msgid "Action disallowed"
 msgstr "×?פע×?×?×? ×?×? ×?×?תר×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:407
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:436
+msgid "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more details."
 msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?. צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ×?פר×?×?×? × ×?ספ×?×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:441
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:472
+msgid "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more details."
 msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?שנת ×?×?רף ×?×?×?×?×?. צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ×?פר×?×?×? × ×?ספ×?×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:816
-msgid "The lid has been closed on ac power."
-msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר ×?×?שר ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:845
-msgid "The lid has been closed on battery power."
-msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר ×?×?שר ×?×?×?ש×? פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:865
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:697
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "תצ×?×?ת DPMS ×?×?פע×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:883
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:716
 msgid "On battery power"
 msgstr "פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:901
+#: ../src/gpm-manager.c:734
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ס×?×?ר"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:925
-msgid "The power button has been pressed."
-msgstr "×?פת×?ר ×?×?×?×?×?×? × ×?×?×¥."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:927 ../src/gpm-manager.c:929
-msgid "The suspend button has been pressed."
-msgstr "×?פת×?ר ×?×?ש×?×?×? × ×?×?×¥."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:931
-msgid "The hibernate button has been pressed."
-msgstr "×?פת×?ר שנת ×?×?×?רף × ×?×?×¥."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:939
+#: ../src/gpm-manager.c:772
 msgid "Power Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1028
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "×?ת×?×? שנ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?×?×?×?"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#, c-format
 msgid ""
-"The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
-msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר, ×?×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?."
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the battery recall website."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1045
-msgid "Battery is critically low."
-msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת."
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../src/gpm-manager.c:1044
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "×?קר ×?×?תר ×?×?×?×?ר×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../src/gpm-manager.c:1047
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "×?×? תצ×?×? ×?×?ת ש×?×?"
+
+#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
+#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
+#. * the design capacity. (#326740)
+#. TRANSLATORS: battery is old or broken
+#: ../src/gpm-manager.c:1132
+msgid "Battery may be broken"
+msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ס×?×?×?×? פ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1130 ../src/gpm-manager.c:1144
-msgid "User clicked on tray"
-msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?ש."
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#, c-format
+msgid "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1183
+#| msgid "Battery Charged"
+msgid "Battery Fully Charged"
+msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgstr[0] "×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×? ×¢×? ×?ס×?×£"
+msgstr[1] "×?ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?× ×?ת ×¢×? ×?ס×?×£"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1224
+msgid "Battery Discharging"
+msgstr "ס×?×?×?×? נפרקת"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s × ×?תר ×?×?נר×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1230
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "â??UPS נפרק"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s × ×?תר ×?×?נר×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×? פסק (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: window title: there wasa problem putting the machine to sleep
+#: ../src/gpm-manager.c:1301
+#| msgid "Sleep Problem"
+msgid "Sleep problem"
+msgstr "×?×¢×?×? ×?×?צ×? ×?ש×?× ×?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1304
+#| msgid ""
+#| "Your computer failed to suspend.\n"
+#| "Check the help file for common problems."
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "×?×?×?ש×? ש×?×? × ×?ש×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?."
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1304
+#: ../src/gpm-manager.c:1308
+#| msgid ""
+#| "Your computer failed to suspend.\n"
+#| "Check the help file for common problems."
+msgid "Check the help file for common problems."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?ת נפ×?צ×?ת."
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1308
+#| msgid ""
+#| "Your computer failed to hibernate.\n"
+#| "Check the help file for common problems."
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "×?×?×?ש×? ש×?×? × ×?ש×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×?."
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
+msgid "Visit help page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "Battery low"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1327 ../src/gpm-manager.c:1354
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1400
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1329 ../src/gpm-manager.c:1356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?× ×?תר×?×? ×?×?ש×?ער×?×? ×?×? <b>%s</b> (%d%%)"
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?× ×?תר×?×? ×?×?ש×?ער×?×? ×?×? <b>%s</b> â??(%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1359
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1410
 msgid "UPS low"
 msgstr "ס×?×?×?ת UPS ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1334 ../src/gpm-manager.c:1361
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1414
+#, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?×? ×?-UPS ×?× ×?תר×?×? ×?×?×?ער×?×?×? ×?×? <b>%s</b> (%d%%)"
+msgstr "×?ש ×?×? ×?ער×? <b>%s</b> ×?×?×?נר×?×?×? ×?×?×? פסק (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1337 ../src/gpm-manager.c:1364
-#: ../src/gpm-manager.c:1469 ../src/gpm-manager.c:1527
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
+#: ../src/gpm-manager.c:1549
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1338 ../src/gpm-manager.c:1365
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1421
+#, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%d%%)"
+msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1341 ../src/gpm-manager.c:1368
-#: ../src/gpm-manager.c:1474 ../src/gpm-manager.c:1532
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1425
+#: ../src/gpm-manager.c:1557
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1342 ../src/gpm-manager.c:1369
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×¢×?ת ×¢×?צ×?ת ס×?×?×?ת × ×?×?×?×? (%d%%)"
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1428
+#, c-format
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr "×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×?ת ×¢×?צ×?ת ס×?×?×?×? × ×?×?×?×? (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1345 ../src/gpm-manager.c:1372
-#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1537
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1432
+#: ../src/gpm-manager.c:1566
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1373
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%d%%)"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1349 ../src/gpm-manager.c:1376
-#: ../src/gpm-manager.c:1484 ../src/gpm-manager.c:1542
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1439
+#: ../src/gpm-manager.c:1575
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1350 ../src/gpm-manager.c:1377
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%d%%)"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1408
-msgid "a short time"
-msgstr "×?×?×? קצר"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1433 ../src/gpm-manager.c:1491
-#: ../src/gpm-manager.c:1581
+msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#| msgid "Battery is critically low."
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1446 ../src/gpm-manager.c:1504
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?ת×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?×?×?×? נת×?× ×?×?."
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?ת×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?×?×?×? נת×?× ×?×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1448 ../src/gpm-manager.c:1506
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
 #, c-format
-msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
-msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %s ×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?סר ×?×?ש×?×?."
+#| msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will suspend in %s."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %s."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1450 ../src/gpm-manager.c:1508
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
 #, c-format
-msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
-msgstr "×?×?×?ש×? ×?×¢×?×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×? ×?×¢×?×? %s ×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?."
+#| msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will hibernate in %s."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×¢×?×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×? ×?×¢×?×? %s."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1452 ../src/gpm-manager.c:1510
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
 #, c-format
-msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
-msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×? %s ×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1454 ../src/gpm-manager.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?× ×?תר×?×? ×?×?×?ער×?×?×? ×?×? <b>%s</b> (%d%%). %s"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1462 ../src/gpm-manager.c:1520
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#| msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will shutdown in %s."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×? %s."
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1539
+#: ../src/gpm-manager.c:1659
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1464 ../src/gpm-manager.c:1522
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
-msgstr "×?×?×? ×?-UPS ×?× ×?תר×?×? ×?×?×?ער×?×?×? ×?×? <b>%s</b> (%d%%)"
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#, c-format
+msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
+msgstr "×?ש ×?×? ×?ער×? <b>%s</b> ×?×?×?נר×?×?×? ×?×?×? פסק (%.1f%%). ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?×?פ×? ×?×?×?ש×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?×?×?×? נת×?× ×?×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×?× ×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×?. (%d%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?תפק×? "
-"×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1552
+#, c-format
+msgid "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?תפק×? ×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1475 ../src/gpm-manager.c:1533
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%d%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? "
-"×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
+#, c-format
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1480 ../src/gpm-manager.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?ש×? (%d%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? "
-"×?×? ×?×?×?×¢×?."
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
+#, c-format
+msgid "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1485 ../src/gpm-manager.c:1543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?ש×? (%d%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? "
-"×?×? ×?×?×?×¢×?."
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1578
+#, c-format
+msgid "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1588
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
+msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת ×?×?×?×?ש×? <b>×?×?×?×?×?</b> ×?ש×?×?×? תתר×?ק×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?נס ×?×?×?תנ×?. <br><b>ש×?×?×? ×?×?:</b> ×?ש צ×?ר×? "
-"×?×?×?×?ת ק×?× ×? ש×? ×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?תנ×?."
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?נס ×?×?×?תנ×?. <br><b>ש×?×?×? ×?×?:</b> ×?ש צ×?ר×? ×?×?×?×?ת ק×?× ×? ש×? ×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?תנ×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1599
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?נס ×?×?צ×? ש×?× ×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת ×?×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ת."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1624
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1668
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
 msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?, ×?×?×?×?ש×? <b>×?×?×?×?×?</b> ×?×?שר ×?×?×?-פסק ×?תר×?ק×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?נס ×?×?צ×? ש×?× ×?."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1633
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1679
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1800
+#. TRANSLATORS: there was in install problem
+#: ../src/gpm-manager.c:1842
 msgid "Install problem!"
 msgstr "×?×¢×?×?ת ×?תקנ×?!"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1801
+#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
+#: ../src/gpm-manager.c:1844
 msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
+"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed correctly.\n"
 "Please contact your computer administrator."
 msgstr ""
 "×?×?×?ר×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר × ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ש×? GNOME ×?×? ×?×?תקנ×? ×?ר×?×?×?.\n"
 "×?× ×? צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
 
-#. save in state
-#: ../src/gpm-notify.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the %s battery recall website."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:386
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "×?קר ×?×?תר ×?×?×?×?ר×?ת"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:392 ../src/gpm-notify.c:432 ../src/gpm-notify.c:472
-#: ../src/gpm-notify.c:503 ../src/gpm-notify.c:533 ../src/gpm-notify.c:563
-#: ../src/gpm-notify.c:599
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "×?×? תצ×?×? ×?×?ת ש×?×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:418
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ס×?×?×?×? פ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old "
-"or broken."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:457
-msgid "Sleep warning"
-msgstr "×?×?×?רת ש×?× ×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:458
-msgid ""
-"Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-"prevented this.\n"
-"Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:491
-msgid "Battery Charged"
-msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:492
-msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:521
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr "ס×?×?×?×? נפרקת"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:522
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-msgstr "×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?, ×?×?ער×?ת פ×?×¢×?ת ×¢×? ס×?×?×?×?."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:551
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr "â??UPS נפרק"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:552
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-msgstr "×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?, ×?×?ער×?ת פ×?×¢×?ת ×¢×? ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:582
-msgid "Sleep Problem"
-msgstr "×?×¢×?×? ×?×?צ×? ×?ש×?× ×?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:584
-msgid ""
-"Your computer failed to hibernate.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"×?×?×?ש×? ש×?×? × ×?ש×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×?.\n"
-"×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×? ×?×?×?×?ת תק×?×?ת נפ×?צ×?ת."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:587
-msgid ""
-"Your computer failed to suspend.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"×?×?×?ש×? ש×?×? × ×?ש×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?.\n"
-"×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×? ×?×?×?×?ת תק×?×?ת נפ×?צ×?ת."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:612
-msgid "Visit quirk website"
-msgstr "×?קר ×?×?תר ש×? quirk"
-
-#: ../src/gpm-cell-array.c:907
-#, c-format
-msgid "%s fully charged (%.1f%%)\n"
-msgstr "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? â??(%.1f%%)â??\n"
-
-#: ../src/gpm-cell-array.c:914
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)\n"
-msgstr ""
-"â??%s - â??× ×?תר×? %sâ?? (%.1f%%)â??\n"
-
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-cell-array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)\n"
-msgstr ""
-"â??%s נפרקת (%.1f%%)â??\n"
-
-#: ../src/gpm-cell-array.c:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime\n"
-msgstr ""
-"â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? (%i%%)â??\n"
-"×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
-
-#: ../src/gpm-cell-array.c:937
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-msgstr "â??%s â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)â??\n"
-
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-cell-array.c:942
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)\n"
-msgstr ""
-"â??%s × ×?ענת (%.1f%%)â??\n"
-
-#: ../src/gpm-cell-array.c:949
-msgid "Battery state could not be read at this time\n"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?עת\n"
-
-#: ../src/gpm-cell.c:563
-msgid "Lithium ion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-cell.c:567
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Unknown is related to the Technology of the battery
-#: ../src/gpm-cell.c:572 ../src/gpm-cell-unit.c:260 ../src/gpm-cell-unit.c:276
-msgid "Unknown"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#. Translators: %i is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
-#: ../src/gpm-cell.c:611
-#, c-format
-msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
-msgstr "â??<b>ק×?×?×?×?ת:</b> â??%i%% â??(%s)â??\n"
-
-#: ../src/gpm-cell.c:635
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %i/7\n"
-msgstr "â??<b>×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:</b>â?? %i/7â??\n"
-
-#: ../src/gpm-cell.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %i/7\n"
-msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
-
-#: ../src/gpm-cell-unit.c:248
-msgid "Laptop batteries"
-msgstr "ס×?×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-cell-unit.c:250
-msgid "UPSs"
-msgstr "×?ער×?×?ת ×?×? פסק"
-
-#: ../src/gpm-cell-unit.c:252
-msgid "Wireless mice"
-msgstr "×¢×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-cell-unit.c:254
-msgid "Wireless keyboards"
-msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-
-#: ../src/gpm-cell-unit.c:256
-msgid "PDAs"
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×£-×?×?"
-
-#: ../src/gpm-cell-unit.c:258
-msgid "Cell phones"
-msgstr "×?×?פ×?× ×?×? ס×?×?×?ר×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
+#: ../src/gpm-prefs.c:94
 msgid "GNOME Power Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת צר×?×?ת ×?ש×?×? ש×? GNOME"
 
-#. The text that should appear in the action combo boxes
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
-msgid "Ask me"
-msgstr "ש×?×? ×?×?ת×?"
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:360
+msgid "Shutdown"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:367
 msgid "Suspend"
 msgstr "×?×?תנ×?"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
-msgid "Shutdown"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:90
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
 msgid "Hibernate"
 msgstr "×?צ×? ש×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:91
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
 msgid "Blank screen"
 msgstr "×?ס×? ר×?ק"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:92
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
+msgid "Ask me"
+msgstr "ש×?×? ×?×?ת×?"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:381
 msgid "Do nothing"
 msgstr "×?×? תעש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:285
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:445
 msgid "Never"
 msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:1049
-msgid "Make Default"
-msgstr "×?פ×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:73 ../src/gpm-statistics.c:312
+#: ../src/gpm-statistics.c:80
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:74
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
 msgid "Charge"
-msgstr "×?×¢×?× ×?"
+msgstr "×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:75 ../src/gpm-statistics.c:326
+#: ../src/gpm-statistics.c:82
+#: ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Time to full"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:331
+#: ../src/gpm-statistics.c:83
+#: ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Time to empty"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?ק×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 ×?ק×?ת"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:84
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
 msgid "2 hours"
 msgstr "שעת×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:85
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "1 day"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:86
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 week"
 msgstr "ש×?×?×¢ ×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Charge profile"
 msgstr "פר×?פ×?×? ×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "פר×?פ×?×? פר×?ק×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:96
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "×?×?×?ק פר×?ק×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:123
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "ער×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:147
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:153
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "ת×?×?×?ר"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:244
+#: ../src/gpm-statistics.c:179
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
+msgid "Type"
+msgstr "ס×?×?"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:244
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:268
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
 msgid "Device"
 msgstr "×?תק×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:269
-msgid "Type"
-msgstr "ס×?×?"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:271
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Vendor"
 msgstr "×?צר×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:273
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Model"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:275
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Serial number"
 msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:276
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Supply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:279
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "שנ×?×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "%d שנ×?×?ת"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ר×?×¢× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
 msgid "Present"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
 msgid "Rechargeable"
-msgstr "קצ×? ×?×¢×?× ×?"
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:294
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
 msgid "State"
 msgstr "×?צ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:297
+#: ../src/gpm-statistics.c:429
 msgid "Energy"
 msgstr "×?נר×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:432
 msgid "Energy when empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
 msgid "Energy when full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:306
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Energy (design)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:319
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Voltage"
 msgstr "×?ת×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:340
+#: ../src/gpm-statistics.c:472
 msgid "Percentage"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:345
+#: ../src/gpm-statistics.c:477
 msgid "Capacity"
 msgstr "ק×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:349
+#: ../src/gpm-statistics.c:481
 msgid "Technology"
 msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:351
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Online"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/gpm-statistics.c:799
+msgid "No data"
+msgstr "×?×?×? נת×?× ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/gpm-statistics.c:806
+#: ../src/gpm-statistics.c:811
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:816
+msgid "Kernel core"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/gpm-statistics.c:826
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/gpm-statistics.c:872
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#, fuzzy
+#| msgid "Serial number"
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:878
+msgid "ATA host controller"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/gpm-statistics.c:881
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/gpm-statistics.c:886
+#: ../src/gpm-statistics.c:889
+#: ../src/gpm-statistics.c:892
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Time"
+msgid "Timer %s"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/gpm-statistics.c:925
+msgid "Local interrupts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/gpm-statistics.c:928
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#| msgid "Device information"
+msgid "Device Information"
+msgstr "נת×?× ×? ×?×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#| msgid "History"
+msgid "Device History"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#| msgid "Discharge profile"
+msgid "Device Profile"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+msgid "Processor Wakeups"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:788 ../src/gpm-statistics.c:794
-#: ../src/gpm-statistics.c:800 ../src/gpm-statistics.c:806
+#: ../src/gpm-statistics.c:1250
+#: ../src/gpm-statistics.c:1256
+#: ../src/gpm-statistics.c:1262
+#: ../src/gpm-statistics.c:1268
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "×?×?×? ש×?×?×£"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:790
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252
 msgid "Power"
 msgstr "×?ש×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:796 ../src/gpm-statistics.c:839
-#: ../src/gpm-statistics.c:845 ../src/gpm-statistics.c:851
-#: ../src/gpm-statistics.c:857
+#: ../src/gpm-statistics.c:1258
+#: ../src/gpm-statistics.c:1301
+#: ../src/gpm-statistics.c:1307
+#: ../src/gpm-statistics.c:1313
+#: ../src/gpm-statistics.c:1319
 msgid "Cell charge"
 msgstr "×?×¢×?נת ת×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:808
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264
+#: ../src/gpm-statistics.c:1270
 msgid "Predicted time"
 msgstr "×?×?×? ×?×?ער×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:841 ../src/gpm-statistics.c:853
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303
+#: ../src/gpm-statistics.c:1315
 msgid "Correction factor"
 msgstr "×?ת×?×? ת×?ק×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:847 ../src/gpm-statistics.c:859
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309
+#: ../src/gpm-statistics.c:1321
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:993
-msgid "Software Log Viewer"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
+#: ../src/gpm-statistics.c:1739
+#| msgid "Poor"
+msgid "Processor"
+msgstr "×?×¢×?×?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:250
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:198
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:216
 msgid "Device information"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?תק×?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:372
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
+msgid "There is no detailed information for this device"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?פ×?ר×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
+
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "â??Beni Gazala https://launchpad.net/~beni-gazala\n";
@@ -2392,227 +2142,408 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:388
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
 msgid "GNOME Power Manager Website"
 msgstr "×?תר ×?× ×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×? ש×? GNOME"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:461
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
 
-#. statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:469
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
 msgid "Power _History"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת _×?ש×?×?"
 
 #. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:481
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
 #. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:489
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "_×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:653
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_×?×?תנ×?"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:663
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
 msgid "Hi_bernate"
 msgstr "×?צ_×? ש×?× ×?"
 
+#~ msgid ""
+#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
+#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
+#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
+#~ "gets confused."
+#~ msgstr ""
+#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
+#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
+#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
+#~ "gets confused."
+#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
+#~ msgstr "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
+#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
+#~ msgstr "If extra debugging messages should be used"
+#~ msgid ""
+#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
+#~ "debugging."
+#~ msgstr ""
+#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
+#~ "debugging."
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
+#~ msgstr "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors."
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
+#~ msgstr ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
+#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
+#~ msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
+#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
+#~ msgstr "Keyboard brightness when on AC"
+#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
+#~ msgstr "Keyboard brightness when on battery"
+#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
+#~ msgstr "Number of seconds to suppress policy after resume"
+#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
+#~ msgstr ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
+#~ "in percent."
+#~ msgstr ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
+#~ "in percent."
+#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
+#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled"
+#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
+#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
+#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
+#~ msgstr "The invalid timeout for power actions"
+#~ msgid ""
+#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
+#~ "'battery critical' messages when you unplug."
+#~ msgstr ""
+#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
+#~ "'battery critical' messages when you unplug."
+#~ msgid "gtk-refresh"
+#~ msgstr "gtk-refresh"
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Application:"
+#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
+#~ msgstr "Burning DVD, titled \"My Photos\""
+#~ msgid "Inhibit Tester"
+#~ msgstr "Inhibit Tester"
+#~ msgid "Reason:"
+#~ msgstr "Reason:"
+#~ msgid "UnInhibit"
+#~ msgstr "UnInhibit"
+#~ msgid "Vendor Acme Foo"
+#~ msgstr "Vendor Acme Foo"
+#~ msgid "<b>Extras</b>"
+#~ msgstr "<b>ת×?ספ×?ת</b>"
+#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
+#~ msgstr "ש×? ת×?×?×? ×?×?שר ×?×?ס×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? _ס×?×?ר"
+#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
+#~ msgstr "×?פשר ×?תר×?ת פר×?ק×? ש×? ×?-UPS"
+#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
+#~ msgstr "×?פע×? ×?ת ת×?×?רת ×?×?ק×?×?ת ×?×?שר ר×?ת ×?ת×?×?ר×? ×?×?×? × ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?×?ר×? ×?×?קפ×?ת ×¢×? ×?נת ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?-LCD"
+#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
+#~ msgstr "×?תר×? ×?×?×?צע×?ת _צ×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×?"
+#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×¢×? ×?×? נש×?×?×? עק×? ×?×?ק×? ×?×?×?×?×?×? ש×? DBUS"
+#~ msgid "General failure"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?ת"
+#~ msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "× ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device state could not be read at this time"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?עת\n"
+#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?×?צר:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?צ×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
+#~ msgstr "â??<b>×?×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?:</b>â?? %.1f%%â??\n"
+#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?צר×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?×?× ×?×?×?×?×?×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?ספר ס×?×?×?ר×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?×?×? ×?×¢×?× ×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>×?×?×? פר×?ק×?:</b> %s\n"
+#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
+#~ msgstr "â??<b>ק×?×?×?×?ת:</b>â?? %.1f%% â??(%s)â??\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
+#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
+#~ msgstr "â??<b>קצ×? ×?×¢×?× ×?:</b>â?? Wâ?? %.1fâ??\n"
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "â??<b>×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:</b> â??%.0f/7â??\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
+#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
+#~ msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?צ×? ×?×?ש×?×?×?: %s."
+#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
+#~ msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?צ×? שנת ×?×?×?רף: %s."
+#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
+#~ msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?פע×?×?ת ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?ת×?צע: %s"
+#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
+#~ msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש×?: %s."
+#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
+#~ msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×?: %s"
+#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
+#~ msgstr "â??%s ×?× ×¢ ×?פע×?×?ת ×?תפ×?×?×? ×?×?ת×?צע: %s"
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?×?."
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?פע×?×?ת שנת ×?×?×?רף ×?×?×?ת×?צע."
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?פע×?×?ת ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?ת×?צע."
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש."
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת ×?× ×¢×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת."
+#~ msgid "Request to suspend"
+#~ msgstr "×?קש×? ×?×?ש×?×?×?"
+#~ msgid "Request to hibernate"
+#~ msgstr "×?קש×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?צ×? ש×?× ×?"
+#~ msgid "Request to do policy action"
+#~ msgstr "×?קש×? ×?×?×?צ×?×¢ פע×?×?ת ×?×?×?× ×?×?ת"
+#~ msgid "Perform action anyway"
+#~ msgstr "×?צע ×?ת ×?פע×?×?×?"
+#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
+#~ msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר ×?×?שר ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?."
+#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
+#~ msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר ×?×?שר ×?×?×?ש×? פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?."
+#~ msgid "The power button has been pressed."
+#~ msgstr "×?פת×?ר ×?×?×?×?×?×? × ×?×?×¥."
+#~ msgid "The suspend button has been pressed."
+#~ msgstr "×?פת×?ר ×?×?ש×?×?×? × ×?×?×¥."
+#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
+#~ msgstr "×?פת×?ר שנת ×?×?×?רף × ×?×?×¥."
+#~ msgid ""
+#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
+#~ msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר, ×?×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?."
+#~ msgid "User clicked on tray"
+#~ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?ש."
+#~ msgid "a short time"
+#~ msgstr "×?×?×? קצר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?× ×?תר×?×? ×?×?×?ער×?×?×? ×?×? <b>%s</b> (%d%%). %s"
+#~ msgid "Sleep warning"
+#~ msgstr "×?×?×?רת ש×?× ×?"
+#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid ""
+#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?, ×?×?ער×?ת פ×?×¢×?ת ×¢×? ס×?×?×?×?."
+#~ msgid ""
+#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?, ×?×?ער×?ת פ×?×¢×?ת ×¢×? ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?."
+#~ msgid "Visit quirk website"
+#~ msgstr "×?קר ×?×?תר ש×? quirk"
+#~ msgid "%s fully charged (%.1f%%)\n"
+#~ msgstr "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? â??(%.1f%%)â??\n"
+#~ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)\n"
+#~ msgstr "â??%s - â??× ×?תר×? %sâ?? (%.1f%%)â??\n"
+#~ msgid "%s discharging (%.1f%%)\n"
+#~ msgstr "â??%s נפרקת (%.1f%%)â??\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+#~ "Provides %s battery runtime\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? (%i%%)â??\n"
+#~ "×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
+#~ msgid "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+#~ msgstr "â??%s â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)â??\n"
+#~ msgid "%s charging (%.1f%%)\n"
+#~ msgstr "â??%s × ×?ענת (%.1f%%)â??\n"
+#~ msgid "Battery state could not be read at this time\n"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?עת\n"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
+#~ msgstr "â??<b>ק×?×?×?×?ת:</b> â??%i%% â??(%s)â??\n"
+#~ msgid "Laptop batteries"
+#~ msgstr "ס×?×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
+#~ msgid "UPSs"
+#~ msgstr "×?ער×?×?ת ×?×? פסק"
+#~ msgid "Wireless mice"
+#~ msgstr "×¢×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Wireless keyboards"
+#~ msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+#~ msgid "PDAs"
+#~ msgstr "×?×?ש×?×? ×?×£-×?×?"
+#~ msgid "Cell phones"
+#~ msgstr "×?×?פ×?× ×?×? ס×?×?×?ר×?×?×?"
 #~ msgid "Add related _events"
 #~ msgstr "×?×?סף _×?×?ר×?×¢×?×? קש×?ר×?×?"
-
 #~ msgid "Cell Voltage"
 #~ msgstr "×?ת×? ת×?"
-
 #~ msgid "Time since startup"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×?"
-
 #~ msgid "Computer is running on backup power\n"
 #~ msgstr "×?×?×?ש×? פ×?×¢×? ×¢×? ×?ק×?ר ×?ת×? ×?×?×?פ×?\n"
-
 #~ msgid "Computer is running on AC power\n"
 #~ msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ר ×?שקע\n"
-
 #~ msgid "Computer is running on battery power\n"
 #~ msgstr "×?×?×?ש×? פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?\n"
-
 #~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n"
 #~ msgstr "×?×?×? פר×?קת ×?ס×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?ר×?×¢\n"
-
 #~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×¢×?נת ×?ס×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?ר×?×¢\n"
-
 #~ msgid "Battery discharge time is estimated\n"
 #~ msgstr "×?×?×? פר×?קת ×?ס×?×?×?×? ×?×?ער×?\n"
-
 #~ msgid "Battery charge time is estimated\n"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×¢×?נת ×?ס×?×?×?×? ×?×?ער×?\n"
-
 #~ msgid "Unable to get data..."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? נת×?× ×?×?..."
-
 #~ msgid "Reason: %s"
 #~ msgstr "ס×?×?×?: %s"
-
 #~ msgid "On AC"
 #~ msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?"
-
 #~ msgid "On battery"
 #~ msgstr "פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Session idle"
-#~ msgstr "×?פע×?×? ×?×? פע×?×?×?"
-
-#~ msgid "Session active"
-#~ msgstr "×?פע×?×? פע×?×?×?"
-
 #~ msgid "label shown on graph|Suspend"
 #~ msgstr "×?ש×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "label shown on graph|Resume"
 #~ msgstr "×?×?ש×?"
-
 #~ msgid "label shown on graph|Hibernate"
 #~ msgstr "שנת ×?×?רף"
-
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "×?תר×?×?"
-
 #~ msgid "DPMS On"
 #~ msgstr "â??â??DPMS ×?×?פע×?"
-
 #~ msgid "DPMS Standby"
 #~ msgstr "â??DPMS ×?×?×?תנ×?"
-
 #~ msgid "DPMS Suspend"
 #~ msgstr "â??DPMS ×?×?ש×?×?"
-
 #~ msgid "DPMS Off"
 #~ msgstr "â??DPMS ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "×?×?×?"
-
 #~ msgid "Battery percentage"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Battery Voltage"
 #~ msgstr "×?ת×? ×?ס×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Accuracy of reading"
 #~ msgstr "×?×?×?ק ×?קר×?×?×?"
-
 #~ msgid "Valid data"
 #~ msgstr "×?×?×?×¢ תקנ×?"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "×?×?×? נת×?× ×?×?"
-
 #~ msgid "Stop point"
 #~ msgstr "נק×?×?ת עצ×?ר×?"
-
 #~ msgid "AC adapter inserted"
 #~ msgstr "×?ת×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?נס"
-
 #~ msgid "The laptop lid has been closed"
 #~ msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? נס×?×?"
-
 #~ msgid "The laptop lid has been re-opened"
 #~ msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? נפת×?"
-
 #~ msgid "idle mode ended"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?×?סר פע×?×?×?ת ×?סת×?×?×?"
-
 #~ msgid "idle mode started"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?×?סר פע×?×?×?ת ×?ת×?×?×?"
-
 #~ msgid "powersave mode started"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?×?ס×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ת×?×?×?"
-
 #~ msgid "dpms on"
 #~ msgstr "â??DPMS פע×?×?"
-
 #~ msgid "dpms standby"
 #~ msgstr "â??DPMS ×?×?×?תנ×?"
-
 #~ msgid "dpms suspend"
 #~ msgstr "â??DPMS ×?×?ש×?×?"
-
 #~ msgid "dpms off"
 #~ msgstr "â??DPMS ×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Resuming computer"
 #~ msgstr "×?×?ש×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?"
-
 #~ msgid "Hibernate Problem"
 #~ msgstr "תק×?×? ×?×?צ×? שנת ×?×?×?רף"
-
 #~ msgid "Suspend Problem"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×?"
-
 #~ msgid "Do not daemonize"
 #~ msgstr "Do not daemonize"
-
 #~ msgid "Request to reboot"
 #~ msgstr "×?קש×? ×?שת×?×?×?"
-
 #~ msgid "Request to shutdown"
 #~ msgstr "×?קש×? ×?×?×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Action forbidden"
 #~ msgstr "×?פע×?×?×? × ×?×?ת×?"
-
 #~ msgid "Suspend is not available on this computer."
 #~ msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?× ×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×? ×?×?."
-
 #~ msgid "Suspending computer."
 #~ msgstr "×?ש×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?."
-
 #~ msgid "Hibernate is not available on this computer."
 #~ msgstr "×?צ×? ש×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×? ×?×?."
-
 #~ msgid "Hibernating computer."
 #~ msgstr "× ×?נס ×?שנת ×?×?רף."
-
 #~ msgid "Doing nothing."
 #~ msgstr "×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?×?ר."
-
 #~ msgid "Shutting down computer."
 #~ msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?."
-
 #~ msgid "GNOME interactive logout."
 #~ msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?× ×?רק×?×?×?×?ת ש×? GNOME."
-
 #~ msgid "System idle."
 #~ msgstr "×?×?ער×?ת ×?×? פע×?×?×?."
-
-#~ msgid "Product"
-#~ msgstr "×?×?צר"
-
 #~ msgid "GNOME Power Statistics"
 #~ msgstr "ס×?×?×?ס×?×?קת צר×?×?ת ×?×?ש×?×? ש×? GNOME"
-
 #~ msgid "Charge history"
 #~ msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×¢×?× ×?"
-
 #~ msgid "Power history"
 #~ msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ×?ש×?×?"
-
 #~ msgid "Voltage history"
 #~ msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ×?ת×?"
-
 #~ msgid "Estimated time history"
 #~ msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×?×? ×?×?ער×?"
-
 #~ msgid "Could not connect to GNOME Power Manager."
 #~ msgstr "Could not connect to GNOME Power Manager."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]