[pessulus] Updated Albanian translation
- From: Laurent Dhima <laurenti src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Albanian translation
- Date: Fri, 14 Aug 2009 10:29:21 +0000 (UTC)
commit 67a93d6bccf925a85b6fe95292733ed2a5264d46
Author: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>
Date: Fri Aug 14 12:24:55 2009 +0200
Updated Albanian translation
po/sq.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ed5efb1..618c7bd 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Laurent Dhima <laurenti alblinux net>, 2006 - 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pessulus.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: pessulus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
-"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,111 +20,111 @@ msgstr ""
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Konfiguro politikën e bllokimeve"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editori i bllokimeve"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ndihmues të çaktivizuar</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protokollë të sigurt</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "�aktivizo protokollët e pasig_urtë"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Ndihmues të çaktivizuar"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protokollë të sigurt"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Kliko për ta bërë këtë konfigurim jo të detyrueshëm"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Kliko për ta bërë këtë konfigurim të detyrueshëm"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Paneli"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Shfletuesi Web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Ruajtës ekrani i GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "�aktivizo rreshtin e _komandës"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Ã?aktivizo _printimin"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Ã?aktivizo _konfigurimin e printimit"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "�aktivizo ruajtjen në _disk"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "B_lloko panelët"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Ã?aktivizo _daljen e detyrueshme"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Ã?aktivizo bllokimin e _ekranit"
-
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable log _out"
msgstr "�aktiv_o shkëputjen"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:62
msgid "Disable _quit"
msgstr "Ã?aktivizo _daljen"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Ã?aktivizo URL _arbitrare"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "�aktivizo ndryshimin e li_bërshënuesve"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _history"
msgstr "Ã?aktivizo _historikun"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Ã?aktivizo chrome _javascript"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "�aktivizo ndryshimin e panelit të ins_trumentëve"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Detyro modalitetin me ekran të _plotë"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Fshih panelin e _menusë"
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Ã?aktivizo bllokimin e _ekranit"
+
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "_Lock on activation"
msgstr "_Blloko në aktivizim"
@@ -137,11 +137,16 @@ msgstr "Lej_o daljen nga seanca"
msgid "Allow user _switching"
msgstr "Lejo _shkëmbimin e përdoruesit"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "E pamundur shfaqja e dokumentit ndihmues '%s'"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "E pamundur vënia në kontakt me server-in GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
"-'.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]