[gnome-nettool] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] hindi update
- Date: Fri, 14 Aug 2009 09:52:01 +0000 (UTC)
commit 8926274fdfd3063c78bdbd769868a32adcbd9a1d
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Fri Aug 14 15:22:39 2009 +0530
hindi update
po/hi.po | 77 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 73b5878..9a58c56 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,22 +1,24 @@
-# translation of hi.po to Oriya
+# translation of gnome-nettool.gnome-2-26.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 19:31+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-nettool.gnome-2-26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"nettool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-19 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:33+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
@@ -40,15 +42,14 @@ msgstr "स��ाल �प�रण"
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr "सामान�य स��ाल �पय��िता �� लिय� �ल���य �पय���ता ��तरफल�"
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
msgid "Idle"
msgstr "निष���रिय"
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
#. * name of the application
#: ../src/callbacks.c:455
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Network Tools"
+#, c-format
msgid "%s - Network Tools"
msgstr "%s - स��ाल �प�रण"
@@ -131,8 +132,6 @@ msgid "Display:"
msgstr "दि�ाय��"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "_Domain address:"
msgid "Domain address"
msgstr "ड�म�न पता"
@@ -177,7 +176,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Enter the network address to ping.\n"
#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""
"पि�� �रन� �� लिय� स��ाल पता डाल��.\n"
"�दाहरण �� लिय�: www.domain.com या 192.168.2.1"
@@ -217,8 +217,6 @@ msgid "Finger"
msgstr "फि��र"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Finger"
msgid "Finger output"
msgstr "फि��र ���प��"
@@ -239,8 +237,6 @@ msgid "Lookup"
msgstr "द����"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Lookup"
msgid "Lookup output"
msgstr "ल���प ���प��"
@@ -269,14 +265,10 @@ msgid "Netstat"
msgstr "न��स����"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Netstat"
msgid "Netstat output"
msgstr "न��स���� ���प��"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_Network address:"
msgid "Network address"
msgstr "स��ाल पता"
@@ -329,8 +321,6 @@ msgid "Port Scan"
msgstr "प�र�� स���न"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Port Scan"
msgid "Port scan output"
msgstr "प�र�� स���न ���प��"
@@ -363,8 +353,6 @@ msgid "State:"
msgstr "स�थिति:"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Received packets:"
msgid "Successful packets:"
msgstr "सफल प����:"
@@ -377,8 +365,6 @@ msgid "Traceroute"
msgstr "��र�सर��"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Traceroute"
msgid "Traceroute output"
msgstr "��र�सर�� ���प��"
@@ -403,8 +389,6 @@ msgid "User"
msgstr "�पय���ता"
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
-#, fuzzy
-#| msgid "_Username:"
msgid "User name"
msgstr "�पय���ता नाम"
@@ -698,14 +682,10 @@ msgid "Scope"
msgstr "स���प"
#: ../src/main.c:669
-#, fuzzy
-#| msgid "Multicast Information"
msgid "Default Information"
msgstr "तयश�दा स��ना"
#: ../src/main.c:670
-#, fuzzy
-#| msgid "IP Address"
msgid "Internet Address"
msgstr "���रन�� पता"
@@ -723,8 +703,6 @@ msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "म�लब���स �������"
#: ../src/main.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Multicast Information"
msgid "Mailbox Information"
msgstr "म�लब���स स��ना"
@@ -734,8 +712,6 @@ msgid "Name Server"
msgstr "नाम सर�वर"
#: ../src/main.c:678
-#, fuzzy
-#| msgid "Port scan a network address"
msgid "Host name for Address"
msgstr "पता �� लि� म��बान नाम"
@@ -744,8 +720,6 @@ msgid "Start-of-authority"
msgstr "Start-of-authority"
#: ../src/main.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "Multicast Information"
msgid "Text Information"
msgstr "पाठस��ना"
@@ -754,8 +728,6 @@ msgid "Well Known Services"
msgstr "स�वि��यात स�वा"
#: ../src/main.c:682
-#, fuzzy
-#| msgid "Routing Table Information"
msgid "Any / All Information"
msgstr "à¤?à¥?à¤? / सà¤à¥? सà¥?à¤?ना"
@@ -852,22 +824,20 @@ msgstr "ड�म�न नाम निर�दिष�� नह�� थ
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "मान�य ड�म�न पता दा�िल �र�� �र फिर ��शिश �र��"
-#: ../src/nettool.c:406
+#: ../src/nettool.c:428
msgid "Information not available"
msgstr "स��ना �पलब�ध नह��"
-#: ../src/nettool.c:526
+#: ../src/nettool.c:548
msgid "Stop"
msgstr "र����"
-#: ../src/nettool.c:532
+#: ../src/nettool.c:554
msgid "Run"
msgstr "�ला��"
#. Created up here so we can get the geometry info.
#: ../src/ping.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Time 1"
msgid "Time (ms):"
msgstr "समय (ms):"
@@ -935,8 +905,7 @@ msgid "Packets received:\t%s\n"
msgstr "प���� प�राप�त:\t%s\n"
#: ../src/ping.c:652
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Received packets:\t%s\n"
+#, c-format
msgid "Successful packets:\t%s\n"
msgstr "सफल प����:\t%s\n"
@@ -951,8 +920,6 @@ msgstr "����ात"
#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
#: ../src/scan.c:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Scope"
msgid "open"
msgstr "��ल��"
@@ -1009,11 +976,10 @@ msgstr "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
msgid ""
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
"system"
-msgstr "प�र���राम �� �स ��ण �� प�रय�� �� लिय�, %s �� �प�� सिस��म पर �र�र �धिष�ठापित ह�ना �ाहिय�"
+msgstr ""
+"प�र���राम �� �स ��ण �� प�रय�� �� लिय�, %s �� �प�� सिस��म पर �र�र �धिष�ठापित ह�ना �ाहिय�"
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Load information for a network device"
msgid "View information about your network"
msgstr "�पन� स��ाल �� बार� म�� स��ना द����"
@@ -1031,4 +997,3 @@ msgstr "\"%s\" पर सà¤à¥? à¤?पयà¥?à¤?à¥?ता à¤?ा सà¥?à¤?ना
#, c-format
msgid "Getting the whois information of %s"
msgstr "%s �ा whois स��ना ल� रहा ह�"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]