[cheese] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] hindi update
- Date: Fri, 14 Aug 2009 09:10:23 +0000 (UTC)
commit dbb59836879367beebea3ac74b0cbdb99b6054d1
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Fri Aug 14 14:41:03 2009 +0530
hindi update
po/hi.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 334 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8d5585c..027ffa6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,29 +1,34 @@
-# translation of cheese.HEAD.po to Hindi
+# translation of cheese.gnome-2-26.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2008.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-08 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 16:35+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: cheese.gnome-2-26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 13:19+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr ""
+msgstr "��� व�ब��म ब�थ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1007
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?पनà¥? वà¥?बà¤?à¥?म सà¥? फà¥?à¤?à¥? व वà¥?डियà¥? लà¥?à¤?, मà¤?à¥?दार à¤?à¥?राफिà¤?ल पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?à¥? साथ"
#. Translators: please note, that the effect names are
#. standarized and should not be translated
@@ -33,166 +38,270 @@ msgid ""
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
msgstr ""
+"à¤?रà¤?ठपर पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥? लाà¤?à¥?. सà¤?à¤à¤µ मान हà¥?à¤?: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation"
+"\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", "
+"\"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �र \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "à¤?à¥?मरा सà¥? लिया à¤?या à¤?वि à¤?à¥? à¤?à¥?ड़ाà¤? विà¤à¥?दन"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
+"पथ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤? à¤?हाà¤? फà¥?à¤?à¥? à¤?मा हà¥?à¤?, यदि रिà¤?à¥?त हà¥? \"XDG_PHOTO/Webcam\" à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया "
+"�ा��ा."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
+"पथ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤? à¤?हाà¤? वà¥?डियà¥? à¤?मा हà¥?à¤?, यदि रिà¤?à¥?त हà¥? \"XDG_VIDEO/Webcam\" à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? "
+"�िया �ा��."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Height resolution"
+msgstr "à¤?à¤?à¥?à¤?तम विà¤à¥?दन"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
msgstr ""
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
+"यदि सह� पर स�� �िया �ाता ह�, तब ��� फ��र र���ा �� �िस� फ़ा�ल �� तत��ाल यथास�थान "
+"मिà¤?ानà¥? à¤?à¥? à¤?नà¥?मति दà¥?à¤?ा, à¤?सà¥? रदà¥?दà¥? मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?नà¥? à¤?à¥? बदलà¥?. यह फà¥?à¤?र à¤?तरनाà¤? हà¥? सà¤?ता हà¥? à¤?सलिà¤? "
+"सावधान� बरत��."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
+msgstr "फ��� पथ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Picture brightness"
msgstr ""
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid "Selected Effects"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture contrast"
msgstr ""
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture hue"
msgstr ""
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "स�त�प�ति"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+msgid "Selected Effects"
+msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?à¥?नà¥?à¤?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgstr "फ��� ल�न� �� द�रान �िनत� दि�ान� �� लि� सह� पर स�� �र��"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr ""
+msgstr "य���ति �� व�ब��म पर ���ित �रता ह� (�दा. /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "à¤?à¥?मरा सà¥? लिया à¤?या à¤?वि à¤?à¥? à¤?à¤?à¤?ाà¤? विà¤à¥?दन"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
msgstr ""
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr ""
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "à¤?à¥?मरा सà¥? लिया à¤?या à¤?वि à¤?à¥? à¤?à¥?ड़ाà¤? विà¤à¥?दन"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "Use a countdown"
-msgstr ""
+msgstr "�िनत� �ा प�रय�� �र��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Video Path"
-msgstr ""
+msgstr "व�डिय� पथ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr ""
+msgstr "व�ब��म य���ति स���रि�� स���त�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "��या तत��ाल मि�ाना स��षम �र��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Width resolution"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr ""
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:101
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+msgid "Width resolution"
+msgstr "à¤?à¥?ड़ाà¤? विà¤à¥?दन"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
msgid "Cheese"
-msgstr ""
+msgstr "���"
#: ../data/cheese.ui.h:2
-msgid "Switch to Photo Mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "फ��� म�ड म�� �ा��"
#: ../data/cheese.ui.h:3
-msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr ""
+msgid "Switch to Photo Mode"
+msgstr "फ��� म�ड म�� �ा��"
#: ../data/cheese.ui.h:4
+msgid "Switch to Video Mode"
+msgstr "व�डिय� म�ड म�� �ा��"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?यनà¤? मà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¤?"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131
-#: ../src/cheese-window.c:1368
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
+#: ../src/cheese-window.c:1568
msgid "_Effects"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ (_E)"
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न ��ड़�� (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380
-msgid "_Photo"
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
+#: ../src/cheese-window.c:1641
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "फ��� ल�� (_T)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432
-msgid "_Take a Photo"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+msgid "Burst mode"
msgstr ""
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381
-msgid "_Video"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
msgstr ""
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>विà¤à¥?दन</b>"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "डा�स"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
msgid "Preferences"
msgstr "वर�यता��"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "<b>विà¤à¥?दन</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "स�त�प�ति"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?à¤? पà¥?रà¤à¤¾à¤µ नहà¥?à¤?"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
msgid "Mauve"
-msgstr ""
+msgstr "Mauve"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
msgid "Noir/Blanc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "स�त�प�ति"
+msgstr "Noir/Blanc"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
-msgstr ""
+msgstr "Hulk"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
msgid "Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "ल�बवत �����"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
msgid "Horizontal Flip"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�ति� �����"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
msgid "Shagadelic"
-msgstr ""
+msgstr "Shagadelic"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
msgid "Vertigo"
-msgstr ""
+msgstr "Vertigo"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "�िनारा"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
msgid "Dice"
-msgstr ""
+msgstr "डा�स"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
msgid "Warp"
@@ -208,256 +317,299 @@ msgstr "लप����"
#: ../src/cheese-countdown.c:474
#, c-format
msgid "%d "
-msgstr ""
+msgstr "%d "
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
-msgstr ""
+msgstr "��� ��मरा नह�� मिला!"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "मदद"
+msgstr "��� स��ना �� लि� मदद द����."
-#: ../src/cheese-webcam.c:1464
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr ""
+msgstr "�� या �धि� gstreamer तत�व �न�पस�थित ह�: "
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
msgid "_Skip"
msgstr "��ड़�� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "S_kip All"
msgstr "सब�� ��ड़�� (_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cheese-window.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cheese-window.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?à¤? (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:465
-#, c-format
+#: ../src/cheese-window.c:606
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"दि�ान� �� लि� प�र���राम ल�न�� �रन� म�� विफल:\n"
+"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:484
+#: ../src/cheese-window.c:627
msgid "Save File"
msgstr "फ़ा�ल सह����"
-#: ../src/cheese-window.c:522
+#: ../src/cheese-window.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �� सह�� नह�� स�ा"
-#: ../src/cheese-window.c:545
+#: ../src/cheese-window.c:688
msgid "Error while deleting"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ान� �� द�रान त�र��ि"
-#: ../src/cheese-window.c:546
+#: ../src/cheese-window.c:689
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-msgstr ""
+msgstr "यह फ़ा�ल \"%s\" मि�ा� नह�� �ा स�त� ह�. विवरण: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:573
+#: ../src/cheese-window.c:716
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प ��न� मद %'d �� स�थाय� त�र पर मि�ाना �ाहत� ह��?"
+msgstr[1] "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प ��न� मद %'d �� स�थाय� त�र पर मि�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/cheese-window.c:578
+#: ../src/cheese-window.c:723
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प \"%s\" �� स�थाय� त�र पर मि�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/cheese-window.c:581
+#: ../src/cheese-window.c:726
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "यदि �प �िस� वस�त� �� मि�ा����, यह स�था� र�प स� मि� �ा��ा."
-#: ../src/cheese-window.c:602
+#: ../src/cheese-window.c:747
msgid "Unknown Error"
msgstr "�न�ान त�र��ि"
-#: ../src/cheese-window.c:632
+#: ../src/cheese-window.c:777
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "फ़ा�ल�� �� रद�द� पर नह�� �िस�ा स�ा, ��या �प �न�ह�� तत��ाल ह� मि�ाना �ाह����?"
-#: ../src/cheese-window.c:633
+#: ../src/cheese-window.c:778
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr ""
+msgstr "यह फ़ाà¤?ल \"%s\" रदà¥?दà¥? मà¥?à¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥? à¤?ा सà¤?तà¥? हà¥?. विवरण: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:702
+#: ../src/cheese-window.c:850
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr ""
+msgstr "��या �प वा�� रद�द� म�� सार� फ��� �र व�डिय� �िस�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/cheese-window.c:710
+#: ../src/cheese-window.c:858
msgid "_Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "रद�द� म�� �िस�ा�� (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:828
+#: ../src/cheese-window.c:976
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr ""
+msgstr "�ाता फ��� �� स�� नह�� �र स�ा"
-#: ../src/cheese-window.c:860
+#: ../src/cheese-window.c:1008
msgid "Media files"
-msgstr ""
+msgstr "म�डिया फ़ा�ल"
-#: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205
+#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr ""
+msgstr "��� �� लि� मदद फ़ा�ल ��लन� म�� �समर�थ"
-#: ../src/cheese-window.c:985
+#: ../src/cheese-window.c:1134
msgid "translator-credits"
msgstr "स���ता ��मार� (sangeeta09 gmail com)"
-#: ../src/cheese-window.c:988
+#: ../src/cheese-window.c:1137
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-msgstr "यह प�र���राम फ�र� स�फ��व�यर ह�; �प �स� प�नर�वितरित �र स�त� ह�� �र/या�स� GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� शर�त �� �ध�न र�पा�तरित �र स�त� ह����सा �ि फ�र� स�फ��व�यर फा��ड�शन �� द�वारा प�र�ाशित �िया �या ह�; या त� ला�स��स �ा स�स��रण 2या ��� पश��ातवर�त� स�स��रण (�प�� वि�ल�प �न�सार).\n"
+msgstr ""
+"यह प�र���राम फ�र� स�फ��व�यर ह�; �प �स� प�नर�वितरित �र स�त� ह�� �र/या�स� GNU �नरल पब�लि� "
+"ला�स��स �� शर�त �� �ध�न र�पा�तरित �र स�त� ह����सा �ि फ�र� स�फ��व�यर फा��ड�शन �� द�वारा प�र�ाशित "
+"�िया �या ह�; या त� ला�स��स �ा स�स��रण 2या ��� पश��ातवर�त� स�स��रण (�प�� वि�ल�प �न�सार).\n"
-#: ../src/cheese-window.c:992
+#: ../src/cheese-window.c:1141
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-msgstr "यह प�र���राम �� �स �शा स� वितरित �िया �या ह� �ि यह �पय��� ह��ा, ल��िन बिना �िस� वार��� ��; यहा� त� �ि बिना �िस� मर������बिलि�� या �ास �द�द�श�य �� लि� फि�न�स �� वार��� ��. GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �धि� विस�तार �� लि� द����.\n"
+msgstr ""
+"यह प�र���राम �� �स �शा स� वितरित �िया �या ह� �ि यह �पय��� ह��ा, ल��िन बिना �िस� "
+"वार��� ��; यहा� त� �ि बिना �िस� मर������बिलि�� या �ास �द�द�श�य �� लि� फि�न�स �� वार��� "
+"��. GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �धि� विस�तार �� लि� द����.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:996
+#: ../src/cheese-window.c:1145
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1013
+#: ../src/cheese-window.c:1162
msgid "Cheese Website"
-msgstr ""
+msgstr "��� व�बसा��"
-#: ../src/cheese-window.c:1222
+#: ../src/cheese-window.c:1378
msgid "_Start Recording"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ार�डि�� �र�ठ�र�� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1318
+#: ../src/cheese-window.c:1514
msgid "_Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "रि�ार�डि�� र���� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1349
+#: ../src/cheese-window.c:1549
msgid "_Cheese"
-msgstr ""
+msgstr "��� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1351
+#: ../src/cheese-window.c:1551
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादन (_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1352
+#: ../src/cheese-window.c:1552
msgid "Move All to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? रदà¥?दà¥? मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/cheese-window.c:1355
+#: ../src/cheese-window.c:1555
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1358
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Contents"
msgstr "विषय स��� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1358
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "Help on this Application"
-msgstr ""
+msgstr "�स �न�प�रय�� पर मदद"
-#: ../src/cheese-window.c:1364
+#: ../src/cheese-window.c:1564
msgid "Countdown"
+msgstr "�िनत�"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "व�डिय� (_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1584
+msgid "_Photo"
+msgstr "फ��� (_P)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1585
+msgid "_Video"
+msgstr "व�डिय� (_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1586
+msgid "_Burst"
msgstr ""
-#: ../src/cheese-window.c:1385
+#: ../src/cheese-window.c:1590
msgid "_Open"
msgstr "��ल�� (_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1387
+#: ../src/cheese-window.c:1592
msgid "Save _As..."
msgstr "�स� सह����... (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1389
+#: ../src/cheese-window.c:1594
msgid "Move to _Trash"
msgstr "रद�द� म�� ल� �ाय�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1391
+#: ../src/cheese-window.c:1596
msgid "Delete"
msgstr "मि�ा��"
-#: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624
-msgid "_Take a photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1605
msgid "_Recording"
-msgstr ""
+msgstr "रि��र�ड �र रहा ह� (_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1404
+#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "फ��� ल�� (_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1613
msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr ""
+msgstr "बत�र �ाता फ��� स�� �र�� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1408
+#: ../src/cheese-window.c:1617
msgid "Send by _Mail"
-msgstr ""
+msgstr "डाà¤? सà¥? à¤à¥?à¤?à¥?à¤? (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1412
+#: ../src/cheese-window.c:1621
msgid "Send _To"
-msgstr ""
+msgstr "यहाà¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤? (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1416
+#: ../src/cheese-window.c:1625
msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr ""
+msgstr "F-_Spot मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/cheese-window.c:1420
+#: ../src/cheese-window.c:1629
msgid "Export to _Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "_Flickr मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/cheese-window.c:1444
+#: ../src/cheese-window.c:1667
msgid "_Start recording"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cheese-window.c:1767
-msgid "Quit"
-msgstr "बाहर"
+msgstr "रि�ार�डि�� �र�ठ�र रहा ह� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1773
-msgid "About"
-msgstr "�� बार� म��"
+#: ../src/cheese-window.c:1825
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "फ��� ल�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1854
+#: ../src/cheese-window.c:2085
msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr ""
+msgstr "�पन� gstreamer स�स�थापन �ा����"
-#: ../src/cheese.c:85
+#: ../src/cheese.c:163
msgid "Be verbose"
+msgstr "वा�ाल ह���"
+
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
msgstr ""
-#: ../src/cheese.c:103
-msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
msgstr ""
+#: ../src/cheese.c:186
+msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "- à¤?पनà¥? वà¥?बà¤?à¥?म सà¥? फà¥?à¤?à¥? à¤?र वà¥?डियà¥? लà¥?à¤?, मà¤?à¥?दार à¤?à¥?राफिà¤?ल पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?à¥? साथ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "मदद"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "बाहर"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "�� बार� म��"
+
+#~ msgid "<b>Camera</b>"
+#~ msgstr "<b>��मरा</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open browser to show:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "दि�ान� �� लि� ब�रा��़र ��लन� म�� विफल:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "यहाà¤? सà¤?दà¥?श à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? à¤?मà¥?ल à¤?à¥?लाà¤?à¤?à¤? à¤?à¥?लनà¥? मà¥?à¤? विफल:\n"
+#~ "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]