[conduit] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 14 Aug 2009 08:16:06 +0000 (UTC)
commit c32a68bb987b03a549393259b343fc5a7e80ae95
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Aug 14 10:15:28 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 663 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 558 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 41526f4..bd16b64 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conduit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-14 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 11:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 10:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,10 +223,216 @@ msgstr "_Arkiv"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
+#: ../conduit/Knowledge.py:8
+msgid "What Do You Want to Synchronize?"
+msgstr "Vad vill du synkronisera?"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:9
+msgid "Drag and Drop a Data Provider on the Canvas"
+msgstr "Dra och släpp en dataleverantör på arbetsytan"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:11
+msgid "Synchronization Group Created"
+msgstr "Synkroniseringsgrupp skapad"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:12
+msgid "Add Another Data Provider to the Group to Synchronize it"
+msgstr "Lägg till ytterligare en dataleverantör till gruppen för att synkronisera den"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:14
+msgid "You Are Now Ready to Synchronize"
+msgstr "Du är nu redo att synkronisera"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:15
+msgid "Right Click on Group for Options"
+msgstr "Högerklicka på en grupp för alternativ"
+
+#. source,sinc #comment
+#. twoway
+#: ../conduit/Knowledge.py:22
+msgid "Synchronize Two Folders"
+msgstr "Synkronisera två mappar"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:24
+msgid "Backup Folder to Box.net"
+msgstr "Säkerhetskopiera mapp till Box.net"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:26
+msgid "Synchronize Tagged F-Spot Photos to Flickr"
+msgstr "Synkronisera taggade F-Spot-foton till Flickr"
+
+#: ../conduit/Main.py:59
+msgid "Conduit is a synchronization application."
+msgstr "Conduit är ett synkroniseringsprogram."
+
+#: ../conduit/Main.py:63
+#, python-format
+msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
+msgstr "Starta utan grafiskt gränssnitt. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:67
+#, python-format
+msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
+msgstr "Spara konfiguration för dataleverantör till FIL. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:71
+#, python-format
+msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
+msgstr "Ikonifiera vid uppstart. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:75
+#, python-format
+msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
+msgstr "Kör med angivet användargränssnitt. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:79
+msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr "Läs endast in moduler i namngivna filer. [standard: läs in alla moduler]"
+
+#: ../conduit/Main.py:83
+msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr "Läs inte in moduler i namngivna filer. [standard: läs in alla moduler]"
+
+#: ../conduit/Main.py:87
+msgid "Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this session. [default: do not set]"
+msgstr "Ställ uttryckligen in interna Conduit-inställningar (nycklar) till angivna värden för denna session. [standard: ställ inte in]"
+
+#: ../conduit/Main.py:91
+#, python-format
+msgid "Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %default]"
+msgstr "Aktivera inläsning av ofärdiga dataleverantörer eller de som inte stöds. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:95
+#, python-format
+msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generera mer felsökningsinformation. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:99
+#, python-format
+msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generera mindre felsökningsinformation. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:103
+#, python-format
+msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generera ingen felsökningsinformation. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:22
+msgid "Ready"
+msgstr "Redo"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:23
+msgid "New data to sync"
+msgstr "Nytt data att synkronisera"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:24
+msgid "Refreshing..."
+msgstr "Uppdaterar..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:25
+msgid "Refreshed OK"
+msgstr "Uppdatering OK"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:26
+msgid "Error Refreshing"
+msgstr "Fel vid uppdatering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:27
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserar..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:28
+msgid "Synchronized OK"
+msgstr "Synkronisering OK"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:29
+msgid "Error Synchronizing"
+msgstr "Fel vid synkronisering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:30
+msgid "Synchronization Skipped"
+msgstr "Synkroniseringen hoppades över"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:31
+msgid "Synchronization Cancelled"
+msgstr "Synkroniseringen avbröts"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+msgid "Synchronization Conflict"
+msgstr "Konflikt i synkronisering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:33
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Inte konfigurerad"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
+
+#. Signifies that a conversion should not take place
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:35
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:57
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Default Categories for the DataProviders
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:6
+msgid "Files and Folders"
+msgstr "Filer och mappar"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+msgid "Notes"
+msgstr "Anteckningar"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+msgid "Photos"
+msgstr "Foton"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:9
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:10
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:11
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:12
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:13
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:14
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
+
#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:152
msgid "Drag a Data Provider here to continue"
msgstr "Dra en dataleverantör hit för att fortsätta"
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+msgid "Show me"
+msgstr "Visa mig"
+
#. Visible column0 is
#. [pixbuf + source display name] or
#. [source_data.get_snippet()]
@@ -249,72 +455,106 @@ msgstr "Sink"
msgid "Conflicts (%s)"
msgstr "Konflikter (%s)"
+#. name, #url
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:33
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:34
+msgid "Writing a Data Provider"
+msgstr "Skriver en dataleverantörer"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:35
+msgid "API Documentation"
+msgstr "API-dokumentation"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:36
+msgid "Test Results"
+msgstr "Testresultat"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:129
+#, python-format
+msgid " - %s (Development Version)"
+msgstr " - %s (utvecklingsversion)"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:131
+msgid " - Running Uninstalled"
+msgstr " - Kör oinstallerat"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:165
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:177
+msgid "Developers"
+msgstr "Utvecklare"
+
#. Build some liststores to display
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:321
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:318
msgid "Convert from"
msgstr "Konvertera från"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:322
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:319
msgid "into"
msgstr "till"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:373
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:370
msgid "Relationship Database"
msgstr "Relationsdatabas"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:377
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:374
msgid "Conversions Available"
msgstr "Konversioner tillgängliga"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:383
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:380
#: ../conduit/gtkui/Tree.py:348
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
msgid "Name"
msgstr "Namn"
# FIXME. Kolla denna
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:387
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:384
msgid "Loaded"
msgstr "Inläst"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:515
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:512
#: ../conduit/hildonui/UI.py:127
msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "Synkronisering pågår. Vill du avbryta den?"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:681
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:684
msgid "_Synchronize All"
msgstr "_Synkronisera allt"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:681
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:684
msgid "Synchronizes All Groups"
msgstr "Synkroniserar alla grupper"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:682
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:685
msgid "_Cancel Synchronization"
msgstr "_Avbryt synkronisering"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:682
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:685
msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
msgstr "Avbryter aktuella synkroniseringsgrupper"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:683
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:686
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:683
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:686
msgid "Close Conduit"
msgstr "Stäng Conduit"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:723
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:726
msgid "Synchronization Error"
msgstr "Fel vid synkronisering"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:726
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:729
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "Synkronisering färdigställd"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:742
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:745
msgid "Synchronizing"
msgstr "Synkronisering"
@@ -331,54 +571,6 @@ msgstr "Totalt: %d"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:20
-msgid "Ready"
-msgstr "Redo"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:21
-msgid "New data to sync"
-msgstr "Nytt data att synkronisera"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:22
-msgid "Refreshing..."
-msgstr "Uppdaterar..."
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:23
-msgid "Refreshed OK"
-msgstr "Uppdatering OK"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:24
-msgid "Error Refreshing"
-msgstr "Fel vid uppdatering"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:25
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synkroniserar..."
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:26
-msgid "Synchronized OK"
-msgstr "Synkronisering OK"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:27
-msgid "Error Synchronizing"
-msgstr "Fel vid synkronisering"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:28
-msgid "Synchronization Skipped"
-msgstr "Synkroniseringen hoppades över"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:29
-msgid "Synchronization Cancelled"
-msgstr "Synkroniseringen avbröts"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:30
-msgid "Synchronization Conflict"
-msgstr "Konflikt i synkronisering"
-
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:31
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Inte konfigurerad"
-
#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:58
msgid "Backpack Notes"
msgstr "Backpack-anteckningar"
@@ -387,6 +579,28 @@ msgstr "Backpack-anteckningar"
msgid "Store things in Backpack Notes"
msgstr "Lagra saker i Backpack-anteckningar"
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:105
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:307
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:243
+msgid "Account details"
+msgstr "Kontodetaljer"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:106
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggning"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:109
+msgid "API key"
+msgstr "API-nyckel"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:112
+msgid "Saved notes"
+msgstr "Sparade anteckningar"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:113
+msgid "Save notes in page"
+msgstr "Spara anteckningar i sida"
+
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:52
msgid "Banshee Playlists"
msgstr "Banshee-spellistor"
@@ -395,6 +609,13 @@ msgstr "Banshee-spellistor"
msgid "Synchronize your Banshee playlists"
msgstr "Synkronisera dina Banshee-spellistor"
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+msgid "Playlists"
+msgstr "Spellistor"
+
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:29
msgid "Box.net"
msgstr "Box.net"
@@ -403,6 +624,36 @@ msgstr "Box.net"
msgid "Synchronize your Box.net files"
msgstr "Synkronisera dina Box.net-filer"
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapp"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:291
+msgid "Folder name"
+msgstr "Mappnamn"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:295
+msgid "Load folders"
+msgstr "Läs in mappar"
+
+#: ../conduit/modules/ConverterModule.py:91
+msgid "Note-"
+msgstr "Anteckning-"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:38
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Skrivbordsbakgrund"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:39
+msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
+msgstr "Byter din skrivbordsbakgrund"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Välj %s"
+
#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
msgid "Evolution Contacts"
msgstr "Evolution-kontakter"
@@ -460,6 +711,25 @@ msgstr "Inloggad"
msgid "Failed to login"
msgstr "Misslyckades med att logga in"
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:151
+msgid "Album name"
+msgstr "Albumnamn"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:156
+msgid "Load albums"
+msgstr "Läs in album"
+
#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:58
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-kanal"
@@ -468,11 +738,53 @@ msgstr "RSS-kanal"
msgid "Synchronize data from RSS enclosures"
msgstr "Synkronisera data från RSS-bilagor"
+#. FIXME: Add Randomize
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:114
+msgid "Feed details"
+msgstr "Kanaldetaljer"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:115
+msgid "Feed address"
+msgstr "Kanaladress"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:118
+msgid "Enclosure settings"
+msgstr "Inställningar för bilagor"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:119
+msgid "Limit downloaded enclosures"
+msgstr "Begränsa hämtade bilagor"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:125
+msgid "Limit to"
+msgstr "Begränsa till"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:129
+msgid "Randomize enclosures"
+msgstr "Slumpa bilagor"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:133
+msgid "Download types"
+msgstr "Hämtningstyper"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:134
+msgid "Download audio files"
+msgstr "Hämta ljudfiler"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:135
+msgid "Download video files"
+msgstr "Hämta videofiler"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:136
+msgid "Download photo files"
+msgstr "Hämta fotofiler"
+
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
msgid "Items"
msgstr "Objekt"
@@ -481,23 +793,23 @@ msgstr "Objekt"
msgid "<i>Contains %s files</i>"
msgstr "<i>Innehåller %s filer</i>"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:247
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
msgid "Include file..."
msgstr "Inkludera fil..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:257
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
msgid "Include folder..."
msgstr "Inkludera mapp..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:317
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
msgid "Please Name All Folders"
msgstr "Namnge alla mappar"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:318
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr "Alla mappar kräver ett beskrivande namn. Klicka på en mapp för att namnge den"
@@ -509,23 +821,19 @@ msgstr "Filer"
msgid "Source for synchronizing multiple files"
msgstr "Källa för synkronisering av flera filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:96
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapp"
-
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:97
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
msgid "Synchronize folders"
msgstr "Synkronisera mappar"
-#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:26
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:40
msgid "Firefox 3 Bookmarks"
msgstr "Firefox 3-bokmärken"
-#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:27
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:41
msgid "Syncronize your Firefox 3 Bookmarks"
msgstr "Synkronisera dina Firefox 3-bokmärken"
-#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:87
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:100
msgid "Firefox Profile"
msgstr "Firefox-profil"
@@ -553,15 +861,18 @@ msgstr "Misslyckades med att logga in."
msgid "Logging in, please wait..."
msgstr "Loggar in, vänta..."
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:307
-msgid "Account details"
-msgstr "Kontodetaljer"
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:308
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:67
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:244
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:318
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisera"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:322
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:251
msgid "Saved photo settings"
msgstr "Inställningar för sparat foto"
@@ -597,6 +908,27 @@ msgstr "F-Spot är igång"
msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
msgstr "Starta F-Spot eller aktivera D-Bus-utökningen"
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+msgid "Start F-Spot"
+msgstr "Starta F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+msgid "Tags"
+msgstr "Taggar"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+msgid "Add tags"
+msgstr "Lägg till taggar"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+msgid "Tag name"
+msgstr "Taggnamn"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+msgid "Add tag"
+msgstr "Lägg till tagg"
+
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:21
msgid "Application Settings"
msgstr "Programinställningar"
@@ -605,10 +937,47 @@ msgstr "Programinställningar"
msgid "Synchronize your application settings"
msgstr "Synkronisera dina programinställningar"
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:31
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:32
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:33
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Föredragna program"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:34
+msgid "Desktop Interface"
+msgstr "Skrivbordsgränssnitt"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:35
+msgid "Gnome Terminal"
+msgstr "Gnome-terminal"
+
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:137
msgid "Applications to Synchronize"
msgstr "Program att synkronisera"
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:19
+msgid "Google Bookmarks"
+msgstr "Google-bokmärken"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Google Bookmarks"
+msgstr "Synkronisera dina Google-bokmärken"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:66
+msgid "Login Details"
+msgstr "Inloggningsdetaljer"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:70
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:247
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:4
msgid "Google Calendar"
@@ -683,21 +1052,87 @@ msgstr "Läs in kalendrar"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+msgid "Synchronize your iPod notes"
+msgstr "Synkronisera dina iPod-anteckningar"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:311
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+msgid "Synchronize your iPod contacts"
+msgstr "Synkronisera dina iPod-kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:449
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+msgid "Synchronize your iPod calendar"
+msgstr "Synkronisera din iPod-kalender"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+msgid "Synchronize your iPod photos"
+msgstr "Synkronisera dina iPod-foton"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Alternativ för konvertering"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+msgid "Keep converted files"
+msgstr "Behåll konverterade filer"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
+msgid "iPod Music"
+msgstr "iPod-musik"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+msgid "Synchronize your iPod music"
+msgstr "Synkronisera din iPod-musik"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
+msgid "iPod Video"
+msgstr "iPod-video"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+msgid "Synchronize your iPod videos"
+msgstr "Synkronisera dina iPod-videor"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+msgid "Music Video"
+msgstr "Musikvideo"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+msgid "TV Show"
+msgstr "TV-program"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+msgid "Video kind"
+msgstr "Videotyp"
+
#. Translators: Translate this in derived classes.
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:55
msgid "Conduit"
msgstr "Conduit"
-#. Signifies that a conversion should not take place
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:57
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:105
msgid "N800 Files"
msgstr "N800-filer"
@@ -750,6 +1185,22 @@ msgstr "Synkroniserar bilder till en N800-enhet"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:19
+msgid "Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Nautilus-bokmärken"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Synkronisera dina Nautilus-bokmärken"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:145
+msgid "Sync bookmarks to local places/files"
+msgstr "Synkronisera bokmärken till lokala platser/filer"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:148
+msgid "Sync bookmarks to remote places/files"
+msgstr "Synkronisera bokmärken till fjärrplatser/-filer"
+
#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:147
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
@@ -786,6 +1237,26 @@ msgstr "SmugMug"
msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
msgstr "Synkronisera dina SmugMug.com-foton"
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:139
+msgid "Create Partnership"
+msgstr "Skapa partnerskap"
+
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:312
+msgid "Windows Mobile Contacts"
+msgstr "Windows Mobile-kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:450
+msgid "Windows Mobile Calendar"
+msgstr "Windows Mobile-kalender"
+
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:459
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
+
+#: ../conduit/modules/SynceModule.py:460
+msgid "Windows Mobile Tasks"
+msgstr "Windows Mobile-uppgifter"
+
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
msgid "Zoto"
msgstr "Zoto"
@@ -796,26 +1267,14 @@ msgstr "Synkronisera dina Zoto-foton"
#~ msgid "<b>Downloaded Document Format</b>"
#~ msgstr "<b>Hämtade dokumentformat</b>"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokument"
#~ msgid "Presentations"
#~ msgstr "Presentationer"
#~ msgid "Spreadsheets"
#~ msgstr "Kalkylblad"
-#~ msgid "Album:"
-#~ msgstr "Album:"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Inloggning"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Användarnamn:"
-#~ msgid "<b>Download Videos</b>"
-#~ msgstr "<b>Hämta ner videor</b>"
#~ msgid "Favorites of above user"
#~ msgstr "Favoriter för ovanstående användare"
#~ msgid "Max retrieved videos (0 is unlimited):"
#~ msgstr "Maximalt hämtade videor (0 är obegränsat):"
-#~ msgid "Most viewed"
-#~ msgstr "Mest visade"
#~ msgid "Top rated"
#~ msgstr "Högst betygsatta"
#~ msgid "Uploaded by above user"
@@ -866,14 +1325,8 @@ msgstr "Synkronisera dina Zoto-foton"
#~ "Nej"
#~ msgid "<b>Saved Note Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Inställningar för sparad anteckning</b>"
-#~ msgid "API key:"
-#~ msgstr "API-nyckel:"
#~ msgid "Backpack"
#~ msgstr "Backpack"
-#~ msgid "Save notes in page:"
-#~ msgstr "Spara anteckningar i sida:"
-#~ msgid "Playlist Name"
-#~ msgstr "Spellistenamn"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiverad"
#~ msgid "<b>Return Playlists</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]