[libgdata] Fixed typos in the Brazilian Portuguese translation.
- From: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Fixed typos in the Brazilian Portuguese translation.
- Date: Fri, 14 Aug 2009 03:25:55 +0000 (UTC)
commit 31238b0ce7f199098f9ca40aa1cba94dc9b37dc3
Author: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>
Date: Fri Aug 14 00:24:44 2009 -0300
Fixed typos in the Brazilian Portuguese translation.
Thanks to Rodolfo Ribeiro Gomes for spoting them.
po/pt_BR.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7d37980..e28038f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "O servidor retornou uma resposta malformada."
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
-"Requisição de URI ou cabeçalho inválidos, ou parâmetro atÃpico sem "
-"suportado: %s"
+"Requisição de URI ou cabeçalho inválidos, ou parâmetro atÃpico sem suporte: %"
+"s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
#: ../gdata/gdata-service.c:346
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Autenticação requerida: %s"
#: ../gdata/gdata-service.c:351
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "O recurso requisitado não foi localizada: %s"
+msgstr "O recurso requisitado não foi localizado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
#: ../gdata/gdata-service.c:356
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
-"Você fez muitas chamadas à API recentemente. Por favor aguarde alguns "
+"Você fez muitas chamadas à API recentemente. Por favor, aguarde alguns "
"minutos e tente novamente."
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]