[PolicyKit-gnome] Updated Brazilian Portuguese translation.



commit b7cd08886ddee8fcc2e61386e95d4cddfc92ebe0
Author: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>
Date:   Thu Aug 13 23:57:21 2009 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation.

 po/pt_BR.po |  875 +++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 781 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dfcc043..805c6fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Brazilian Portuguese translation of policykit-gnome.
 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
-# Copyright (C) 2007,2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2009 David Zeuthen.
 # Laudeci Oliveira <laudeci gmail com>, 2008.
 # Igor Pires Soares <igor projetofedora org>, 2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-21 04:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=policykit-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 02:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-25 16:02-0300\n"
-"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor projetofedora org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-br <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian ortuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,386 +21,92 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
-msgid "Authorizations"
-msgstr "Autorizações"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:321
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Identificador da ação"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
-msgid "Configure authorizations"
-msgstr "Configurar autorizações"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:322
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "O identificador de ação a ser usado para o botão"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
-"checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
-"code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
-"check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
-"action, the action will be added to this list."
-msgstr ""
-"Uma lista de ações do PolicyKit na qual a caixa de seleção \"retain "
-"authorization\" (preservar autorização) não está marcada por padrão; essa "
-"lista é mantida pelo próprio código da caixa de diálogo. Por exemplo, se um "
-"usuário desmarcar a caixa de seleção \"retain authorization\" para uma ação "
-"e obter com sucesso uma autorização para realizá-la, então a ação será "
-"adicionada à lista."
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
-"by default"
-msgstr ""
-"Uma lista de ações na qual a caixa de seleção \"retain authorization"
-"\" (preservar autorização) não está marcada por padrão"
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
-"keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
-"dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
-"authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
-"typing passwords in other programs."
-msgstr ""
-"Se ajustado para verdadeiro, o diálogo de autenticação do PolicyKit-gnome "
-"irá capturar o teclado, então você não será capaz de digitar em outros "
-"programas enquanto o diálogo estiver ativo. Use isto se seu gerenciador de "
-"janelas não der o foco no diálogo de autenticação automaticamente e você "
-"você deseja evitar digitar acidentalmente a senha em outros programas."
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
-"checked by default in the authentication dialog unless the action is "
-"mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
-"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
-msgstr ""
-"Caso esteja definida para \"true\" (verdadeiro), então a caixa de seleção "
-"\"retain authorization\" (preservar autorização) - caso presente - está "
-"marcada por padrão na caixa de diálogo de autenticação, a não ser que a ação "
-"esteja mencionada na chave \"/desktop/gnome/policykit/"
-"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
-msgstr "Se o diálogo de autenticação deve capturar o teclado"
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
-msgstr ""
-"Se a caixa de seleção de preservar autorização deve ou não ser marcada por "
-"padrão"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
-msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
-msgid "PolicyKit-gnome Website"
-msgstr "Site da web do PolicyKit-gnome"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
-msgid "PolicyKit-gnome demo"
-msgstr "PolicyKit-gnome demo"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
-msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
-msgstr "PolicyKit para o ambiente GNOME"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
-msgid "_Actions"
-msgstr "Açõ_es"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
-msgid ""
-"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
-"authorization is kept for the life time of the process"
-msgstr ""
-"Para que o assistente possa <b>Ajustar</b>, é necessário que o usuário "
-"autentique. A autorização é mantida durante o tempo de vida do processo."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
-msgid "Frobnicate!"
-msgstr "Ajustar!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
-msgid ""
-"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
-"one-shot authorization."
-msgstr ""
-"Para que o assistente possa <b>Pular</b>, é necessário que o usuário "
-"autentique. Esta autorização é única."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
-msgid "Jump!"
-msgstr "Pular!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
-msgid ""
-"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-"polkit_gnome_action_new()."
-msgstr ""
-"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-"polkit_gnome_action_new()."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
-msgid "Tweak!"
-msgstr "Tweak!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
-msgid "Tweak"
-msgstr "Tweak"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
-msgid "Tweak (long)"
-msgstr "Tweak (longa)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:338
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Está autorizado"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
-msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
-msgstr "Se seu administrador não fosse chato, você poderia fazer isto"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:339
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Se o processo está autorizado"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
-msgid "Tweak..."
-msgstr "Tweak..."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:354
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Está visível"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
-msgid "Tweak... (long)"
-msgstr "Tweak... (longa)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:355
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Se o widget está visível"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
-msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
-msgstr "Somente tweakers que possuem cartões podem fazer isso!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:370
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Pode obter"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
-msgid "Tweak! (long)"
-msgstr "Tweak! (longa)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:371
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Se é possível obter autorização"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
-msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
-msgstr "Vá em frente, tweak tweak tweak!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:386 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:420
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Texto de desbloqueio"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
-msgid ""
-"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
-"indefinitely."
-msgstr ""
-"Para que o assistente possa <b>Girar</b>, é necessário que um administrador "
-"do sistema autentique. Uma vez autenticado, este privilégio pode ser "
-"preservado indefinidamente."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
-msgid "Twiddle!"
-msgstr "Girar!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
-msgid ""
-"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
-"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
-"desktop session."
-msgstr ""
-"Para que o assistente possa <b>Socar</b>, é necessário que o usuário "
-"autentique. Uma vez autenticado, este privilégio pode ser preservado durante "
-"o restante da sessão do ambiente de trabalho."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:387
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que desbloqueie."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
-msgid "Punch!"
-msgstr "Socar!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:388
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Clique para efetuar alterações"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
-msgid ""
-"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
-"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
-"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
-"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
-"resp. revoking the authorization in question."
-msgstr ""
-"A ação <b>Alternar</b> demonstra o uso do PolicyKit para controlar um "
-"GtkToggleButton; é uma maneira intuitiva de pedir aos usuários que desistam "
-"de autorizações quando eles já terminaram com elas. P. ex. o botão é "
-"pressionado exatamente quando a autorização é obtida. Alternar o botão "
-"significa a obtenção da revogação da autorização em questão como resposta."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:403
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Texto de bloqueio"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
-msgid "Click to make changes..."
-msgstr "Clique para efetuar alterações..."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:404
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que bloqueie."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:405
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Clique para prevenir alterações"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
-msgid ""
-"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
-"update in real-time.</i>."
-msgstr ""
-"<i>Dica: tente editar /etc/PolicyKit/Policy.conf e veja a atualização dos "
-"widgets de proxy em tempo real.</i>."
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
-msgid "Frobnicate"
-msgstr "Ajustar"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
-msgid "Jump"
-msgstr "Pular"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
-msgid "Kick bar"
-msgstr "Kick bar"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
-msgid "Kick baz"
-msgstr "Kick baz"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
-msgid "Kick foo"
-msgstr "Kick foo"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
-msgid "Punch"
-msgstr "Socar"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um ajuste"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um pulo"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um kick bar"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um kick baz"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um kick foo"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um soco"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome de "
-"realizar uma alternância."
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
-msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um Tweak"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:421
 msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
 msgstr ""
-"A política do sistema impediu que o assistente de exemplo do PolicyKit-gnome "
-"realizasse um giro"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
-msgid "Twiddle"
-msgstr "Girar"
+"O texto a exibir quando o usuário não puder obter autorização através da "
+"autenticação."
 
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autenticando..."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:422
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Não autorizado a efetuar alterações"
 
-#: ../src/main.c:139
-msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Não saia após 30 segundos de inatividade."
-
-#: ../src/main.c:148
-msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
-msgstr "Daemon de sessão do PolicyKit GNOME"
-
-#: ../src/main.c:174
-#, c-format
-msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
-msgstr "Iniciando o PolicyKit GNOME session daemon versão %s"
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Clique o ícone para descartar todos os privilégios elevados"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
 msgstr "Escolha um usuário..."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
-msgid "_Remember authorization for this session"
-msgstr "_Lembrar autorização para esta sessão"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
-msgid "_Remember authorization"
-msgstr "_Lembrar autorização"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autenticar"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -407,458 +115,63 @@ msgstr ""
 "necessária uma autenticação como um dos usuários abaixo para executar esta "
 "ação."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as the super user is required to perform this action."
+"Authentication is required to perform this action."
 msgstr ""
 "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. � "
-"necessária uma autenticação como superusuário para executar esta ação."
+"necessária uma autenticação para executar esta ação."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication is required to perform this action."
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr ""
 "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. � "
-"necessária uma autenticação para executar esta ação."
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
-#, c-format
-msgid "Click to edit %s"
-msgstr "Clique para editar %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Clique para abrir %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Autenticar"
+"necessária uma autenticação como superusuário para executar esta ação."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
-msgid "For this _session only"
-msgstr "Apenas para esta _sessão"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
+#. Details
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
 msgstr "<small><b>_Detalhes</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
-msgid "<small><b>Application:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Aplicativo:</b></small>"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Ação:</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Clique para editar %s"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Fornecedor:</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Clique para abrir %s"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
-msgid "(unknown"
-msgstr "(desconhecido"
-
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "Senha _para %s:"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
-msgid "_Password for root:"
-msgstr "Senha _para root:"
-
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
-#, c-format
-msgid "_Password or swipe finger for %s:"
-msgstr "Senha ou digital _para %s:"
-
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
-msgid "_Password or swipe finger for root:"
-msgstr "Senha ou digital _para root:"
-
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
-msgid "_Password or swipe finger:"
-msgstr "Senha ou _digital:"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
-msgid "Admin Authentication (one shot)"
-msgstr "Autenticação Administrativa (só uma vez)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
-msgid "Admin Authentication"
-msgstr "Autenticação Administrativa"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
-msgid "Admin Authentication (keep session)"
-msgstr "Autenticação Administrativa (manter sessão)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
-msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Autenticação Administrativa (manter indefinidamente)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
-msgid "Authentication (one shot)"
-msgstr "Autenticação (só uma vez)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
-msgid "Authentication (keep session)"
-msgstr "Autenticação (manter sessão)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
-msgid "Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Autenticação (manter indefinidamente)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
-msgid "Must be on console"
-msgstr "Deve ser no console"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
-msgid "Must be in active session"
-msgstr "Deve ser na seção ativa"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
-#, c-format
-msgid "Must be program %s"
-msgstr "Deve ser o programa %s"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
-#, c-format
-msgid "Must be SELinux Context %s"
-msgstr "Deve estar no contexto %s do SELinux"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
-msgid "A moment ago"
-msgstr "Um momento atrás"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "há 1 minuto"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "há %d minutos"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "há 1 hora"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "há %d horas"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
-msgid "1 day ago"
-msgstr "há 1 dia"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "há %d dias"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
-#, c-format
-msgid "Auth as %s (uid %d)"
-msgstr "Autenticado como %s (uid %d)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
-#, c-format
-msgid "Auth as uid %d"
-msgstr "Autenticado como uid %d"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
-#, c-format
-msgid "Blocked by %s (uid %d)"
-msgstr "Bloqueado por %s (uid %d)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
-#, c-format
-msgid "Blocked by uid %d"
-msgstr "Bloqueado por uid %d"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
-#, c-format
-msgid "Granted by %s (uid %d)"
-msgstr "Concedido por %s (uid %d)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
-#, c-format
-msgid "Granted by uid %d"
-msgstr "Concedido por uid %d"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
-#, c-format
-msgid "Single shot pid %d (%s)"
-msgstr "pid único %d (%s)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
-#, c-format
-msgid "pid %d (%s)"
-msgstr "pid %d (%s)"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
-msgid "This session"
-msgstr "Esta sessão"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
-msgid "Grant Negative Authorization"
-msgstr "Conceder Autorização Negativa"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
-msgid "Grant Authorization"
-msgstr "Conceder Autorização"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
-"more information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Conceder uma autorização negativa para a ação<i>%s</i> requer mais "
-"informações</big></b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
-"information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Conceder uma autorização para a ação<i>%s</i> requer mais "
-"informações</big></b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
-msgid ""
-"Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
-"the negative authorization that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Selecione o usuário a ser bloqueado para a ação e, opcionalmente, qualquer "
-"restrição na autorização negativa que você está para conceder."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
-msgid ""
-"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
-"that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Selecione o beneficiário e, opcionalmente, como restringir a autorização que "
-"você está para conceder."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
-msgid "<b>Beneficiary</b>"
-msgstr "<b>Beneficiário</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
-msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
-msgstr "Selecione o usuário que receberá uma autorização negativa."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
-msgid "Select the user that will receive the authorization."
-msgstr "Selecione o usuário que receberá a autorização."
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Falha de autenticação"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
-msgid "_Show system users"
-msgstr "_Mostrar usuários do sistema"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
-msgid "<b>Constraints</b>"
-msgstr "<b>Restrições</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
-msgid ""
-"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
-"circumstances."
-msgstr ""
-"Restrições limitam a autorização como somente aplicável sob certas "
-"circunstâncias."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
-msgid "_None"
-msgstr "_Nenhum"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
-msgid "Must be _in active session"
-msgstr "Deve estar na sessão at_iva"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
-msgid "Must be on _local console"
-msgstr "Deve estar no console _local"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
-msgid "Must be in _active session on local console"
-msgstr "Deve ser a sessão _ativa no console local"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
-msgid "_Block..."
-msgstr "_Bloquear..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
-msgid "_Grant..."
-msgstr "_Conceder..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
-msgid "Edit Implicit Authorizations"
-msgstr "Editar autorizações implícitas."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
-msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
-msgstr "<b><big>Escolha novas autorizações implícitas</big></b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
-"users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
-"%s</i>."
-msgstr ""
-"Autorizações implícitas são autorizações concedidas automaticamente para "
-"usuários sob certas circunstâncias. Escolha a que é necessária para a ação  "
-"<i>%s</i>."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
-msgid "<i>Anyone:</i>"
-msgstr "<i>Qualquer um:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
-msgid "<i>Console:</i>"
-msgstr "<i>Console:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
-msgid "<i>Active Console:</i>"
-msgstr "<i>Console Ativo:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
-msgid "_Modify..."
-msgstr "_Modificar..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Ação</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
-msgid "<i>Identifier:</i>"
-msgstr "<i>Identificador:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
-msgid "<i>Description:</i>"
-msgstr "<i>Descrição:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
-msgid "<i>Vendor:</i>"
-msgstr "<i>Fornecedor:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
-msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Autorizações implícitas</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
-"based on certain criteria such as if they are on the local console."
-msgstr ""
-"Autorizações implícitas são autorizações concedidas automaticamente para "
-"usuários baseado em um certo critério como se eles estão no console local."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Editar..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
-msgid "Revert To _Defaults..."
-msgstr "Reverter para o pa_drão..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
-msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Autorizações explícitas</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
-msgid ""
-"This list displays authorizations that are either obtained through "
-"authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
-"authorizations are marked with a STOP sign."
-msgstr ""
-"Esta lista mostra autorizações que são obtidas por autenticações ou "
-"especificamente dada à entidade em questão. Autorizações bloqueadas são "
-"marcadas com o sinal de PARAR."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
-msgid "Entity"
-msgstr "Entidade"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
-msgid "Scope"
-msgstr "Escopo"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
-msgid "Obtained"
-msgstr "Obtido"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
-msgid "How"
-msgstr "Como"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
-msgid "Constraints"
-msgstr "Restrições"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
-msgid "_Revoke"
-msgstr "_Revogar"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
-msgid "_Revoke..."
-msgstr "_Revogar..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
-msgid "_Show authorizations from all users..."
-msgstr "_Mostrar autorizações de todos os usuários..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
-msgid "_Show authorizations from all users"
-msgstr "_Mostrar autoriazações de tdos os usuários"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
-msgid "Select an action"
-msgstr "Selecione uma ação"
+#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agente de autenticação PolicyKit"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]