[nemo] Hungarian translation added by Gergely Szarka



commit 52e80503d0da50d52687384a51e239142eea1bf4
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Aug 12 01:27:04 2009 +0200

    Hungarian translation added by Gergely Szarka

 po/hu.po |  410 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 410 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..d6d7b51
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Hungarian translation of nemo.
+# Copyright (C) 2009 nemo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nemo package.
+# Gergely Szarka <gszarka at invitel dot hu>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nemo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nemo&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 17:22+0100\n"
+"Last-Translator: Gergely Szarka <gszarka at invitel dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../broker/Tracker.cs:56 ../broker/Xesam.cs:49
+msgid "ERROR: Could not connect to the Dbus session"
+msgstr "HIBA: Nem sikerült kapcsolódni a Dbus munkamenethez"
+
+#: ../broker/Tracker.cs:57 ../broker/Xesam.cs:50
+msgid "Please check the DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS environment variable"
+msgstr "Kérem ellenÅ?rizze a DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS környezeti változót"
+
+#: ../broker/Tracker.cs:58 ../broker/Xesam.cs:51
+msgid "This is normally set by running export `dbus-launch`"
+msgstr "Ezt általában az export `dbus-launch` paranccsal teheti meg"
+
+#. 0 = day of week, 1 = day of month, 2 = month
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}/{2}"
+msgstr "{0}, {1}/{2}"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:58 ../gtk/CalendarDrawer.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Közelítés erre: {0}"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:72
+#, csharp-format
+msgid "Sat, {0}/{1} - Sun, {2}/{3}"
+msgstr "Szo, {0}/{1} - Vas, {2}/{3}"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "Zoom to Sat {0} {1}"
+msgstr "Közelítés erre: Szo {0} {1}"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:98
+#, csharp-format
+msgid "Week {0}"
+msgstr "{0}. hét"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:470
+msgid "Previous page"
+msgstr "ElÅ?zÅ? oldal"
+
+#. next
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:493 ../gtk/SearchPopup.cs:110
+msgid "Next page"
+msgstr "KövetkezÅ? oldal"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:522
+msgid "Sorry, no files for this day"
+msgstr "Sajnálom, a mai napra nincsenek fájlok"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:551
+msgid "This week"
+msgstr "Ezen a héten"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:552
+#, csharp-format
+msgid "Week {0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}. hét"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:742
+msgid "This month"
+msgstr "Ebben a hónapban"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:849
+#, csharp-format
+msgid "Zoom to {0} {1}, {2}"
+msgstr "Közelítés erre: {0} {1}, {2}"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:881
+msgid "This year"
+msgstr "Idén"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:899
+#, csharp-format
+msgid "Zoom to {0}, {1}"
+msgstr "Közelítés erre: {0}, {1}"
+
+#: ../gtk/CategoryDrawer.cs:97
+msgid "Rename label"
+msgstr "Címke átnevezése"
+
+#: ../gtk/CategoryDrawer.cs:101
+msgid "Delete label"
+msgstr "Címke törlése"
+
+#: ../gtk/CategoryDrawer.cs:107 ../gtk/CategoryDrawer.cs:320
+msgid "Create a new label"
+msgstr "�j címke létrehozása"
+
+#: ../gtk/CategoryDrawer.cs:324
+msgid "Rename category"
+msgstr "Kategória átnevezése"
+
+#: ../gtk/CategoryDrawer.cs:329
+msgid "Delete category"
+msgstr "Kategória törlése"
+
+#: ../gtk/CategoryDrawer.cs:336
+msgid "Create a new category"
+msgstr "�j kategória létrehozása"
+
+#: ../gtk/Common.cs:61 ../gtk/DisplayItem.cs:117
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: ../gtk/Common.cs:65
+msgid "Open with"
+msgstr "Megnyitás mással"
+
+#: ../gtk/Common.cs:87
+msgid "Open dir containing file"
+msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása"
+
+#: ../gtk/Common.cs:100
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "�tvonal másolása a vágólapra"
+
+#: ../gtk/Common.cs:109
+msgid "Labels"
+msgstr "Címkék"
+
+#: ../gtk/Common.cs:167
+msgid "Add star"
+msgstr "Csillag hozzáadása"
+
+#: ../gtk/Common.cs:169
+msgid "Remove star"
+msgstr "Csillag eltávolítása"
+
+#: ../gtk/Common.cs:215
+msgid "January"
+msgstr "Január"
+
+#: ../gtk/Common.cs:217
+msgid "February"
+msgstr "Február"
+
+#: ../gtk/Common.cs:219
+msgid "March"
+msgstr "Március"
+
+#: ../gtk/Common.cs:221
+msgid "April"
+msgstr "Ã?prilis"
+
+#: ../gtk/Common.cs:223
+msgid "May"
+msgstr "Május"
+
+#: ../gtk/Common.cs:225
+msgid "June"
+msgstr "Június"
+
+#: ../gtk/Common.cs:227
+msgid "July"
+msgstr "Július"
+
+#: ../gtk/Common.cs:229
+msgid "August"
+msgstr "Augusztus"
+
+#: ../gtk/Common.cs:231
+msgid "September"
+msgstr "Szeptember"
+
+#: ../gtk/Common.cs:233
+msgid "October"
+msgstr "Október"
+
+#: ../gtk/Common.cs:235
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: ../gtk/Common.cs:237
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
+#: ../gtk/Common.cs:246
+msgid "Monday"
+msgstr "HétfÅ?"
+
+#: ../gtk/Common.cs:248
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Kedd"
+
+#: ../gtk/Common.cs:250
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Szerda"
+
+#: ../gtk/Common.cs:252
+msgid "Thursday"
+msgstr "Csütörtök"
+
+#: ../gtk/Common.cs:254
+msgid "Friday"
+msgstr "Péntek"
+
+#: ../gtk/Common.cs:256
+msgid "Saturday"
+msgstr "Szombat"
+
+#: ../gtk/Common.cs:258
+msgid "Sunday"
+msgstr "Vasárnap"
+
+#: ../gtk/DisplayDocumentItem.cs:27
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: ../gtk/DisplayDocumentItem.cs:28
+msgid "Pages:"
+msgstr "Oldalak:"
+
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:182
+msgid "Path:"
+msgstr "Ã?tvonal:"
+
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:"
+
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:184
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Módosítva:"
+
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:185
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "Megnyitva:"
+
+#: ../gtk/DisplayPictureItem.cs:21
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Felbontás:"
+
+#: ../gtk/FixedResizeWidget.cs:204 ../gtk/FixedResizeWidget.cs:230
+#: ../gtk/FixedResizeWidget.cs:384 ../gtk/FixedResizeWidget.cs:410
+#, csharp-format
+msgid "+ {0} more"
+msgstr "+ {0} másik"
+
+#: ../gtk/MainWindow.cs:37
+msgid "MONO_MANAGED_WATCHER is buggy, please don't use that."
+msgstr "A MONO_MANAGED_WATCHER hibás, kérem ne használja"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:96
+msgid "No elements found"
+msgstr "Nincs találat"
+
+#. prev
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:107
+msgid "Prev page"
+msgstr "ElÅ?zÅ? oldal"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "Search results for: {0}"
+msgstr "Találatok erre: {0}"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:256
+#, csharp-format
+msgid "Open: {0}"
+msgstr "Megnyitás: {0}"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:317
+msgid "Go to week"
+msgstr "Ugrás hétre"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:318
+msgid "Go to month"
+msgstr "Ugrás hónapra"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:319
+msgid "Go to year"
+msgstr "Ugrás évre"
+
+#: ../gtk/Tray.cs:64
+msgid "Show window"
+msgstr "Ablak megjelenítése"
+
+#: ../gtk/Tray.cs:66
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ablak elrejtése"
+
+#: ../gtk/Tray.cs:83 ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:34
+msgid "Indexing status"
+msgstr "Indexelés állapota"
+
+#: ../gtk/Tray.cs:89
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: ../gtk/Tray.cs:97
+msgid ""
+"Nemo is a file manager for those who would rather have their files manage "
+"themselves."
+msgstr ""
+"A Nemo egy fájlkezelÅ? azoknak, akik szeretnék hogy a fájljaik inkább magukat "
+"kezeljék"
+
+#. add quit
+#: ../gtk/Tray.cs:106
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:77
+msgid "Nemo 0.2.4"
+msgstr "Nemo 0.2.4"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:96
+msgid "      All Files"
+msgstr "      Minden fájl"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:120
+msgid " Starred"
+msgstr " Csillagozva"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:200
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:288
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:324
+msgid "Day"
+msgstr "Nap"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:335
+msgid "Week"
+msgstr "Hét"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:346
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
+
+#: ../gtk-gui/MainWindow.cs:357
+msgid "Year"
+msgstr "Ã?v"
+
+#: ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:49
+msgid "Indexer:"
+msgstr "IndexelÅ?:"
+
+#: ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:57
+msgid "Idle"
+msgstr "nem dolgozik"
+
+#: ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:94
+msgid "Full reindex"
+msgstr "Teljes újraindexelés"
+
+#: ../metadata/MetadataStore.cs:1107
+msgid "All"
+msgstr "Ã?sszes"
+
+#: ../uicommon/Categories.cs:46
+msgid "New Category"
+msgstr "�j kategória"
+
+#. FIXME: hardcoded
+#: ../uicommon/Types.cs:30
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:31
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:32
+msgid "Pdfs"
+msgstr "PDF-ek"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:33
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Táblázatok"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:34
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentációk"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:35
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:36
+msgid "Videos"
+msgstr "Videók"
+
+#: ../uicommon/Types.cs:37
+msgid "Archives"
+msgstr "Archívumok"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]