[libslab] Hungarian translation updated



commit dd8d254eac59d5ac74d5d8a65e4c754d753ea421
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Aug 12 01:05:15 2009 +0200

    Hungarian translation updated

 po/hu.po |  719 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 657 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 26a19dd..c8ab414 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,782 +5,187 @@
 #
 # Kalman Kemenczy <kkemenczy novell com>, 2006, 2007.
 # Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2007, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-main-menu.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 13:42+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 01:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 01:03+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
-msgid "Application Browser"
-msgstr "AlkalmazásböngészÅ?"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "Hozzáadás vagy eltávolítás művelet után kilépés a parancsértelmezÅ?be"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "Súgó művelet után kilépés a parancsértelmezÅ?be"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "Indítás művelet után kilépés a parancsértelmezÅ?be"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "Frissítés vagy eltávolítás művelet után kilépés a parancsértelmezÅ?be"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
-msgid "Filename of existing .desktop files"
-msgstr "MeglévÅ? .desktop fájlok fájlnevei"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-msgstr "Jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezÅ?t súgóművelet elvégzése után"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-msgstr ""
-"Jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezÅ?t indítási művelet elvégzése "
-"után"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed"
-msgstr ""
-"Jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezÅ?t hozzáadás vagy eltávolítás "
-"művelet elvégzése után"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed"
-msgstr ""
-"Jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezÅ?t frissítés vagy eltávolítás "
-"művelet elvégzése után"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
-msgid "Max number of New Applications"
-msgstr "�j alkalmazások max. száma"
-
-#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
-"Applications category"
-msgstr "Maximum hány alkalmazás szerepeljen az �j alkalmazások kategóriában"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:85
-msgid "New Applications"
-msgstr "�j alkalmazások"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-msgid "Filter"
-msgstr "SzűrÅ?"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-msgid "Groups"
-msgstr "Csoportok"
-
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
-msgid "Application Actions"
-msgstr "Alkalmazásműveletek"
-
 #. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:369
+#: ../libslab/application-tile.c:374
 #, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>%s indítása</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s indítása"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:388 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:93
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:217
+#: ../libslab/application-tile.c:395
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:435
+#: ../libslab/application-tile.c:442
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:450
+#: ../libslab/application-tile.c:457
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:777 ../libslab/document-tile.c:737
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:133
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:138
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:779 ../libslab/document-tile.c:739
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:123
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:128
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:864
+#: ../libslab/application-tile.c:871
 msgid "Remove from Startup Programs"
 msgstr "Eltávolítás az Indítópultból"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:866
+#: ../libslab/application-tile.c:873
 msgid "Add to Startup Programs"
 msgstr "Hozzáadás az Indítópulthoz"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:750
+#: ../libslab/app-shell.c:754
 #, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>Nincs találat.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" A megadott keresés: â??<b>%s</b>â??, eredménytelen.</span>"
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "A megadott szűrÅ?re (â??%sâ??) nincs találat."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nincs találat."
 
-#: ../libslab/app-shell.c:900
+#: ../libslab/app-shell.c:905
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1034
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
 msgid "New Spreadsheet"
 msgstr "�j táblázat"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1038
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
 msgid "New Document"
 msgstr "Ã?j dokumentum"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1088
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
 msgid "Home"
 msgstr "KezdÅ?lap"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1104
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztal"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
 msgid "File System"
 msgstr "Fájlrendszer"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1108
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
 msgid "Network Servers"
 msgstr "Hálózati kiszolgálók"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1137
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 #. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:170
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
 msgid "<b>Open</b>"
 msgstr "<b>Megnyitás</b>"
 
 #. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:189 ../libslab/document-tile.c:228
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
 msgid "Rename..."
 msgstr "�tnevezés..."
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:203 ../libslab/directory-tile.c:212
-#: ../libslab/document-tile.c:242 ../libslab/document-tile.c:251
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
 msgid "Send To..."
 msgstr "Küldés..."
 
 #. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:227 ../libslab/document-tile.c:277
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "�thelyezés a Kukába"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:237 ../libslab/directory-tile.c:450
-#: ../libslab/document-tile.c:287 ../libslab/document-tile.c:850
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:575 ../libslab/document-tile.c:1022
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Valóban véglegesen törölni kívánja a következÅ?t: â??%sâ???"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:580 ../libslab/document-tile.c:1026
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "Ha töröl egy elemet, az véglegesen elvész."
 
-#: ../libslab/document-tile.c:189
+#: ../libslab/document-tile.c:193
 #, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>Megnyitás ezzel: â??%sâ??</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Megnyitás ezzel: â??%sâ??"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:201
+#: ../libslab/document-tile.c:207
 msgid "Open with Default Application"
 msgstr "Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:212
+#: ../libslab/document-tile.c:218
 msgid "Open in File Manager"
 msgstr "Megnyitás a FájlkezelÅ?ben"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:633
+#: ../libslab/document-tile.c:617
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:640
+#: ../libslab/document-tile.c:624
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l.%M %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:648
+#: ../libslab/document-tile.c:632
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Ma %l.%M %P"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:658
+#: ../libslab/document-tile.c:642
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Tegnap %l.%M %P"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:670
+#: ../libslab/document-tile.c:654
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a., %k.%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:678
+#: ../libslab/document-tile.c:662
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b. %e., %k.%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:680
+#: ../libslab/document-tile.c:664
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Y %b. %d"
 
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
-#, c-format
-msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr "Váratlan attribútum (â??%sâ??) a(z) â??%s â??elemhez"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr "A(z) â??$2%s â??elem â??$1%s â??attribútuma nem található"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-msgstr "Váratlan címke (â??%sâ??) a várt â??%s â??helyett"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-msgstr "Váratlan címke (â??%sâ??) a következÅ?n belül: â??%sâ??"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
-msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr "Nem található érvényes könyvjelzÅ?fájl az adatkönyvtárakban"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130
-#, c-format
-msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-msgstr "Már létezik könyvjelzÅ? a következÅ? URI címhez: â??%sâ??"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790
-#, c-format
-msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-msgstr "Nem található könyvjelzÅ? a következÅ? URI címhez: â??%sâ??"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508
-#, c-format
-msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Nincs MIME típus meghatározva a következÅ? URI könyvjelzÅ?jéhez: â??%sâ??"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593
-#, c-format
-msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Nincs magán jelzÅ? meghatározva a következÅ? URI könyvjelzÅ?jéhez: â??%sâ??"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972
-#, c-format
-msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következÅ? URI könyvjelzÅ?jéhez: â??%sâ??"
-
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373
-#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
-#, c-format
-msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Nincs â??%s â??nevű alkalmazás regisztrálva a következÅ? könyvjelzÅ?jéhez: â??%sâ??"
-
 #: ../libslab/search-bar.c:255
 msgid "Find Now"
 msgstr "Keresés most"
 
-#: ../libslab/system-tile.c:128
+#: ../libslab/system-tile.c:127
 #, c-format
 msgid "<b>Open %s</b>"
 msgstr "<b>%s megnyitása</b>"
 
-#: ../libslab/system-tile.c:141
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
 msgid "Remove from System Items"
 msgstr "Eltávolítás a Rendszerelemek közül"
 
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
-msgid "Default menu and application browser"
-msgstr "Alapértelmezett menü és alkalmazásböngészÅ?"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
-msgid "GNOME Main Menu"
-msgstr "GNOME fÅ?menü"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME Main Menu Factory"
-msgstr "GNOME fÅ?menü factory"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
-msgid "Main Menu"
-msgstr "FÅ?menü"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
-msgid "_Open Menu"
-msgstr "_Menü megnyitása"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
-msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
-msgstr ".desktop fájl a YaST2 network_devices segédprogramhoz"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
-msgid ".desktop file for the file browser"
-msgstr ".desktop fájl a fájlböngészÅ?höz"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
-msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
-msgstr ".desktop fájl a gnome-system-monitor programhoz"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
-msgid ".desktop file for the net config tool"
-msgstr ".desktop fájl a hálózatkonfigurációs eszközhöz"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
-msgid ".desktop path for the application browser"
-msgstr ".desktop elérési út az alkalmazásböngészÅ?höz"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
-"is activated."
-msgstr ""
-"Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Megnyitás a fájlkezelÅ?ben â??menüelem "
-"aktiválásakor."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
-"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
-"of the activated file."
-msgstr ""
-"Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Megnyitás a fájlkezelÅ?ben â??menüelem "
-"aktiválásakor. A FILE_URI helyére az aktivált fájl könyvtárnevének megfelelÅ? "
-"URI kerül."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
-"activated."
-msgstr "Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Küldés... â??menüelem aktiválásakor."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
-"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
-"components of the activated tile."
-msgstr ""
-"Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Küldés... â??menüelem aktiválásakor. A "
-"DIRNAME és BASENAME helyére az aktivált cím megfelelÅ? összetevÅ?i kerülnek."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
-msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
-msgstr "Ez a parancs kerül végrehajtásra a keresés bejegyzés használatakor."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
-"is replaced with the entered search text."
-msgstr ""
-"Ez a parancs kerül végrehajtásra a keresés bejegyzés használatakor. A "
-"SEARCH_STRING helyére a beírt szöveg kerül."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
-msgid "command to uninstall packages"
-msgstr "parancs csomagok eltávolításához"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
-"package in the command"
-msgstr ""
-"parancs csomagok eltávolításához, a PACKAGE_NAME helyére a csomag neve kerül "
-"a parancsban"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
-msgid "command to upgrade packages"
-msgstr "parancs csomagok frissítéséhez"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
-msgid ""
-"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
-"package in the command"
-msgstr ""
-"parancs csomagok frissítéséhez, a PACKAGE_NAME helyére a csomag neve kerül a "
-"parancsban"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
-"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
-"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
-"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
-"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
-"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
-"or \"Places\" table."
-msgstr ""
-"A fájlterületen megjelenítendÅ? fájltáblák listája. A lehetséges értékek: 0 - "
-"a felhasználó által megadott vagy â??Kedvenc â??alkalmazások tábla "
-"megjelenítése, 1 - a legutóbb használt alkalmazások tábla megjelenítése, 2 - "
-"a felhasználó által megadott vagy â??Kedvenc â??dokumentumok tábla "
-"megjelenítése, 3 - a legutóbb használt dokumentumok tábla megjelenítése, 4 - "
-"a felhasználó által megadott vagy â??Kedvenc â??könyvtárak vagy a â??Helyek â??"
-"tábla megjelenítése és 5 - a legutóbb használt könyvtárak vagy a â??Helyek â??"
-"tábla megjelenítése."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
-"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
-msgstr ""
-"A â??Legutóbb használt alkalmazások â??és a â??Legutóbbi fájlok â??listákból "
-"kihagyandó fájlok listája (a .desktop fájlok is)"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
-msgid "determines the limit of items in the file-area."
-msgstr "a fájlterület elemeinek korlátait adja meg."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
-"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
-"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
-"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
-"min_recent_items than this limit is ignored."
-msgstr ""
-"a fájlterület elemeinek korlátait adja meg. A kedvenc elemek száma nincs "
-"korlátozva. Ez a korlát a legutóbbi elemek számára érvényes, azaz a "
-"megjelenített legutóbbi elemek száma a max_total_items - a kedvenc elemek "
-"száma. Ha a kedvenc elemek száma meghaladja a max_total_items - "
-"min_recent_items számát, akkor ez a korlát figyelmen kívül marad."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
-"area."
-msgstr "megadja az elemek legkisebb számát a fájlterület â??legutóbbi â??szakaszában."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
-msgid "determines which types of files to display in the file area"
-msgstr "a fájlterületen megjelenítendÅ? fájlok típusát adja meg"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
-msgid "if true, main menu is more anxious to close"
-msgstr "ha igaz, a fÅ?menü jobban igyekszik bezáródni"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
-msgid ""
-"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
-"activated, search activated"
-msgstr ""
-"ha igaz, a fÅ?menü a következÅ? esetekben is bezáródik: a mozaik aktiválódik, "
-"keresés aktiválódik"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
-msgid "lock-down configuration of the file area"
-msgstr "a fájlterület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
-msgid "lock-down status for the application browser link"
-msgstr "az alkalmazásböngészÅ? hivatkozás lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
-msgid "lock-down status for the search area"
-msgstr "a keresési terület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
-msgid "lock-down status for the status area"
-msgstr "az állapotterület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
-msgid "lock-down status for the system area"
-msgstr "a rendszerterület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
-msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
-msgstr "a felhasználó által megadott alkalmazások terület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
-msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
-msgstr "a felhasználó által megadott könyvtárak terület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
-msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
-msgstr "a felhasználó által megadott dokumentumok terület lezárási állapota"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
-msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
-msgstr "lehetséges értékek = 0 [Alkalmazások], 1 [Dokumentumok], 2 [Helyek]"
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"set to true if the link to the application browser should be visible and "
-"active."
-msgstr ""
-"Ã?llítsa igazra, ha az alkalmazásböngészÅ? hivatkozásának láthatónak és "
-"aktívnak kell lennie."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
-msgid "set to true if the search area should be visible and active."
-msgstr "�llítsa igazra, ha a keresési területnek láthatónak és aktívnak kell lennie."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
-msgid "set to true if the status area should be visible and active."
-msgstr "�llítsa igazra, ha az állapotterületnek láthatónak és aktívnak kell lennie."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
-msgid "set to true if the system area should be visible and active."
-msgstr "�llítsa igazra, ha a rendszerterületnek láthatónak és aktívnak kell lennie."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
-msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
-msgstr ""
-"�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a rendszerelemek "
-"listájának módosítása."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" applications."
-msgstr ""
-"�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
-"megadott vagy â??Kedvenc â??alkalmazások listájának módosítása."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
-msgid ""
-"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
-msgstr ""
-"�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
-"megadott vagy â??Kedvenc â??könyvtárak, illetve a â??Helyek â??listájának "
-"módosítása."
-
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
-"\"Favorite\" documents."
-msgstr ""
-"�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
-"megadott vagy â??Kedvenc â??dokumentumok listájának módosítása."
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:102
-msgid "_System Monitor"
-msgstr "_RendszerfigyelÅ?"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f G"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f M"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f K"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
-#, c-format
-msgid "%.1fb"
-msgstr "%.1f b"
-
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
-#, c-format
-msgid "Home: %s Free / %s"
-msgstr "Saját mappa: %s szabad / %s"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:97
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:219
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:101
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:221
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Leállítás"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:159
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "KépernyÅ? zárolása"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:161
-msgid "gnome-lockscreen"
-msgstr "gnome-lockscreen"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
-msgid "The GNOME Main Menu"
-msgstr "A GNOME fÅ?menü"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
-msgid "Network: None"
-msgstr "Hálózat: Nincs"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:199
-msgid "Click to configure network"
-msgstr "Kattintson a hálózat beállításához"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:198
-msgid "Networ_k: None"
-msgstr "_Hálózat: nincs"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
-#, c-format
-msgid "Connected to: %s"
-msgstr "Csatlakoztatva: %s"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:210
-msgid "Networ_k: Wireless"
-msgstr "_Hálózat: vezeték nélküli"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
-#, c-format
-msgid "Using ethernet (%s)"
-msgstr "Ethernet (%s) használata"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
-msgid "Networ_k: Wired"
-msgstr "_Hálózat: vezetékes"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:320
-#, c-format
-msgid "Wireless Ethernet (%s)"
-msgstr "Vezeték nélküli Ethernet (%s)"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:325
-#, c-format
-msgid "Wired Ethernet (%s)"
-msgstr "Vezetékes Ethernet (%s)"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:329
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:339
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:337
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/mp"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Alkalmazások"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "Számítógép"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
-msgid "Favorite Applications"
-msgstr "Kedvenc alkalmazások"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
-msgid "Favorite Documents"
-msgstr "Kedvenc dokumentumok"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
-msgid "Favorite Places"
-msgstr "Kedvenc helyek"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
-msgid "More Applications..."
-msgstr "További alkalmazások..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
-msgid "More Documents..."
-msgstr "További dokumentumok..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
-msgid "More Places..."
-msgstr "További helyek..."
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
-msgid "Places"
-msgstr "Helyek"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
-msgid "Recent Applications"
-msgstr "Nemrég használt alkalmazások"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Nemrég használt dokumentumok"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
-msgid "Search:"
-msgstr "Keresés:"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
-msgid "Status"
-msgstr "Ã?llapot"
-
-#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
-
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
-msgid "Add the current launcher to favorites"
-msgstr "Alkalmazásindító felvétele a Kedvencek közé"
-
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
-msgid "Add the current document to favorites"
-msgstr "Dokumentum felvétele a Kedvencek közé"
-
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:134
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:139
-msgid "Remove the current document from favorites"
-msgstr "Dokumentum eltávolítása a Kedvencek közül"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]