[gnome-panel] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 11 Aug 2009 07:25:23 +0000 (UTC)
commit 167db15be3fc9bc6829330a600b198e06501431c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Aug 11 15:25:07 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 266 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4294d9f..4f998b5 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.27.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 21:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 21:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-11 15:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "調æ?´æ?¥æ??å??æ??é??(_J)"
+msgstr "調æ?´æ?¥æ??å??æ??å?»(_J)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy _Date"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy _Time"
-msgstr "è¤?製æ??é??(_T)"
+msgstr "è¤?製æ??å?»(_T)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:343
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3780
+#: ../applets/clock/clock.c:3639
msgid "Clock"
msgstr "æ??é??"
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "ç?¢ç??æ??é??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??å·¥å» ã??"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
-msgstr "å??å¾?ç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
+msgstr "å??å¾?ç?®å??ç??æ??å?»å??æ?¥æ??"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:432
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "%p %l:%M"
#. * for 24-hour format.
#. * There should be little need to translate this string.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:434
-#: ../applets/clock/clock.c:1554 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:1563 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ç??æ?¥å??é?±å¹´ç´?念æ?¥"
msgid "Weather Information"
msgstr "天氣��"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:14
msgid "Locations"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "Calendar"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:432
+#: ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"
-#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1552
+#: ../applets/clock/clock.c:444 ../applets/clock/clock.c:1561
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:454
+#: ../applets/clock/clock.c:464
msgid "%a %b %e"
msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:471
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:469
+#: ../applets/clock/clock.c:479
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
@@ -183,100 +183,89 @@ msgstr "%1$s %2$s"
#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
#. * use it to put in the timezone name later.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:651
+#: ../applets/clock/clock.c:661
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%B %d %A (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:691
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "æ??ä¸?以é?±è??ç´?æ??å??å·¥ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.c:684
+#: ../applets/clock/clock.c:694
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示ç´?æ??å??å·¥ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:698
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "æ??ä¸?以é?±è??æ??æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:701
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示æ??æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1407
+#: ../applets/clock/clock.c:1416
msgid "Computer Clock"
msgstr "é?»è?¦æ??é??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1547
+#: ../applets/clock/clock.c:1556
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
-#: ../applets/clock/clock.c:1549
+#: ../applets/clock/clock.c:1558
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
-#: ../applets/clock/clock.c:1591
+#: ../applets/clock/clock.c:1600
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥(%A)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1668
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??é??è¨ç½®å·¥å?·ï¼?%s"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1699
+#: ../applets/clock/clock.c:1629
msgid "Set System Time..."
msgstr "è¨å®?系統æ??å?»..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1700 ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.c:1630 ../applets/clock/clock.glade.h:18
msgid "Set System Time"
msgstr "è¨å®?系統æ??å?»"
-#: ../applets/clock/clock.c:1715
+#: ../applets/clock/clock.c:1645
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "è¨å®?系統æ??å?»å¤±æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1909
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?è¨ç½®æ?¥æ??å??æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??æ??è¨±æ ¹æ?¬æ²?æ??å®?è£?ï¼?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2841
+#: ../applets/clock/clock.c:2700
msgid "Custom format"
msgstr "è?ªé?¸æ ¼å¼?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3502
+#: ../applets/clock/clock.c:3361
msgid "City Name"
msgstr "å??å¸?å??稱"
-#: ../applets/clock/clock.c:3506
+#: ../applets/clock/clock.c:3365
msgid "City Time Zone"
msgstr "å??å¸?æ??å??"
-#: ../applets/clock/clock.c:3676
+#: ../applets/clock/clock.c:3535
msgid "24 hour"
msgstr "24 å°?æ??å?¶"
-#: ../applets/clock/clock.c:3677
+#: ../applets/clock/clock.c:3536
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX æ??é??"
-#: ../applets/clock/clock.c:3678
+#: ../applets/clock/clock.c:3537
msgid "Internet time"
msgstr "Internet æ??é??"
-#: ../applets/clock/clock.c:3686
+#: ../applets/clock/clock.c:3545
msgid "Custom _format:"
msgstr "è?ªé?¸æ ¼å¼?(_F):"
-#: ../applets/clock/clock.c:3783
+#: ../applets/clock/clock.c:3642
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "æ??é??ç¨?å¼?å?¯é¡¯ç¤ºç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3786 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
+#: ../applets/clock/clock.c:3645 ../applets/fish/fish.c:613
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
@@ -307,29 +296,25 @@ msgid "<b>Panel Display</b>"
msgstr "<b>��顯示</b>"
#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>æ??å?»é?¸é ?</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(é?¸ç?¨æ?§ç??)</i>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:6
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr "<small><i>輸å?¥å??å¸?ã??ç??æ??å??家å??稱ï¼?å??å¾?å½?å?ºå¼?é?¸å?®é?¸æ??符å??ç??é ?ç?®ã??</i></small>"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
msgid "Clock Preferences"
msgstr "æ??é??å??好è¨å®?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
msgid "Current Time:"
msgstr "ç?®å??ç??æ??å?»:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
msgid ""
"East\n"
"West"
@@ -337,24 +322,24 @@ msgstr ""
"��\n"
"西�"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:11
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
msgid "Location Name:"
msgstr "å?°å??:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:15
msgid "Longitude:"
msgstr "�度:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
msgid ""
"North\n"
"South"
@@ -362,63 +347,63 @@ msgstr ""
"å??ç·¯\n"
"å??ç·¯"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:19
msgid "Show _temperature"
msgstr "顯示溫度(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
msgid "Show _weather"
msgstr "顯示天氣(_W)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
msgid "Show seco_nds"
msgstr "顯示��(_N)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
msgid "Show the _date"
msgstr "顯示æ?¥æ??(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
-msgid "Time Settings"
-msgstr "æ??å?»è¨å®?å?¼"
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+msgid "Time & Date"
+msgstr "æ??å?» & æ?¥æ??"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
msgid "Time _Settings"
msgstr "æ??å?»è¨å®?å?¼(_S)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
msgid "Time:"
msgstr "æ??å?»:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
msgid "Timezone:"
msgstr "æ??å??:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
msgid "Weather"
msgstr "天氣"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
msgid "_12 hour format"
msgstr "_12 å°?æ??å?¶"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 å°?æ??å?¶"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣���(_P):"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度��(_T):"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "��度��(_V):"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
@@ -562,11 +547,18 @@ msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºé¢¨é??æ??使ç?¨ç??å?®ä½?ã??"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr "æ¤è¨å®?é?µå?¨ GNOME 2.22 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?æ?¹ç?ºå?§é?¨æ??å?»çµ?æ??å·¥å?·ã??å®?ç??å?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??è??ç??æ?¬å?¼å®¹ã??"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr "æ¤è¨å®?é?µå?¨ GNOME 2.6 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?å??已被â??formatâ??è¨å®?é?µå??代ã??å®?ç??å?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??è??ç??æ?¬å?¼å®¹ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
@@ -574,7 +566,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr "æ¤è¨å®?é?µæ?¯å?¨æ??é??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??â??formatâ??è¨å®?é?µè¢«è¨ç?ºâ??customâ??æ??使ç?¨ç??è?ªé?¸æ ¼å¼?ã??ä½ å?¯ä»¥ç?¨å?¯è¢« strftime() ç??解ç??è½?æ??è¦?ç¯?ä¾?å??å¾?æ??æ??å®?ç??æ ¼å¼?ã??è«?æ?¥é?± strftime() æ??å??以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
@@ -590,10 +582,6 @@ msgstr ""
"è?¥ä½¿ç?¨ â??unixâ??ï¼?æ??é??å°?æ??顯示è?ª 1970 å¹´ 1 æ?? 1 æ?¥èµ·è?³ä»?ç??ç§?æ?¸ (Epoch)ã??\n"
"è?¥è¨ç?ºâ??customâ??ï¼?æ??é??å??顯示ç?± custom_format è¨å®?é?µè¨å®?ç??æ??é??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr "æ?¬è¨å®?é?µæ??å®?äº?è¨ç½®ç³»çµ±æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??"
-
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
msgstr "æ??é??è¨ç½®å·¥å?·"
@@ -677,14 +665,14 @@ msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "��: %s / ��: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??%sã??ç??æ±?å?©æ??件ã??"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "顯示æ±?å?©æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
@@ -947,7 +935,7 @@ msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "顯示ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??示ç??å??å??"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
msgid "Notification Area"
msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
@@ -955,7 +943,7 @@ msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "ã??ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??ã??å·¥å» "
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
+#: ../applets/notification_area/main.c:261
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
@@ -1377,23 +1365,23 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?²å?å??å??å??示"
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç??é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1005
+#: ../gnome-panel/menu.c:913
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "å°?æ¤å??å??å??示å? å?¥é?¢æ?¿(_P)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1012
+#: ../gnome-panel/menu.c:920
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "å°?æ¤å??å??å??示å? å?¥æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1024
+#: ../gnome-panel/menu.c:932
msgid "_Entire menu"
msgstr "æ?´å??é?¸å?®(_E)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1029
+#: ../gnome-panel/menu.c:937
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "å°?æ¤æ?½å±?å? å?¥é?¢æ?¿(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1036
+#: ../gnome-panel/menu.c:944
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "å°?æ¤é?¸å?®å? å?¥é?¢æ?¿(_M)"
@@ -1720,13 +1708,10 @@ msgid "Choose a file..."
msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?..."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
msgid "Comm_and:"
msgstr "æ??令(_A):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
-msgid "_Command:"
-msgstr "æ??令(_C):"
-
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
@@ -1955,73 +1940,73 @@ msgstr "å?å??æ??件ã??è³?æ??夾å??網絡ä½?ç½®"
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢ç??å¤?è§?å??é??ä½?æ?¹å¼?ï¼?å??å¾?å??å?©æ??ç?»å?º"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
msgid "Applications"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:351 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "編輯��(_E)"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "é??å??ã??%sã??"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "ç?¡æ³?æ??æ?? %s 以å??å¾?åª?é«?ç??æ?´æ?¹"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "é??æ?°æ??æ?? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "æ??è¼? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:868
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
msgid "Removable Media"
msgstr "æ?½å??å¼?åª?é«?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
msgid "Network Places"
msgstr "網絡�置"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:988
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
msgid "Open your personal folder"
msgstr "é??å??ä½ ç??å??人è³?æ??夾"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1007
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "以è³?æ??夾形å¼?é??å??æ¡?é?¢ä¸ç??æ?±è¥¿"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1396
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1425
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -2030,7 +2015,7 @@ msgstr "系統"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1506
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2039,14 +2024,14 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1518
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "�� %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "ç?»å?º %s é??å??ä½?æ¥é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
@@ -2384,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"â?¢ å?¨ã??ä½?ç½®ã??ä¸ã??æ??è¿?å?å??æ??件ã??å?§ç??æ??æ??é ?ç?®ã??\n"
"â?¢ æ??æ??ç¨?å¼?é?¸å?®ä¸æ??è¿?å?å??æ??件ç??æ??æ??é ?ç?®ã??"
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161 ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件"
@@ -2392,6 +2377,10 @@ msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件"
msgid "Recent Documents"
msgstr "æ??è¿?å?å??æ??件"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件..."
+
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件æ¸?å?®ä¸ç??æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
@@ -2883,17 +2872,17 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
msgid "file"
msgstr "��"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:879
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
msgid "Home Folder"
msgstr "家ç?®é??"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:891
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
msgid "File System"
msgstr "��系統"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1038
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
@@ -2902,7 +2891,7 @@ msgstr "æ??å°?"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1084
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3015,6 +3004,27 @@ msgstr "����(_A):"
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "å??好è¨å®?ç?®é??(_P):"
+#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??é??è¨ç½®å·¥å?·ï¼?%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
+#~ "none is installed?"
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?è¨ç½®æ?¥æ??å??æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??æ??è¨±æ ¹æ?¬æ²?æ??å®?è£?ï¼?"
+
+#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>æ??å?»é?¸é ?</b>"
+
+#~ msgid "Time Settings"
+#~ msgstr "æ??å?»è¨å®?å?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+#~ msgstr "æ?¬è¨å®?é?µæ??å®?äº?è¨ç½®ç³»çµ±æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "æ??令(_C):"
+
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "顯示說æ??æ??件æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 35156e4..539464b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.27.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 21:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 08:04+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-09 07:05+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "調æ?´æ?¥æ??å??æ??é??(_J)"
+msgstr "調æ?´æ?¥æ??å??æ??å?»(_J)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy _Date"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy _Time"
-msgstr "è¤?製æ??é??(_T)"
+msgstr "è¤?製æ??å?»(_T)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:343
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3780
+#: ../applets/clock/clock.c:3639
msgid "Clock"
msgstr "æ??é??"
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "ç?¢ç??æ??é??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??å·¥å» ã??"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
-msgstr "å??å¾?ç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
+msgstr "å??å¾?ç?®å??ç??æ??å?»å??æ?¥æ??"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:432
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "%p %l:%M"
#. * for 24-hour format.
#. * There should be little need to translate this string.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:434
-#: ../applets/clock/clock.c:1554 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:1563 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ç??æ?¥å??é?±å¹´ç´?念æ?¥"
msgid "Weather Information"
msgstr "天氣��"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:14
msgid "Locations"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "Calendar"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:432
+#: ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"
-#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1552
+#: ../applets/clock/clock.c:444 ../applets/clock/clock.c:1561
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:454
+#: ../applets/clock/clock.c:464
msgid "%a %b %e"
msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:471
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:469
+#: ../applets/clock/clock.c:479
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
@@ -183,100 +183,89 @@ msgstr "%1$s %2$s"
#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
#. * use it to put in the timezone name later.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:651
+#: ../applets/clock/clock.c:661
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%B %d %A (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:691
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "æ??ä¸?以é?±è??ç´?æ??å??å·¥ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.c:684
+#: ../applets/clock/clock.c:694
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示ç´?æ??å??å·¥ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:698
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "æ??ä¸?以é?±è??æ??æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:701
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示æ??æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1407
+#: ../applets/clock/clock.c:1416
msgid "Computer Clock"
msgstr "é?»è?¦æ??é??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1547
+#: ../applets/clock/clock.c:1556
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
-#: ../applets/clock/clock.c:1549
+#: ../applets/clock/clock.c:1558
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
-#: ../applets/clock/clock.c:1591
+#: ../applets/clock/clock.c:1600
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥(%A)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1668
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??é??è¨ç½®å·¥å?·ï¼?%s"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1699
+#: ../applets/clock/clock.c:1629
msgid "Set System Time..."
msgstr "è¨å®?系統æ??å?»..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1700 ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.c:1630 ../applets/clock/clock.glade.h:18
msgid "Set System Time"
msgstr "è¨å®?系統æ??å?»"
-#: ../applets/clock/clock.c:1715
+#: ../applets/clock/clock.c:1645
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "è¨å®?系統æ??å?»å¤±æ??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1909
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?è¨ç½®æ?¥æ??å??æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??æ??è¨±æ ¹æ?¬æ²?æ??å®?è£?ï¼?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2841
+#: ../applets/clock/clock.c:2700
msgid "Custom format"
msgstr "è?ªè¨?æ ¼å¼?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3502
+#: ../applets/clock/clock.c:3361
msgid "City Name"
msgstr "å??å¸?å??稱"
-#: ../applets/clock/clock.c:3506
+#: ../applets/clock/clock.c:3365
msgid "City Time Zone"
msgstr "å??å¸?æ??å??"
-#: ../applets/clock/clock.c:3676
+#: ../applets/clock/clock.c:3535
msgid "24 hour"
msgstr "24 å°?æ??å?¶"
-#: ../applets/clock/clock.c:3677
+#: ../applets/clock/clock.c:3536
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX æ??é??"
-#: ../applets/clock/clock.c:3678
+#: ../applets/clock/clock.c:3537
msgid "Internet time"
msgstr "Internet æ??é??"
-#: ../applets/clock/clock.c:3686
+#: ../applets/clock/clock.c:3545
msgid "Custom _format:"
msgstr "è?ªè¨?æ ¼å¼?(_F):"
-#: ../applets/clock/clock.c:3783
+#: ../applets/clock/clock.c:3642
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "æ??é??ç¨?å¼?å?¯é¡¯ç¤ºç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3786 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
+#: ../applets/clock/clock.c:3645 ../applets/fish/fish.c:613
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
@@ -307,30 +296,26 @@ msgid "<b>Panel Display</b>"
msgstr "<b>��顯示</b>"
#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>æ??å?»é?¸é ?</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(é?¸ç?¨æ?§ç??)</i>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:6
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>輸å?¥å??å¸?ã??ç??æ??å??家å??稱ï¼?å??å¾?å½?å?ºå¼?é?¸å?®é?¸æ??符å??ç??é ?ç?®ã??</i></small>"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
msgid "Clock Preferences"
msgstr "æ??é??å??好è¨å®?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
msgid "Current Time:"
msgstr "ç?®å??ç??æ??å?»:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
msgid ""
"East\n"
"West"
@@ -338,24 +323,24 @@ msgstr ""
"��\n"
"西�"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:11
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
msgid "Location Name:"
msgstr "å?°å??:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:15
msgid "Longitude:"
msgstr "�度:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
msgid ""
"North\n"
"South"
@@ -363,63 +348,63 @@ msgstr ""
"å??ç·¯\n"
"å??ç·¯"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:19
msgid "Show _temperature"
msgstr "顯示溫度(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
msgid "Show _weather"
msgstr "顯示天氣(_W)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
msgid "Show seco_nds"
msgstr "顯示��(_N)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
msgid "Show the _date"
msgstr "顯示æ?¥æ??(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
-msgid "Time Settings"
-msgstr "æ??å?»è¨å®?å?¼"
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+msgid "Time & Date"
+msgstr "æ??å?» & æ?¥æ??"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
msgid "Time _Settings"
msgstr "æ??å?»è¨å®?å?¼(_S)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
msgid "Time:"
msgstr "æ??å?»:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
msgid "Timezone:"
msgstr "æ??å??:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
msgid "Weather"
msgstr "天氣"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
msgid "_12 hour format"
msgstr "_12 å°?æ??å?¶"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 å°?æ??å?¶"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣���(_P):"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度��(_T):"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "��度��(_V):"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
@@ -563,13 +548,22 @@ msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºé¢¨é??æ??使ç?¨ç??å?®ä½?ã??"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"æ¤è¨å®?é?µå?¨ GNOME 2.22 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?æ?¹ç?ºå?§é?¨æ??å?»çµ?æ??å·¥å?·ã??å®?ç??å?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??"
+"è??ç??æ?¬ç?¸å®¹ã??"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"æ¤è¨å®?é?µå?¨ GNOME 2.6 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?å??已被â??formatâ??è¨å®?é?µå??代ã??å®?ç??å?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?"
"å??è??ç??æ?¬ç?¸å®¹ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
@@ -580,7 +574,7 @@ msgstr ""
"以ç?¨å?¯è¢« strftime() ç??解ç??è½?æ??è¦?ç¯?ä¾?å??å¾?æ??æ??å®?ç??æ ¼å¼?ã??è«?æ?¥é?± strftime() æ??å??"
"以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
@@ -598,10 +592,6 @@ msgstr ""
"è?¥ä½¿ç?¨ â??unixâ??ï¼?æ??é??å°?æ??顯示è?ª 1970 å¹´ 1 æ?? 1 æ?¥èµ·è?³ä»?ç??ç§?æ?¸ (Epoch)ã??\n"
"è?¥è¨ç?ºâ??customâ??ï¼?æ??é??å??顯示ç?± custom_format è¨å®?é?µè¨å®?ç??æ??é??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr "æ?¬è¨å®?é?µæ??å®?äº?è¨ç½®ç³»çµ±æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??"
-
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
msgstr "æ??é??è¨ç½®å·¥å?·"
@@ -685,14 +675,14 @@ msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "��: %s / ��: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??%sã??ç??æ±?å?©æ??件ã??"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "顯示æ±?å?©æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
@@ -959,7 +949,7 @@ msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "顯示ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??示ç??å??å??"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
msgid "Notification Area"
msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
@@ -967,7 +957,7 @@ msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "ã??ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??ã??å·¥å» "
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
+#: ../applets/notification_area/main.c:261
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
@@ -1403,23 +1393,23 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?²å?å??å??å??示"
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç??é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1005
+#: ../gnome-panel/menu.c:913
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "å°?æ¤å??å??å??示å? å?¥é?¢æ?¿(_P)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1012
+#: ../gnome-panel/menu.c:920
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "å°?æ¤å??å??å??示å? å?¥æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1024
+#: ../gnome-panel/menu.c:932
msgid "_Entire menu"
msgstr "æ?´å??é?¸å?®(_E)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1029
+#: ../gnome-panel/menu.c:937
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "å°?æ¤æ?½å±?å? å?¥é?¢æ?¿(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1036
+#: ../gnome-panel/menu.c:944
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "å°?æ¤é?¸å?®å? å?¥é?¢æ?¿(_M)"
@@ -1746,13 +1736,10 @@ msgid "Choose a file..."
msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?..."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
msgid "Comm_and:"
msgstr "æ??令(_A):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
-msgid "_Command:"
-msgstr "æ??令(_C):"
-
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
@@ -1999,73 +1986,73 @@ msgstr "å?å??æ??件ã??è³?æ??夾å??網路ä½?ç½®"
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢ç??å¤?è§?å??é??ä½?æ?¹å¼?ï¼?å??å¾?å??å?©æ??ç?»å?º"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
msgid "Applications"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:351 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "編輯��(_E)"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "é??å??ã??%sã??"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "ç?¡æ³?æ??æ?? %s 以å??å¾?åª?é«?ç??è®?æ?´"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "é??æ?°æ??æ?? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "æ??è¼? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:868
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
msgid "Removable Media"
msgstr "æ?½å??å¼?åª?é«?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
msgid "Network Places"
msgstr "網路�置"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:988
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
msgid "Open your personal folder"
msgstr "é??å??æ?¨ç??å??人è³?æ??夾"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1007
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "以è³?æ??夾形å¼?é??å??æ¡?é?¢ä¸ç??æ?±è¥¿"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1396
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1425
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -2074,7 +2061,7 @@ msgstr "系統"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1506
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2083,14 +2070,14 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1518
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "�� %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "ç?»å?º %s é??å??ä½?æ¥é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
@@ -2452,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"â?¢ å?¨ã??ä½?ç½®ã??ä¸ã??æ??è¿?å?å??æ??件ã??å?§ç??æ??æ??é ?ç?®ã??\n"
"â?¢ æ??æ??ç¨?å¼?é?¸å?®ä¸æ??è¿?å?å??æ??件ç??æ??æ??é ?ç?®ã??"
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161 ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件"
@@ -2460,6 +2447,10 @@ msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件"
msgid "Recent Documents"
msgstr "æ??è¿?å?å??æ??件"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件..."
+
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å?å??æ??件æ¸?å?®ä¸ç??æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
@@ -3004,17 +2995,17 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
msgid "file"
msgstr "��"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:879
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
msgid "Home Folder"
msgstr "家ç?®é??"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:891
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
msgid "File System"
msgstr "��系統"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1038
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
@@ -3023,7 +3014,7 @@ msgstr "æ??å°?"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1084
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3136,6 +3127,27 @@ msgstr "����(_A):"
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "å??好è¨å®?ç?®é??(_P):"
+#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??é??è¨ç½®å·¥å?·ï¼?%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
+#~ "none is installed?"
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?è¨ç½®æ?¥æ??å??æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??æ??è¨±æ ¹æ?¬æ²?æ??å®?è£?ï¼?"
+
+#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>æ??å?»é?¸é ?</b>"
+
+#~ msgid "Time Settings"
+#~ msgstr "æ??å?»è¨å®?å?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+#~ msgstr "æ?¬è¨å®?é?µæ??å®?äº?è¨ç½®ç³»çµ±æ??é??ç??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "æ??令(_C):"
+
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "顯示說æ??æ??件æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]