[file-roller] Updated Czech translation by Adrian Gunis
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Czech translation by Adrian Gunis
- Date: Mon, 10 Aug 2009 20:59:28 +0000 (UTC)
commit 85333695c53bd17aa5114e5933466effa80817a3
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Aug 10 22:59:16 2009 +0200
Updated Czech translation by Adrian Gunis
Reviewed by: Petr Kovar.
po/cs.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c708cdf..f387818 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid "C_reate"
msgstr "_VytvoÅ?it"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "VytvoÅ?it archiv"
+msgid "Compress"
+msgstr "Komprimovat"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4630
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
@@ -110,16 +110,16 @@ msgstr "MB"
msgid "Split in _volumes of"
msgstr "_RozdÄ?lit na svazky po"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "_Archiv:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Zašifrovat také s_eznam souborů"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5761
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Název _souboru:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
msgid "_Location:"
msgstr "_UmÃstÄ?nÃ:"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr[2] ""
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
-#: ../src/fr-window.c:5340
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správce archivů"
@@ -243,17 +243,17 @@ msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Rozbalit vybraný archiv"
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "VytvoÅ?it archiv..."
+msgid "Compress..."
+msgstr "Komprimovat..."
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "VytvoÅ?it archiv s vybranými objekty"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "VytvoÅ?it komprimovaný archiv s vybranými objekty"
#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it archiv"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "MusÃte stanovit název archivu."
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà vytváÅ?et archiv v této složce"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:1143 ../src/fr-window.c:5973
-#: ../src/fr-window.c:6152
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:883 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Typ archivu nenà podporován."
@@ -274,23 +274,23 @@ msgstr "Typ archivu nenà podporován."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nelze odstranit starý archiv."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5819
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ?Ãt"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5171
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
msgid "All archives"
msgstr "VÅ¡echny archivy"
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/actions.c:778 ../src/fr-window.c:6929
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6970
msgid "Last Output"
msgstr "Poslednà výstup"
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:844
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle vlastnÃho uváženÃ) kterékoliv "
"pozdÄ?jÅ¡Ã verze."
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:848
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Z�RUKY; neposkytujà se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
"URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. DalÅ¡Ã podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: ../src/actions.c:850
+#: ../src/actions.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -323,15 +323,15 @@ msgstr ""
"pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:862
msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:861
+#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "Správce archivů pro GNOME."
-#: ../src/actions.c:864
+#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Název nastavenÃ:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Zadejte heslo k archivu '%s'."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7209
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7250
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7201 ../src/fr-window.c:7205
-#: ../src/fr-window.c:7209 ../src/fr-window.c:7245 ../src/fr-window.c:7247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7242 ../src/fr-window.c:7246
+#: ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7286 ../src/fr-window.c:7288
msgid "Please use a different name."
msgstr "Použijte prosÃm jiný název."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr "Nemáte oprávnÄ?nà potÅ?ebná pro vytvoÅ?enà archivu v cÃlové složce."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6504
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6545
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji vytvoÅ?it?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6513
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6554
msgid "Create _Folder"
msgstr "VytvoÅ?it _složku"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6533
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6574
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it cÃlovou složku: %s."
@@ -467,11 +467,11 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "_PÅ?epsat"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4098 ../src/fr-window.c:6532 ../src/fr-window.c:6549
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6573 ../src/fr-window.c:6590
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Rozbalenà nebylo provedeno"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4260 ../src/fr-window.c:4340
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -552,20 +552,15 @@ msgstr "Aktualizovat soubor \"%s\" v archivu \"%s\"?"
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aktualizovat soubory v archivu \"%s\"?"
-#: ../src/fr-archive.c:1226
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "Soubor neexistuje"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2402
+#: ../src/fr-archive.c:1922
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemáte potÅ?ebná oprávnÄ?nÃ."
-#: ../src/fr-archive.c:2402
+#: ../src/fr-archive.c:1922
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tento typ archivu nenà možné upravit"
-#: ../src/fr-archive.c:2414
+#: ../src/fr-archive.c:1934
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nemůžete pÅ?idat archiv sám do sebe."
@@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "Rozbaluje se soubor: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nelze najÃt svazek: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "OdstraÅ?ujà se soubory z archivu"
@@ -596,7 +591,7 @@ msgstr "OdstraÅ?ujà se soubory z archivu"
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archiv se znovu komprimuje"
-#: ../src/fr-command-tar.c:690
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archiv se dekomprimuje"
@@ -608,7 +603,7 @@ msgstr "_PÅ?idat"
msgid "_Extract"
msgstr "_Rozbalit"
-#: ../src/fr-window.c:1506
+#: ../src/fr-window.c:1508
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -616,7 +611,7 @@ msgstr[0] "%d položka (%s)"
msgstr[1] "%d položky (%s)"
msgstr[2] "%d položek (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1511
+#: ../src/fr-window.c:1513
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -624,130 +619,130 @@ msgstr[0] "vybrána %d položka (%s)"
msgstr[1] "vybrány %d položky (%s)"
msgstr[2] "vybráno %d položek (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1579
+#: ../src/fr-window.c:1581
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: ../src/fr-window.c:1976
+#: ../src/fr-window.c:1978
msgid "[read only]"
msgstr "[jen pro Ä?tenÃ]"
-#: ../src/fr-window.c:2227
+#: ../src/fr-window.c:2229
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nelze zobrazit složku \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2292 ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Creating archive"
msgstr "VytváÅ?enà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2295
+#: ../src/fr-window.c:2300
msgid "Loading archive"
msgstr "NaÄ?Ãtánà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2298
+#: ../src/fr-window.c:2303
msgid "Reading archive"
msgstr "Ä?tenà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Testing archive"
msgstr "Testovánà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Getting the file list"
msgstr "ZÃskává se seznam souborů"
-#: ../src/fr-window.c:2310 ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
msgid "Copying the file list"
msgstr "KopÃruje se seznam souborů"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Adding files to archive"
msgstr "PÅ?idávajà se soubory do archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "Rozbalujà se soubory z archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Saving archive"
msgstr "Ukládánà archivu"
-#: ../src/fr-window.c:2481
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_OtevÅ?Ãt archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2482
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "_OtevÅ?Ãt cÃlovou složku"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "_Zobrazit soubory"
-#: ../src/fr-window.c:2528
+#: ../src/fr-window.c:2534
msgid "Archive:"
msgstr "Archiv:"
-#: ../src/fr-window.c:2688
+#: ../src/fr-window.c:2696
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Rozbalenà úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno"
-#: ../src/fr-window.c:2711
+#: ../src/fr-window.c:2719
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archiv úspÄ?Å¡nÄ? vytvoÅ?en"
-#: ../src/fr-window.c:2759
+#: ../src/fr-window.c:2767
msgid "wait please..."
msgstr "Ä?ekejte prosÃm..."
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2921
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "PÅ?i rozbalovánà souborů doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2919
+#: ../src/fr-window.c:2927
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2924
+#: ../src/fr-window.c:2932
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "PÅ?i naÄ?Ãtánà archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2928
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "PÅ?i odstraÅ?ovánà souborů z archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2934
+#: ../src/fr-window.c:2942
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "PÅ?i pÅ?idávánà souborů do archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2938
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "PÅ?i testovánà archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "PÅ?i ukládánà archivu doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred."
msgstr "DoÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:2952
+#: ../src/fr-window.c:2960
msgid "Command not found."
msgstr "PÅ?Ãkaz nenalezen."
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "PÅ?Ãkaz skonÄ?il neúspÄ?Å¡nÄ?."
-#: ../src/fr-window.c:3153
+#: ../src/fr-window.c:3161
msgid "Test Result"
msgstr "Výsledek testu"
-#: ../src/fr-window.c:3957 ../src/fr-window.c:7786 ../src/fr-window.c:7813
-#: ../src/fr-window.c:8068
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7827 ../src/fr-window.c:7854
+#: ../src/fr-window.c:8109
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést operaci"
-#: ../src/fr-window.c:3983
+#: ../src/fr-window.c:3991
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -755,65 +750,65 @@ msgstr ""
"Chcete pÅ?idat tento soubor do aktuálnÃho archivu nebo jej otevÅ?Ãt jako nový "
"archiv?"
-#: ../src/fr-window.c:4013
+#: ../src/fr-window.c:4021
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Chcete vytvoÅ?it nový archiv s tÄ?mito soubory?"
-#: ../src/fr-window.c:4016
+#: ../src/fr-window.c:4024
msgid "Create _Archive"
msgstr "VytvoÅ?it _archiv"
-#: ../src/fr-window.c:4589 ../src/fr-window.c:5668
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
-#: ../src/fr-window.c:4627
+#: ../src/fr-window.c:4635
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/fr-window.c:4628
+#: ../src/fr-window.c:4636
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/fr-window.c:4629
+#: ../src/fr-window.c:4637
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum zmÄ?ny"
-#: ../src/fr-window.c:4639
+#: ../src/fr-window.c:4647
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/fr-window.c:5589
+#: ../src/fr-window.c:5597
msgid "Find:"
msgstr "NajÃt:"
-#: ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:5684
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ZavÅ?Ãt panel složek"
-#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5819 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "OtevÅ?Ãt archiv"
-#: ../src/fr-window.c:5817
+#: ../src/fr-window.c:5825
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "OtevÅ?Ãt nedávno použitý archiv"
-#: ../src/fr-window.c:6144
+#: ../src/fr-window.c:6149
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nelze uložit archiv \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7201
+#: ../src/fr-window.c:7242
msgid "The new name is void."
msgstr "Nový název je prázdný."
-#: ../src/fr-window.c:7205
+#: ../src/fr-window.c:7246
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Nový název je stejný jako ten starý."
-#: ../src/fr-window.c:7245
+#: ../src/fr-window.c:7286
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -824,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7247
+#: ../src/fr-window.c:7288
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -835,43 +830,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7314
+#: ../src/fr-window.c:7355
msgid "Rename"
msgstr "PÅ?ejmenovat"
-#: ../src/fr-window.c:7315
+#: ../src/fr-window.c:7356
msgid "New folder name"
msgstr "Název nové složky"
-#: ../src/fr-window.c:7315
+#: ../src/fr-window.c:7356
msgid "New file name"
msgstr "Název nového souboru"
-#: ../src/fr-window.c:7319
+#: ../src/fr-window.c:7360
msgid "_Rename"
msgstr "PÅ?e_jmenovat"
-#: ../src/fr-window.c:7336 ../src/fr-window.c:7356
+#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7397
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat složku"
-#: ../src/fr-window.c:7336 ../src/fr-window.c:7356
+#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7397
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor"
-#: ../src/fr-window.c:7747
+#: ../src/fr-window.c:7788
msgid "Paste Selection"
msgstr "Vložit výbÄ?r"
-#: ../src/fr-window.c:7748
+#: ../src/fr-window.c:7789
msgid "Destination folder"
msgstr "CÃlová složka"
-#: ../src/fr-window.c:8338
+#: ../src/fr-window.c:8379
msgid "Add files to an archive"
msgstr "PÅ?idat soubory do archivu"
-#: ../src/fr-window.c:8382
+#: ../src/fr-window.c:8423
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbalit archiv"
@@ -1042,8 +1037,8 @@ msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "_Archiv"
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1300,3 +1295,21 @@ msgstr "podle _umÃstÄ?nÃ"
#: ../src/ui.h:267
msgid "Sort file list by location"
msgstr "SeÅ?adit seznam souborů podle umÃstÄ?nÃ"
+
+#~ msgid "Create Archive"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it archiv"
+
+#~ msgid "_Archive:"
+#~ msgstr "_Archiv:"
+
+#~ msgid "Create Archive..."
+#~ msgstr "VytvoÅ?it archiv..."
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "Soubor neexistuje"
+
+#~ msgid "_Open the Destination"
+#~ msgstr "_OtevÅ?Ãt cÃlovou složku"
+
+#~ msgid "_Archive"
+#~ msgstr "_Archiv"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]