[gnome-system-monitor] Updated Arabic translation



commit 546b569b6b7a78d72f68b372f047cfa65f1d8fa4
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Aug 8 21:04:19 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  214 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b4653c7..bd6734b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,32 +4,30 @@
 # Arabic translation of procman.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-#
-#
 # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002, 2004.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004, 2005.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
-"monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 14:03+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <osamak wfm gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 20:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:04+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:709
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Ù?راÙ?ب اÙ?Ù?Ù?ظاÙ?"
 
@@ -51,36 +49,36 @@ msgstr ""
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
 
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
 msgid "Device"
 msgstr "اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
 msgid "Directory"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Total"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Free"
 msgstr "خاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ر"
 
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
 msgid "Used"
 msgstr "Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
 msgid "File Systems"
 msgstr "Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Ù?ت بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©\n"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:623
 msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ضبط Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?رسÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ضبط Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?رسÙ? اÙ?بÙ?اÙ?Ù?"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
@@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج %Id"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?ذاÙ?رة Ù? اÙ?ذاÙ?رة اÙ?بدÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
 msgid "Memory"
 msgstr "اÙ?ذاÙ?رة"
 
@@ -592,15 +590,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 msgid "System"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
 msgid "Processes"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
 msgid "Resources"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ارد"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
@@ -612,7 +610,7 @@ msgstr[4] "%Iu ثاÙ?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "%Iu ثاÙ?Ù?Ø©"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%I.1f %%) Ù?Ù? %s"
@@ -625,7 +623,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "<b>خطأ</b>\n"
-"'%s' Ù?Ù?س تعبÙ?ر Ù?Ù?Ø·Ù? صاÙ?Ø­ Ù?Ù? بÙ?رÙ?.\n"
+"'%s' Ù?Ù?س تعبÙ?ر Ù?Ù?Ø·Ù? صاÙ?Ø­ Ù?Ù? بÙ?رÙ?.\n"
 "%s"
 
 #: ../src/lsof.cpp:270
@@ -809,43 +807,43 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù?اء عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?بÙ?اÙ?اتØ? Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?جÙ?سة Ø£Ù? تÙ?دÙ?Ù? خطر Ø£Ù?Ù?Ù?. Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ? "
 "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?ستجÙ?بة Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
 msgstr "(Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتÙ?عة جدا)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
 msgid "(High Priority)"
 msgstr "(Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتÙ?عة)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
 msgid "(Normal Priority)"
 msgstr "(Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عادÙ?Ø©)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
 msgid "(Low Priority)"
 msgstr "(Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "(Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدا)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
 msgid "Change Priority"
 msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?Ø£_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Nice:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
 msgid "Note:"
 msgstr "Ù?Ù?احظة:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
@@ -853,126 +851,130 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطاة بÙ?Ù?Ù?Ø© nice. Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø®Ù?ضت Ù?Ù?Ù?ت nice Ù?Ù?Ù?ا أشارت Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "Ø£Ù?بر."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
 msgid "Icon"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?راÙ?ب اÙ?Ù?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
 msgid "Behavior"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "اÙ?_Ù?دة باÙ?ثاÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù? اÙ?تحدÙ?ثات اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "Ù?بÙ?Ù? عÙ?د Ø¥Ù?Ù?اء Ø£Ù? _Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· سÙ?Ù?ارÙ?س"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
 msgid "Information Fields"
 msgstr "_Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
 msgid "Graphs"
 msgstr "رسÙ?Ù? بÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "اعرض سرعة اÙ?شبÙ?Ø© باÙ?بتات"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù? Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/procman.cpp:667
+#: ../src/procman.cpp:682
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Ù?راÙ?ب Ù?بسÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ظاÙ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "اÙ?Ø°Ù?اÙ?رة اÙ?Ø®Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "اÙ?Ø°Ù?اÙ?رة اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة"
 
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?شترÙ?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "ذاÙ?رة خادÙ?Ù? X"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% Ù?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?ج"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ù?عاÙ?ج"
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Started"
 msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?بداÙ?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© (Nice)"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Security Context"
 msgstr "سÙ?اÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Command Line"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اة اÙ?اÙ?تظار"
 
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ? 1Ø? 5Ø? 15 اÙ?أخÙ?رة: %0.2fØ? %0.2fØ? %0.2f"
@@ -982,46 +984,46 @@ msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ? 1Ø? 5Ø? 15 اÙ?أخÙ?ر
 msgid "Release %s"
 msgstr "إصدارة %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:111
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "Ø·Ù?راز Ù?عاÙ?ج Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:549
+#: ../src/sysinfo.cpp:586
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:562
+#: ../src/sysinfo.cpp:599
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:576
+#: ../src/sysinfo.cpp:613
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>عتاد</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:581 ../src/sysinfo.cpp:584
+#: ../src/sysinfo.cpp:618
 msgid "Memory:"
 msgstr "اÙ?ذاÙ?رة:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:589
+#: ../src/sysinfo.cpp:625
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج %Id:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:594
+#: ../src/sysinfo.cpp:630
 msgid "Processor:"
 msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:606
+#: ../src/sysinfo.cpp:642
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>حاÙ?Ø© اÙ?Ù?ظاÙ?</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:612
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة:"
 
@@ -1069,38 +1071,64 @@ msgstr "%Iu:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%Iu:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%Iu باÙ?ت"
-msgstr[1] "باÙ?ت Ù?احد"
-msgstr[2] "باÙ?تÙ?Ù?"
-msgstr[3] "%Iu باÙ?تات"
-msgstr[4] "%Iu باÙ?ت"
-msgstr[5] "%Iu باÙ?ت"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%I.1f Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%I.1f Ù?Ù?جا"
 
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%I.1f جÙ?جا"
 
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%I.1f Ù?.بتة"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%I.1f Ù?.بتة"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%I.1f ج.بتة"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%Iu بتة"
+msgstr[1] "بتة Ù?احدة"
+msgstr[2] "بتتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%Iu بتات"
+msgstr[4] "%Iu بتة"
+msgstr[5] "%Iu بتة"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%Iu باÙ?ت"
+msgstr[1] "باÙ?ت Ù?احد"
+msgstr[2] "باÙ?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%Iu باÙ?تات"
+msgstr[4] "%Iu باÙ?ت"
+msgstr[5] "%Iu باÙ?ت"
+
+#: ../src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>غÙ?ر Ù?حدد</i>"
 
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/ثا"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]