[eog-plugins] Hungarian translation updated by Gergely Szarka
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Hungarian translation updated by Gergely Szarka
- Date: Thu, 6 Aug 2009 21:27:11 +0000 (UTC)
commit 16c62b9256f0088c03d380b90b7def647317f176
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Aug 6 23:26:51 2009 +0200
Hungarian translation updated by Gergely Szarka
po/hu.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 78 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 51eba9a..e5a0640 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
#
-# Gergely Szarka <gszarka invitel hu>, 2009.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2009.
+# Gergely Szarka <gszarka at invitel dot hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-15 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,9 +23,81 @@ msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "A kép földrajzi elhelyezkedésének jelölése a térképen"
#: ../plugins/champlain/champlain.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/champlain/eog-champlain-plugin.c:333
msgid "Map"
msgstr "Térkép"
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:137
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(érvénytelen Unicode)"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:213
+#, c-format
+msgid "%.1fmm (lens)"
+msgstr "%.1fmm (lencse)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:224
+#, c-format
+msgid "%.1fmm (35mm film)"
+msgstr "%.1fmm (35mm film)"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>�ltalános</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
+msgid "<b>Histogram</b>"
+msgstr "<b>Hisztogram</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3
+msgid "Display RGB histogram"
+msgstr "RGB hisztogram megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
+msgid "Display camera settings in statusbar"
+msgstr "FényképezÅ?gép beállÃtásainak megjelenÃtése az állapotsoron"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5
+msgid "Display per-channel histogram"
+msgstr "Csatornánkénti hisztogram megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Displays camera settings and histogram"
+msgstr "Hisztogram és a fényképezÅ?gép beállÃtásainak megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Exif display"
+msgstr "Exif adatok megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
+msgid "<b>Aperture:</b>"
+msgstr "<b>Rekesz:</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2
+msgid "<b>Expo. Time:</b>"
+msgstr "<b>ExpozÃciós idÅ?:</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
+msgid "<b>Expo. bias:</b>"
+msgstr "<b>ExpozÃció eltérÃtése:</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
+msgid "<b>ISO speed:</b>"
+msgstr "<b>ISO sebesség:</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
+msgid "<b>Metering:</b>"
+msgstr "<b>Mérés:</b>"
+
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
+msgid "<b>Zoom:</b>"
+msgstr "<b>NagyÃtás:</b>"
+
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:82
msgid "Fit to width"
msgstr "Szélesség illesztése"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]