[gnome-power-manager] Updated Irish translation



commit 78aed8c978292593d8f4744f2f21f81020527643
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date:   Thu Aug 6 00:18:46 2009 -0600

    Updated Irish translation

 po/ga.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8312788..96ff17b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 06:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 17:47-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 23:42-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 00:13-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
 msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "Feidhmchláirín Ghile Bhainisteoir na Cumhachta"
+msgstr "Feidhmchláirín Ghile Bhainisteoir Cumhachta"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
 msgid "Adjusts laptop panel brightness."
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "Gile LCD : %d%%"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:314
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr ""
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:315
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:319
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:323
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Monarcha don Fheidhmchláirín Gile"
 
 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
 msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "Feidhmchláirín Chosc Bhainisteoir na Cumhachta"
+msgstr "Feidhmchláirín Chosc Bhainisteoir Cumhachta"
 
 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Ceadaíonn seo don úsáideoir sábháil cumhachta uathoibríoch a chosc
 
 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
 msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr ""
+msgstr "Coisceadh codladh uathoibríoch"
 
 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
 msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíodh codladh uathoibríoch"
 
 #: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
 msgid "Manual inhibit"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Monarcha Fheidhmchláirín Coisc"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Bainisteoir na Cumhachta"
+msgstr "Bainisteoir Cumhachta"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Deamhan bainistíochta cumhachta"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
 msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure power management"
-msgstr "Cumraigh bainistíocht na cumhachta"
+msgstr "Cumraigh bainistíocht cumhachta"
 
 #: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power Management"
-msgstr "Bainistíocht na Cumhachta"
+msgstr "Bainistíocht Cumhachta"
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Breathnaigh ar bhainistíocht na cumhachta"
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
 #: ../src/gpm-statistics.c:1482
 msgid "Power Statistics"
-msgstr "Staitisticí na Cumhachta"
+msgstr "Staitisticí Cumhachta"
 
 #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 msgid "Brightness"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "<b>Limistéar Fógartha</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
 msgid "Di_m display when idle"
-msgstr ""
+msgstr "_Maolaigh taispeáint agus díomhaoin"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "General"
@@ -905,19 +905,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
 msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "Sainroghanna Bhainistíocht na Cumhachta"
+msgstr "Sainroghanna Bhainistíocht Cumhachta"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _taispeáint a chodladh agus neamhghníomhach le:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ríomhaire a _chodladh agus neamhghníomhach le:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
 msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh _gile thaispeána go:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
@@ -937,19 +937,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
 msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr ""
+msgstr "Agus claibín an _ríomhaire glúine dúnta:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Agus an cnaipe _fionraí brúite:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
 msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Agus an cnaipe _cumhachta brúite:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
 msgid "_Always display an icon"
-msgstr "Taispeáin deilbhín i g_cónaí"
+msgstr "Taispeáin deilbhín i gcón_aí"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
 msgid "_Never display an icon"
@@ -1215,29 +1215,29 @@ msgstr[4] "UPSanna"
 #: ../src/gpm-devicekit.c:479
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
+msgstr[0] "Monatóir"
+msgstr[1] "Monatóirí"
+msgstr[2] "Monatóirí"
+msgstr[3] "Monatóirí"
+msgstr[4] "Monatóirí"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:482
 msgid "Wireless mouse"
 msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
+msgstr[0] "Luch gan sreang"
+msgstr[1] "Lucha gan sreang"
+msgstr[2] "Lucha gan sreang"
+msgstr[3] "Lucha gan sreang"
+msgstr[4] "Lucha gan sreang"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:485
 msgid "Wireless keyboard"
 msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
+msgstr[0] "Méarchlár gan sreang"
+msgstr[1] "Méarchláir gan sreang"
+msgstr[2] "Méarchláir gan sreang"
+msgstr[3] "Méarchláir gan sreang"
+msgstr[4] "Méarchláir gan sreang"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:488
 msgid "PDA"
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr[4] "PDAanna"
 #: ../src/gpm-devicekit.c:491
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
+msgstr[0] "Fón póca"
+msgstr[1] "Fóin póca"
+msgstr[2] "Fóin póca"
+msgstr[3] "Fóin póca"
+msgstr[4] "Fóin póca"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:548
 msgid "Lithium Ion"
@@ -1348,23 +1348,23 @@ msgstr "%.1fV"
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
 #: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
 msgid "Show extra debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin eolas dífhabhtaithe breise"
 
 #: ../src/gpm-main.c:173
 msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin leagan an chláir suiteáilte agus scoir"
 
 #: ../src/gpm-main.c:175
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir tar éis moille big (le haghaidh dífhabhtaithe)"
 
 #: ../src/gpm-main.c:177
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir tar éis luchtú an bhainisteora (le haghaidh dífhabhtaithe)"
 
 #: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
 msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "Bainisteoir na Cumhachta GNOME"
+msgstr "Bainisteoir Cumhachta GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:172
@@ -1762,33 +1762,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpm-prefs.c:94
 msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "Sainroghanna na Cumhacht GNOME"
+msgstr "Sainroghanna Cumhachta GNOME"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:350
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:361
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Múch"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:357
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:369
 msgid "Suspend"
 msgstr "Cuir ar fionraí"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:360
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Geimhrigh"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:377
 msgid "Blank screen"
 msgstr "Bánaigh scáileán"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:366
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:381
 msgid "Ask me"
 msgstr "Fiafraigh díom"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:371
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:387
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ná déan faic"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:421
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Riamh"
 
@@ -2135,42 +2135,41 @@ msgstr "Eolas faoin ngléas"
 msgid "There is no detailed information for this device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:328
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:343
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
 msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "Suíomh Ghréasán Bhainisteoir na Cumhacht GNOME"
+msgstr "Suíomh Ghréasán Bhainisteoir Cumhacht GNOME"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:417
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Sainroghanna"
 
-#. statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:425
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
 msgid "Power _History"
-msgstr "_Stair na Cumhachta"
+msgstr "_Stair Cumhachta"
 
 #. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:437
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "Cab_hair"
 
 #. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:445
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "_Maidir Leis Seo"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:558
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Cuir ar Fionraí"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:568
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
 msgid "Hi_bernate"
 msgstr "_Geimhrigh"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]