[libgdata] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Aug 2009 18:03:30 +0000 (UTC)
commit 7444c1c6d60332445b4771d813c528702a3e2853
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 4 20:03:22 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e4b5c76..e71b01c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,112 +102,119 @@ msgstr "Un elemento necesario (%s) no estaba presente."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
-#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:738
+#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:742
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "El servidor devolvió una respuesta mal formada."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:340
+#: ../gdata/gdata-service.c:339
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
"URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:346
+#: ../gdata/gdata-service.c:345
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Se necesita autenticación: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:351
+#: ../gdata/gdata-service.c:350
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "No se encontró el recurso solicitado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:356
+#: ../gdata/gdata-service.c:355
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
-#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:369
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al introducir una entrada: %s"
-#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:373
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al actualizar una entrada: %s"
-#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:378
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al borrar una entrada: %s"
-#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:384
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:383
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Código de error %u al consultar: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:626
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#, c-format
+#| msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Código de error %u al descargar: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:630
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión."
-#: ../gdata/gdata-service.c:650
+#: ../gdata/gdata-service.c:654
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:669
+#: ../gdata/gdata-service.c:673
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Su dirección de correo-e no se ha verificado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#: ../gdata/gdata-service.c:678
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "No ha aceptado los términos del servicio y sus condiciones (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:679
+#: ../gdata/gdata-service.c:683
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Esta cuenta se ha borrado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:684
+#: ../gdata/gdata-service.c:688
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:689
+#: ../gdata/gdata-service.c:693
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "El acceso a este servicio de esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:694
+#: ../gdata/gdata-service.c:698
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "El servicio no está disponible por el momento. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:808
+#: ../gdata/gdata-service.c:812
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "URI de redirección no válida: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1224
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:277
+#: ../gdata/gdata-service.c:1230
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:278
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "La entrada ya se ha introducido."
@@ -243,39 +250,33 @@ msgstr "El calendario no tenÃa una fuente de contenido."
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus contactos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:572
-#| msgid "You must be authenticated to do this."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Debe estar autenticado para descargar documentos."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:188
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:223
-#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:288
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:338
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:403
msgid "The supplied document had an invalid content type."
msgstr "El tipo de contenido del documento proporcionado no era válido."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:481
-#| msgid "You must be authenticated to upload a video."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:546
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Debe estar autenticado para subir documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:487
-#| msgid "The entry has already been inserted."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "El documento ya se ha subido."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:543
-#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Debe estar autenticado para actualizar documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:597
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:694
-#| msgid "You must be authenticated to do this."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:662
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:759
msgid "You must be authenticated to move documents."
msgstr "Debe estar autenticado para mover documentos."
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "El álbum no tenÃa ningún enlace para proveedor."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:283
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Debe estar autenticado para cargar un archivo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]