[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Aug 2009 17:09:56 +0000 (UTC)
commit 31123a6986ad17a66a5da06aefc80e557de92108
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 4 19:09:50 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9ff0a19..b030fce 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,64 +20,64 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "All types"
msgstr "Todos los tipos"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Network"
msgstr "Red"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headset"
msgstr "Auriculares"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo de sonido"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Joypad"
msgstr "Mando de juego"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -177,76 +177,76 @@ msgstr "_Examinar"
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:279
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: Desconocido"
-
-#: ../applet/main.c:281 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:279
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:285
+#: ../applet/main.c:282
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:286
+#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:398
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: Desactivado"
+
+#: ../applet/main.c:414
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:401 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:404 ../applet/main.c:745
+#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:407 ../applet/main.c:745
+#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:810 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:810
+#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:771
+#: ../applet/main.c:791
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:781
+#: ../applet/main.c:801
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:792
+#: ../applet/main.c:812
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:800
+#: ../applet/main.c:820
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
-#: ../applet/main.c:923
+#: ../applet/main.c:946
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:943
+#: ../applet/main.c:966
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:948
+#: ../applet/main.c:971
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:964
+#: ../applet/main.c:987
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
@@ -264,10 +264,6 @@ msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Activado"
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -275,14 +271,11 @@ msgstr "El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo"
#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
-#| msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "Introduzca el PIN mencionado en el dispositivo %s."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr ""
"Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con el del dispositivo %s."
@@ -355,8 +348,9 @@ msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferenciasâ?¦"
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
@@ -433,31 +427,28 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "Página web de GNOME Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Preferencias de Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Mostrar icono Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Mostrar una lista de los dispositivos conocidos actualmente"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Propiedades del Bluetooth"
#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-#| msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
#: ../properties/adapter.c:181
-#| msgid ""
-#| "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -466,7 +457,6 @@ msgstr ""
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:352
-#| msgid "_Discoverable"
msgid "Make computer _discoverable"
msgstr "Hacer que el equipo sea _descubrible"
@@ -475,7 +465,6 @@ msgid "Friendly name"
msgstr "Nombre amistoso"
#: ../properties/adapter.c:437
-#| msgid "Set up new device..."
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Configurar un dispositivo _nuevoâ?¦"
@@ -531,12 +520,10 @@ msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-#| msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
#: ../wizard/main.c:300
-#| msgid "Please enter the following passkey:"
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -558,9 +545,15 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:549
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -568,15 +561,13 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:569
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
-#| msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:582
+#: ../wizard/main.c:586
#, c-format
-#| msgid "Successfully paired with '%s'"
msgid "Successfully setup new device '%s'"
msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
@@ -593,12 +584,10 @@ msgid "'1234'"
msgstr "«1234»"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth nuevo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom passkey code:"
msgid "Custom PIN code:"
msgstr "Código PIN personalizado:"
@@ -619,12 +608,10 @@ msgid "Does not match"
msgstr "No coincide"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-#| msgid "Finishing Device Setup"
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Finalizando la configuración del dispositivo nuevo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-#| msgid "Fixed Passkey"
msgid "Fixed PIN"
msgstr "PIN fijo"
@@ -637,12 +624,10 @@ msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-#| msgid "Passkey Options"
msgid "PIN Options"
msgstr "Opciones del PIN"
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-#| msgid "Passkey _options..."
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opciones del PINâ?¦"
@@ -660,9 +645,6 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "Configuración completada"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-#| msgid ""
-#| "The device wizard will walk you through the process of configuring "
-#| "Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -682,12 +664,10 @@ msgstr ""
"visible”). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-#| msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Bienvenido a la configuración de dispositivos Bluetooth nuevos"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-#| msgid "_Automatic passkey selection"
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "Selección _automática del PIN"
@@ -791,6 +771,9 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
+#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
+#~ msgstr "Bluetooth: Desconocido"
+
#~ msgid "Enter passkey"
#~ msgstr "Introducir contraseña"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]