[sabayon] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Aug 2009 17:09:16 +0000 (UTC)
commit 71327774de207d1ce964583027b0cdf777b76c31
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 4 19:09:10 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 05d2e2e..05b9168 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 10:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
msgstr "Programa para establecer y editar perfiles para usuarios"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "par"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Ajustes del perfil: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -249,7 +249,6 @@ msgstr "Ocultar barra de _menú"
#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-#| msgid "Remove personal info from documents when saving them"
msgid "Remove personal information from documents when saving them"
msgstr "Quitar información personal de los documentos al guardarlos"
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -752,13 +751,15 @@ msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "No se pudo encontrar una pantalla X libre"
#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr ""
-"No se pudo iniciar Xnest: se excedió el tiempo de espera para la señal USR1"
+"No se pudo iniciar Xephyr: se excedió el tiempo de espera para la señal USR1"
#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
-msgstr "No se pudo iniciar Xnest: murió durante el inicio"
+#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr "No se pudo iniciar Xephyr: murió durante el inicio"
#: ../lib/protosession.py:501
#, python-format
@@ -1122,7 +1123,6 @@ msgstr "tipo no válido para el ajuste %(setting)s en %(np)s"
#: ../lib/userdb.py:215
#, python-format
-#| msgid "No search based specified for %s"
msgid "No search base specified for %s"
msgstr "Sin base de búsqueda especificada para %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]