[dasher] Updated Bengali translation



commit 6ec4387012db27d63cfd20082991ff70624ce1f8
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Tue Aug 4 22:13:57 2009 +0700

    Updated Bengali translation

 po/bn.po | 2146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1305 insertions(+), 841 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 520caa1..e853653 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,841 +1,1305 @@
-# Bengali Translation of Dasher
-# Copyright (C) 2004 Dasher's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Dasher package.
-# Sayamindu Dasgupta <sayamindu clai net>, 2004
-# Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
-# Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Dasher HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 12:20+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-27 11:47+0600\n"
-"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/Menu.cc:439
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
-msgid "Dasher"
-msgstr "ড�যাশার"
-
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
-msgid "Predictive text entry"
-msgstr "�ন�মানি� ����স� লি�ন ব�যবস�থা"
-
-#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
-#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
-msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
-msgstr "ড�যাশার স��� �নপ��: রিডার থ�র�ড �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:62 ../Src/Gtk2/Menu.cc:118 ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
-msgid "Select File"
-msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save your changes to %s?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-"%s �র পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হব� �ি?\n"
-"\n"
-"স�র��ষণ না �রা হল� পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:305
-msgid ""
-"Do you want to save your changes?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-"পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হব� �ি?\n"
-"\n"
-"স�র��ষণ না �রা হল� পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
-msgid "Don't save"
-msgstr "স�র��ষণ �রা হব� না"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
-msgid "Don't quit"
-msgstr "প�রস�থান �রা হব� না"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
-msgid "Save and quit"
-msgstr "স�র��ষণ �র� প�রস�থান �রা হব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:426 ../Src/Gtk2/Menu.cc:442
-msgid "Dasher is a predictive text entry application"
-msgstr "ড�যাশার ���ি প�র�ডি��িভ ����স� �ন���রি ��যাপ�লি��শন"
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:431 ../Src/Gtk2/Menu.cc:437
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"সা�মিন�দ� দাশ��প�ত <unmadindu bengalinux org> \n"
-"মাহ� �লম �ান <makl10n yahoo com> \n"
-"�ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org> \n"
-" (�����র বা�লা প�র�ল�প�র তরফ থ���)"
-
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:821 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:823
-msgid "Training Dasher... please wait"
-msgstr "ড�যাশার �র ব�যববহারপ�রণাল� নির�ধারণ �রা হ����... �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
-msgid "<b>Actions:</b>"
-msgstr "<b>�র�ম:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
-msgid "<b>Adaptation:</b>"
-msgstr "<b>�ভিয��ন:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
-msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
-msgstr "<b>বর�ণ নির�বা�ন:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
-msgid "<b>Appearance Options:</b>"
-msgstr "<b>প�রদর�শন স���রান�ত বি�ল�প:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
-msgid "<b>Application Options:</b>"
-msgstr "<b>��যাপ�লি��শন স���রান�ত বি�ল�প:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
-msgid "<b>Application Style:</b>"
-msgstr "<b>��যাপ�লি��শন�র বিন�যাস:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
-msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
-msgstr "<b>র��র বিন�যাস:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
-msgid "<b>Control Style:</b>"
-msgstr "<b>নি�ন�ত�রণ�র ধরণ:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
-msgid "<b>Dasher Font:</b>"
-msgstr "<b>ড�যাশার� ব�যবহ�ত ফন��:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
-msgid "<b>Direction:</b>"
-msgstr "<b>দিশা:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
-msgid "<b>Editor Font:</b>"
-msgstr "<b>�ডি�র� ব�যবহ�ত ফন��:</b>"
-
-# FIXME
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
-msgid "<b>Input Device:</b>"
-msgstr "<b>�নপ�� ডিভা�স:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
-msgid "<b>Language Model:</b>"
-msgstr "<b>ভাষার মড�ল:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
-msgid "<b>Prediction:</b>"
-msgstr "<b>�ন�মান:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
-msgid "<b>Smoothing:</b>"
-msgstr "<b>স�ম�দি�:</b>"
-
-# FIXME
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
-msgid "<b>Speed:</b>"
-msgstr "<b>�তি:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
-msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
-msgstr "<b>�াল� �রা হ���� � বন�ধ �রা হ����:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
-msgid "Adapt speed automatically"
-msgstr "স�ব����রি�র�প� �তি পরিবর�তন �রা হব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
-msgid "Alphabet Default"
-msgstr "বর�ণ ডিফল��"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
-msgid "Alphabet:"
-msgstr "বর�ণ:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
-msgid "Appearance"
-msgstr "��হারা�বি"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
-msgid "Application"
-msgstr "��যাপ�লি��শন"
-
-# #সা�মিন�দ� ��: ��া �ি?
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "ন�� থ��� �পর"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
-msgid ""
-"Centre circle\n"
-"Two box"
-msgstr ""
-"��ন�দ�রস�থিত ব�ত�ত\n"
-"দ��ি বা��স"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
-msgid "Composition"
-msgstr "�ঠন"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
-msgid "Control"
-msgstr "নি�ন�ত�রণ"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
-msgid "Control mode"
-msgstr "নি�ন�ত�রণ ম�ড"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "�পি"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
-msgid "Copy _All"
-msgstr "সমস�ত �ি�� �পি �র (_স)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
-msgid "Custom colour scheme:"
-msgstr "প�ন�দস� র��র বিন�যাস:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
-msgid "Custom:"
-msgstr "প�ন�দস�:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "�া��"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
-msgid "Dasher Preferences"
-msgstr "ড�যাশার সম�বন�ধ�� প�ন�দসম�হ"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
-msgid "Dasher _Tutorial"
-msgstr "ড�যাশার �ি���রি�াল (_�)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
-msgid "Direct entry"
-msgstr "সরাসরি ল��া"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
-msgid "Dock application window"
-msgstr "��যাপ�লি��শন ��ন�ড� ���ান� হব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
-msgid "Draw box outlines"
-msgstr "বা��স�র স�মা ����"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
-msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
-msgstr "��রসহ��ার � মা�স�র মধ�য� র��া ����"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
-msgid "Full Screen"
-msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
-msgid "Increase line thickness"
-msgstr "র��ার ��ার প�র� �রা হব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
-msgid "Japanese"
-msgstr "�াপানি"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
-msgid "Language model adapts as you write."
-msgstr "ল��ার সম� ভাষার মড�ল পরিবর�তন �রা হব�।"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
-msgid "Large font "
-msgstr "ব� হরফ "
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
-msgid "Left to Right"
-msgstr "বাম থ��� ডানদি��"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
-msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
-msgstr "মিশ�রিত মড�ল (PPM/�ভিধান)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
-msgid "New file"
-msgstr "নত�ন ফা�ল"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
-msgid "Open file"
-msgstr "ফা�ল ��ল�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
-msgid "Options"
-msgstr "�পশন"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "সা���"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
-msgid "Pause outside of canvas"
-msgstr "��যানভাস�র বা�র� স�থ�িত �রা হব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
-msgid "Please Wait..."
-msgstr "�ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "প�ন�দ (_দ)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
-msgid "Right to Left"
-msgstr "ডান থ��� বামদি��"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
-msgid "Save file"
-msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
-msgid "Save file as"
-msgstr "নত�ন নাম� ফা�ল স�র��ষণ"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
-msgid "Select Font"
-msgstr "ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
-msgid "Show mouse position"
-msgstr "মা�স�র �বস�থান দ��া�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
-msgid "Show speed slider"
-msgstr "�তি নির�দ�শ� স�লা�ডার দ��া�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "��লবার দ��া�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
-msgid "Small font"
-msgstr "��� হরফ"
-
-# সা�মিন�দ� ��: �� �থা বলব� ??
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
-msgid "Speed:"
-msgstr "�তি:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
-msgid "Stand-alone"
-msgstr "স�বতন�ত�র"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
-msgid "Standard letter-based PPM"
-msgstr "প�রমিত ���ষর-ভিত�তি� PPM"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
-msgid "Start on left mouse button"
-msgstr "বাম দিà¦?à§?র মাà¦?স বাà¦?ন à¦?à§?লিà¦?à§?â?? à¦?রা হলà§? শà§?রà§? à¦?à§?রà§?"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
-msgid "Start on space bar"
-msgstr "স�প�স বার ব�যবহার �রা হল� শ�র� ��র�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
-msgid "Start with mouse position:"
-msgstr "মা�স�র �বস�থান দ�বারা �রম�ভ �রা হব�:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
-msgid "Timestamp new files"
-msgstr "নত�ন ফা�ল �া�মস���যাম�প ��র�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
-msgid "Top to Bottom"
-msgstr "�পর থ��� ন���"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
-msgid ""
-"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
-"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
-"your writing speed."
-msgstr ""
-"�� �ন���র�ল�ি ব�যবহার �র�ন যদি �পনি �পনার ল��ার ব��স�র\n"
-"��ার সমন�ব� �রত� �ান। মন� রা�ব�ন ���� মান নির�বা�ন\n"
-"�পনার ল��ার �তি�� �মি�� দিব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
-msgid "Very large font"
-msgstr "��ব ব� হরফ"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
-msgid "Word-based model"
-msgstr "শব�দ-ভিত�তি� মড�ল"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
-msgid "_About"
-msgstr "পরি�িতি (_প)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
-msgid "_Append to file"
-msgstr "ফা�ল�র শ�ষ� য�� �র� (_�)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
-msgid "_Contents"
-msgstr "স��ি(_স)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম�পাদনা (_ম)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "ফা�ল (_ফ)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
-msgid "_Help"
-msgstr "সহা�ি�া (_স)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
-msgid "_Import Training Text"
-msgstr "প�রশি��ষণ ����স� �মপ�র�� �র� (_�)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "�������� �����"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize speech support\n"
-msgstr "বা� সমর�থন �াল� �রা ��ল না\n"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
-msgid "Unable to initialize voices\n"
-msgstr "শব�দ �রম�ভ �রত� ব�যর�থ\n"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
-msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
-msgstr "সাবধান: ��ন� বা� প�যারামি�ার নির�ধারণ �রা যা�নি\n"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
-msgid "Enter text into other windows"
-msgstr "�ন�য ��ন�ড�-ত� ল���"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
-msgid "Large"
-msgstr "ব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "��ব ব�"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
-msgid "_Dasher Font"
-msgstr "ড�যাশার ফন�� (_ড)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
-msgid "_Dasher Font Size"
-msgstr "ড�যাশার ফন���র সা�� (_ড)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
-msgid "_Edit Font"
-msgstr "ফন�� সম�পাদন (_�)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
-msgid "_Options"
-msgstr "প�ন�দসম�হ (_প)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
-msgid "_Reset fonts"
-msgstr "প�র�ন� ফন��� ফ�রত যা� (_ফ)"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
-msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
-msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
-
-# FIXME
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
-msgid "<b>Display Size:</b>"
-msgstr "<b>প�রদর�শন�র পরিমাপ:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
-msgid "<b>Orientation:</b>"
-msgstr "<b>পারিপার�শ�বি� �বস�থান:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
-msgid "Alphabet"
-msgstr "বর�ণ"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
-msgid "Enlarge input window"
-msgstr "�নপ�� ��ন�ড�র মাপ ব�দ�ধি �র�ন"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
-msgid "Prediction"
-msgstr "�ন�মান"
-
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
-msgid "View"
-msgstr "দর�শন"
-
-#~ msgid "Panels"
-#~ msgstr "প�যান�ল"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "ম�ন�সম�হ"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "বা�ন"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "����স�"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "��ন�ড�সম�হ"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "থাম�"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "বিরতি"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "সর�"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ম��� ফ�ল�"
-
-#~ msgid "Speak"
-#~ msgstr "�থা বল�"
-
-#~ msgid "<"
-#~ msgstr "<"
-
-#~ msgid ">"
-#~ msgstr ">"
-
-#~ msgid "<<<"
-#~ msgstr "<<<"
-
-#~ msgid ">>>"
-#~ msgstr ">>>"
-
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "সব�ি��"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "নত�ন"
-
-#~ msgid "Repeat"
-#~ msgstr "প�নরা�"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "১"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "২"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "৩"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "৪"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "৫"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "৬"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "৭"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "৮"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "৯"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "১০"
-
-# FIXME
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "���ষর"
-
-#~ msgid "Word"
-#~ msgstr "শব�দ"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "লা�ন"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "��ানা"
-
-#~ msgid "5:"
-#~ msgstr "৫:"
-
-#~ msgid "6:"
-#~ msgstr "৬:"
-
-#~ msgid "7:"
-#~ msgstr "৭:"
-
-#~ msgid "8:"
-#~ msgstr "৮:"
-
-#~ msgid "9:"
-#~ msgstr "৯:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
-#~ msgstr "<b>বর�ণ নির�বা�ন:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Button control setup</b>"
-#~ msgstr "<b>বা�ন নি�ন�ত�রণ স��াপ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Button modes:</b>"
-#~ msgstr "<b>��ল বা�ন ম�ড:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Menu Mode</b>"
-#~ msgstr "<b>��ল বা�ন ম�ড:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
-#~ msgstr "<b>�ন�যান�য প�ন�দসম�হ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
-#~ msgstr "<b>��ল বা�ন ম�ড:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
-#~ msgstr "<b>��ল বা�ন ম�ড:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Socket Input</b>"
-#~ msgstr "<b>স�ম�দি�:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
-#~ msgstr "<b>��ল বা�ন ম�ড:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>X Coordinate</b>"
-#~ msgstr "<b>X/Y ���ষ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
-#~ msgstr "<b>X/Y ���ষ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Y Coordinate</b>"
-#~ msgstr "<b>X/Y ���ষ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Zoom steps:</b>"
-#~ msgstr "<b>নি�ন�ত�রণ�র ধরণ:</b>"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "���রসর"
-
-#~ msgid "Button control setup"
-#~ msgstr "বা�ন নি�ন�ত�রণ স��াপ"
-
-#~ msgid "Button mode"
-#~ msgstr "বা�ন ম�ড"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button setup"
-#~ msgstr "বা�ন নি�ন�ত�রণ স��াপ"
-
-#~ msgid "Button:"
-#~ msgstr "বা�ন:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click mode"
-#~ msgstr "নি�ন�ত�রণ ম�ড"
-
-#~ msgid "Copy all on stop"
-#~ msgstr "থামার পর� সমস�ত �ি�� �পি �র"
-
-# sam: changed to �বর�তমান, though not very sure.
-#~ msgid "Cyclical button mode"
-#~ msgstr "�বর�তমান বা�ন ম�ড"
-
-#~ msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
-#~ msgstr "মা�স�র �বস�থান� শ�র�র �ন�য� মধ�যম র��ার থ��� দ�রত�ব:"
-
-#~ msgid "Down/3:"
-#~ msgstr "ন���/৩:"
-
-#~ msgid "Edit Button-control options"
-#~ msgstr "বা�ন নি�ন�ত�রণ সম�বন�ধ�� প�ন�দ সম�পাদন �র�ন"
-
-#~ msgid "Eyetracker mode"
-#~ msgstr "����র�যা�ার ম�ড"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this mode is selected, up  and down will\n"
-#~ "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm "
-#~ "the choice"
-#~ msgstr ""
-#~ "�� ম�ড�ি নির�বা�িত থা�ল�, �পর �ব� নি� ব�যবহার�\n"
-#~ "���র�ডিন�� সামন�র বা প��ন�র দি�� �বর�ত হব�। �র ডান � নির�বা�িত মান�ি নিশ��িত "
-#~ "�রব�।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "ব�"
-
-#~ msgid "Left/2:"
-#~ msgstr "বাম/২"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "<b>�ন�যান�য প�ন�দসম�হ:</b>"
-
-#~ msgid "One dimensional mode"
-#~ msgstr "�� মাত�রি� ম�ড"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One-button static mode"
-#~ msgstr "বা�ন ম�ড"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pulsing mode"
-#~ msgstr "বা�ন ম�ড"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right zoom:  "
-#~ msgstr "ডান থ��� বামদি��"
-
-#~ msgid "Right/4:"
-#~ msgstr "ডান/৪"
-
-#~ msgid "Speak on stop"
-#~ msgstr "থামল� �থা ব�ল�"
-
-#~ msgid "Training"
-#~ msgstr "প�রশি��ষণ �ল��"
-
-#~ msgid "Training Dasher - please wait"
-#~ msgstr "ড�যাশার�� প�রশি��ষণ দ���া হ���� - �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন"
-
-#~ msgid "Up/1:"
-#~ msgstr "�পর�/১:"
-
-#~ msgid "X:"
-#~ msgstr "X:"
-
-#~ msgid "Y:"
-#~ msgstr "Y:"
-
-# FIXME
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>�তি</b>"
-
-#~ msgid "Change colour scheme automatically"
-#~ msgstr "স�ব����র��ভাব� র��র স���ম বদলা�"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "র�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
-#~ "between coordinates and right will confirm the choice"
-#~ msgstr ""
-#~ "�� ম�ড�ি নির�বা�িত থা�ল�, �পর �ব� নি� ব�যবহার�\n"
-#~ "���র�ডিন�� সামন�র বা প��ন�র দি�� �বর�ত হব�। �র ডান � নির�বা�িত মান�ি নিশ��িত "
-#~ "�রব�।"
-
-#~ msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
-#~ msgstr "y ��শ�ি�� যত��লি পি��স�ল দি�� ঢা�া হব�"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "পারিপার�শ�বি� �বস�থান"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note "
-#~ "that selecting high values will slow your writing speed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ল��ার ব��স�র ��ার সমন�ব� �রত� �� �ন���ল�ি ব�যবহার �র�ন। ���� মান নির�বা�ন �পনার "
-#~ "ল��ার �তি�� �মি�� দিব�।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-
-#~ msgid "%d characters output in %ld seconds\n"
-#~ msgstr "%d ���ষর ���প�� %ld স���ন�ড�\n"
+# Bengali Translation of Dasher
+# Copyright (C) 2004 Dasher's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Dasher package.
+# Sayamindu Dasgupta <sayamindu clai net>, 2004
+# Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
+# Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
+# Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Dasher HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=dasher&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-21 11:47+0৭00\n"
+"Last-Translator: Maruf Ovee <maruf ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
+#. in a window title.
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
+#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
+#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:993
+msgid "Dasher"
+msgstr "ড�যাশার"
+
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enter text without a keyboard"
+msgstr "�িব�র�ড �া�া� ����স� প�রব�শ �রান"
+
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:3
+msgid "Predictive text entry"
+msgstr "�ন�মানি� ����স� ভ���তি"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
+#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
+msgid "Alphabet:"
+msgstr "বর�ণ:"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "�পি"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
+msgid "Copy _All"
+msgstr "সব �ি�� �পি �র�ন (_A)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
+msgid "Cut"
+msgstr "�া��ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
+msgid "Dasher _Tutorial"
+msgstr "ড�যাশার �ি���রি�াল (_T)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
+msgid "New file"
+msgstr "নত�ন ফা�ল"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
+msgid "Open file"
+msgstr "ফা�ল ��ল�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
+msgid "Paste"
+msgstr "প�রতিল�পন �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
+#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
+#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
+msgid "Please Wait..."
+msgstr "�ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "প�ন�দ (_e)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
+msgid "Save file"
+msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
+msgid "Save file as"
+msgstr "নত�ন ভাব� ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
+#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
+#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1334
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1368
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1043
+msgid "Select File"
+msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
+#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
+msgid "Select Font"
+msgstr "ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+# সা�মিন�দ� ��: �� �থা বলব� ??
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
+#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
+msgid "Speed:"
+msgstr "�তি:"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
+msgid "_Append to file"
+msgstr "ফা�ল�র শ�ষ� য�� �র�ন (_A)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
+msgid "_Contents"
+msgstr "স��ি (_C)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "ফা�ল (_F)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "সহা�ি�া (_H)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
+msgid "_Import Training Text"
+msgstr "প�রশি��ষণ ����স� �মপ�র�� �র�ন (_I)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
+#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
+msgid "A_ppend to file..."
+msgstr "ফা�ল�র শ�ষ� য�� �র�ন (_p)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7
+msgid "Demo!"
+msgstr "নম�না!"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8
+msgid "Full Demo"
+msgstr "সম�প�র�ণ নম�না"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
+msgid "Help"
+msgstr "সহা�ি�া (_H)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10
+msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
+msgstr "ড�যাশার ��লা & নম�না ম�ড �রম�ভ �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11
+msgid "Level:"
+msgstr "স�তর:"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13
+msgid "New sentence"
+msgstr "নত�ন বা��য"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "প�ন�দ (_e)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "প�ন�দ"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1121
+msgid "Quit"
+msgstr "প�রস�থান"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22
+msgid "Score:"
+msgstr "স���র:"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
+msgid "_About..."
+msgstr "পরি�িতি... (_A)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:26
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20
+msgid "_Contents..."
+msgstr "স��ি... (_C)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30
+#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
+msgid "_Import Training Text..."
+msgstr "প�রশি��ষণ ����স� �মপ�র�� �র�... (_I)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>�র�ম:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:2
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Adaptation</b>"
+msgstr "<b>�ভিয��ন:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:3
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Alphabet Selection</b>"
+msgstr "<b>বর�ণ নির�বা�ন:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Appearance Options</b>"
+msgstr "<b>প�রদর�শন স���রান�ত �পশন:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Application Options</b>"
+msgstr "<b>��যাপ�লি��শন স���রান�ত �পশন:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Application Style</b>"
+msgstr "<b>��যাপ�লি��শন�র শ�ল�:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Colour Scheme</b>"
+msgstr "<b>র��র স���ম:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Control Style</b>"
+msgstr "<b>নি�ন�ত�রণ শ�ল�:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Dasher Font</b>"
+msgstr "<b>ড�যাশার� ব�যবহ�ত ফন��:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Direction</b>"
+msgstr "<b>দি�বিন�যাস:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Editor Font</b>"
+msgstr "<b>সম�পাদ�� ব�যবহ�ত ফন��:</b>"
+
+# FIXME
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Input Device</b>"
+msgstr "<b>�নপ�� ডিভা�স:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:13
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Language Model</b>"
+msgstr "<b>ভাষার মড�ল:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:14
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>মস�ণ�রণ:</b>"
+
+# FIXME
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:15
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>�তি</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:16
+msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
+msgstr "<b>�াল� �রা হ���� �ব� বন�ধ �রা হ����</b>"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:17
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:9
+msgid "Adapt speed automatically"
+msgstr "স�ব����রি�র�প� �তি পরিবর�তন �রা হব�"
+
+#. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc.
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:19
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:11
+msgid "Alphabet Default"
+msgstr "বর�ণ ডিফল��"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:20
+msgid "Appearance"
+msgstr "�বির�ভাব"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:21
+msgid "Application"
+msgstr "��যাপ�লি��শন"
+
+# #সা�মিন�দ� ��: ��া �ি?
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:22
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:12
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "ন�� থ��� �পর"
+
+#. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button)
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:24
+msgid ""
+"Centre circle\n"
+"Two box"
+msgstr ""
+"��ন�দ�রস�থিত ব�ত�ত\n"
+"দ��ি বা��স"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:26
+msgid "Composition"
+msgstr "�ঠন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:27
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:13
+msgid "Control"
+msgstr "নি�ন�ত�রণ"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:28
+msgid "Control mode"
+msgstr "নি�ন�ত�রণ ম�ড"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:29
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:14
+msgid "Custom"
+msgstr "প�ন�দস�"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:30
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:15
+msgid "Custom colour scheme:"
+msgstr "প�ন�দস� র� �র বিন�যাস:"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:31
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:16
+msgid "Dasher Preferences"
+msgstr "ড�যাশার প�ন�দ��ল�"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:32
+msgid "Direct entry"
+msgstr "সরাসরি ভ���তি"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:33
+msgid "Dock application window"
+msgstr "��যাপ�লি��শন ��ন�ড� ড� �রা হব�"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:34
+msgid "Draw box outlines"
+msgstr "বা��স�র র�পর��া ����ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:35
+msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
+msgstr "��রসহ��ার � মা�স�র মধ�য� র��া ����ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:36
+msgid "Full Screen"
+msgstr "পর�দা���� প�রদর�শন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:37
+msgid "Increase line thickness"
+msgstr "লা�ন�র প�র�ত�ব ব�দ�ধি �রা হব�"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:38
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:18
+msgid "Japanese"
+msgstr "�াপানি"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:39
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:40
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:19
+msgid "Language model adapts as you write."
+msgstr "ল��ার সম� ভাষার মড�ল পরিবর�তন �রা হব�।"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:41
+msgid "Large font "
+msgstr "ব� ফন��"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:42
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:20
+msgid "Left to Right"
+msgstr "বাম থ��� ডানদি��"
+
+#. PPM =  Prediction by Partial Match, a styatistical language model.
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:44
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:21
+msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
+msgstr "মিশ�রিত মড�ল (PPM/�ভিধান)"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:45
+msgid "Options"
+msgstr "�পশন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:46
+msgid "Pause outside of canvas"
+msgstr "��যানভাস�র বা�র� স�থ�িত �রা হব�"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:47
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:23
+msgid "Right to Left"
+msgstr "ডান থ��� বামদি��"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:48
+msgid "Select Dasher Font"
+msgstr "ড�যাশার ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:49
+msgid "Select Editor Font"
+msgstr "সম�পাদ� ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:50
+msgid "Show mouse position"
+msgstr "মা�স�র �বস�থান দ��ান"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:51
+msgid "Show speed slider"
+msgstr "�তি নির�দ�শ� স�লা�ডার দ��ান"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:52
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "��লবার দ��ান"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:53
+msgid "Small font"
+msgstr "��� ফন��"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:54
+msgid "Stand-alone"
+msgstr "স�বতন�ত�র"
+
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:56
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:24
+msgid "Standard letter-based PPM"
+msgstr "�দর�শ ���ষর-ভিত�তি� PPM"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:57
+msgid "Start on left mouse button"
+msgstr "বাম দি��র মা�স ব�তাম ��লি� �রা হল� শ�র� �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:58
+msgid "Start on space bar"
+msgstr "স�প�স বার ব�যবহার �রা হল� শ�র� �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:59
+msgid "Start with mouse position:"
+msgstr "মা�স�র �বস�থান দ�বারা �রম�ভ �রা হব�:"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:60
+msgid "Timestamp new files"
+msgstr "নত�ন ফা�ল �া�মস���যাম�প �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:61
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:25
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "�পর থ��� ন���"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:62
+msgid ""
+"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
+"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
+"your writing speed."
+msgstr ""
+"ল��ার ব��স�র ��ার সমন�ব� �রত� \n"
+"�� �ন���র�ল�ি ব�যবহার �র�ন। মন� রা�ব�ন ���� মান নির�বা�ন\n"
+"�পনার ল��ার �তি�� �মি�� দিব�"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:65
+msgid "Very large font"
+msgstr "��ব ব� ফন��"
+
+#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:66
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:27
+msgid "Word-based model"
+msgstr "শব�দ-ভিত�তি� মড�ল"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Color Scheme</b>"
+msgstr "<b>র� �র বিন�যাস:</b>"
+
+# FIXME
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Display Size</b>"
+msgstr "<b>প�রদর�শন�র পরিমাপ:</b>"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr "<b>স�থিতিবিন�যাস</b>"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:10
+msgid "Alphabet"
+msgstr "বর�ণ"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:17
+msgid "Enlarge input window"
+msgstr "�নপ�� ��ন�ড�র ব� �র�ন"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:22
+msgid "Prediction"
+msgstr "�ন�মান"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:26
+msgid "View"
+msgstr "দর�শন"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
+msgid "Large"
+msgstr "ব�"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
+msgid "Normal"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
+msgid "Very Large"
+msgstr "��ব ব�"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
+msgid "_Dasher Font"
+msgstr "ড�যাশার ফন�� (_D)"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
+msgid "_Dasher Font Size"
+msgstr "ড�যাশার ফন���র সা�� (_D)"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
+msgid "_Edit Font"
+msgstr "ফন�� সম�পাদনা �র�ন (_E)"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "�পশন (_O)"
+
+#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
+msgid "_Reset fonts"
+msgstr "প�র�ন� ফন��� ফ�রত যান (_R)"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:7
+msgid "Maximum Zoom"
+msgstr "সর�ব���� ব� �র� দ��া"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:11
+msgid "Click Mode"
+msgstr "ম�ড� ��লি� �র�ন"
+
+#. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
+#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
+msgid "Zoom steps"
+msgstr "<b>ব� �র� দ��ার ধাপ</b>"
+
+#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
+#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
+msgid "Right zoom"
+msgstr "সঠি� ��ার� ব� �র� দ��া"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
+msgid "Number of boxes"
+msgstr "বা��স�র স���যা"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
+msgid "Safety margin"
+msgstr "নিরাপত�তা মার��িন"
+
+#. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
+#. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
+#. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
+#. * ratio = exp(r/128) used in the design document
+#.
+#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Box non-uniformity"
+msgstr "Box non-uniformity"
+
+#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
+#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global keyboard grab"
+msgstr "Global keyboard grab"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
+msgid "Well done!"
+msgstr "��ব ভাল� �র���!"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:937
+msgid "Normal Control"
+msgstr "সাধারণ নি�ন�ত�রণ"
+
+#. TODO: specialist factory for button mode
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:952
+msgid "Menu Mode"
+msgstr "ম�ন� ম�ড"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:953
+msgid "Direct Mode"
+msgstr "সরাসরি ম�ড"
+
+#. RegisterModule(new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3"));
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Alternating Direct Mode"
+msgstr "Alternating Direct Mode"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
+msgid "Compass Mode"
+msgstr "�ম�পাস ম�ড"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
+msgid "Stylus Control"
+msgstr "স��া�লাস নি�ন�ত�রণ"
+
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
+msgid "Automatic calibration"
+msgstr "স�ব����রি� ��রমা���ন"
+
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
+msgid "Eyetracker Mode"
+msgstr "����র�যা�ার ম�ড"
+
+#. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Long press time"
+msgstr "দ�র�� সম� ধর� �াপ দি�� রা�া"
+
+#. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Double-press time"
+msgstr "দ�বি��ন সম� ধর� �াপ দি�� রা�া"
+
+#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Enable backoff button"
+msgstr "প�র�বাবস�থা� ফ�রান�র ব�তাম স��রি� �র�ন"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:34
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
+msgid "Slow startup"
+msgstr "�রম�ভ  ধ�র �র�ন"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Startup time"
+msgstr "�রম�ভ�র সম�"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
+msgstr "স�ব����রি�ভাব� শত�রা� �তি �ত� %age ব�দ�ধি �রা হব�"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
+msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
+msgstr "য� সম��র পর� স�ব����রি�ভাব� �তি ব�দ�ধি �রা হব� (স���ন�ড)"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr "বিপর�ত দি�� �তি শত�রা� �ত� %age �মান� হব�"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "One Button Dynamic Mode"
+msgstr "��� ব�তাম ডা�নামি� ম�ড"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
+msgid "One Dimensional Mode"
+msgstr "�� মাত�রি� ম�ড"
+
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
+msgid "true"
+msgstr "সত�য"
+
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
+msgid "false"
+msgstr "মিথ�যা"
+
+#. Note to translators: This message will be output for a command line
+#. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
+#. "VAL" is not true or false.
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
+msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
+msgstr "ব�লি�ান মান �বশ�য� 'সত�য' �থবা মিথ�যা দ�বারা স�নির�দিষ�� ভাব� �ল�ল�� �রত� হব�"
+
+#. Note to translators: This is output when command line "--options" doesn't
+#. specify a known option.
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:104
+msgid "unknown option, use \"--help-options\" for more information."
+msgstr "��ানা �পশন, �র� তথ�য�র �ন�য  \"--help-options\" ব�যবহার �র�ন।"
+
+#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
+#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
+msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
+msgstr "ড�যাশার স��� �নপ��: রিডার থ�র�ড �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
+msgid "Port:"
+msgstr "প�র��"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
+msgid "X label:"
+msgstr "X ল�ব�ল:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
+msgid "X minimum:"
+msgstr "X সর�বনিম�ন:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
+msgid "X maximum:"
+msgstr "X সর�ব����:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
+msgid "Y label:"
+msgstr "Y ল�ব�ল:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
+msgid "Y minimum:"
+msgstr "Y সর�বনিম�ন:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
+msgid "Y maximum:"
+msgstr "Y সর�ব����:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
+msgid "Print socket-related debugging information to console:"
+msgstr "�নস�ল� স���-সম�পর��িত ডিবা�ি� তথ�য দ��ান� হব�:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
+msgid "Socket Input"
+msgstr "স��� �নপ��"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:28
+msgid "Button offset"
+msgstr "ব�তাম �ফস��"
+
+#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
+#. (potentially more than two presses).
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Multiple press interval"
+msgstr "বহ�বার ব�তাম �াপার সম��র ব�যবধান"
+
+#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
+msgstr "প�র�বাবস�থা� ফ�রান� �ব� �রম�ভ �রা/থামান�র ব�তাম স��রি� �র�ন"
+
+#. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
+msgid "Reverse up and down buttons"
+msgstr "�পর�র �ব� নি��র ব�তাম �ল��ি�� ফ�ল�ন"
+
+#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
+#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
+msgstr "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
+msgstr "ব�যবহার�ার� ব�তাম �াপার ��� পি�ি�� প�া (মিলিস���ন�ড) "
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:50
+msgid "Two Button Dynamic Mode"
+msgstr "দ�� ব�তাম ডা�নামি� ম�ড"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:28
+msgid "Offset for outer (second) button"
+msgstr "বা�র�র (স���ন�ড) ব�তাম�র �ফস��"
+
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:29
+msgid "Distance for 1st button UP"
+msgstr "১ম ব�তাম �পর� �ঠান�র দ�রত�ব"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Distance for 1st button DOWN"
+msgstr "১ম ব�তাম নি�� নামান�র দ�রত�ব"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+msgstr "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:36
+msgid "Markers fixed to canvas"
+msgstr "��যানভাস�র বা�র� স�থ�িত �রা হব�"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
+msgid "Slow startup time"
+msgstr "�রম�ভ�র সম� ধ�র �র�ন"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
+#, c-format
+msgid "%age by which to automatically increase speed"
+msgstr "স�ব����রি�ভাব� শত�রা� �তি �ত� %age ব�দ�ধি �রা হব�"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
+#, c-format
+msgid "%age by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr "বিপর�ত দি�� �তি শত�রা� �ত� %age �মান� হব�"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:46
+msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
+msgstr "দ��বার �াপার ডা�নামি� ম�ড (নত�ন ব�তাম)"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
+msgid "Boolean parameters"
+msgstr "ব�লি�ান প�যারামি�ার"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল��"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+msgid "Description"
+msgstr "বর�ণনা"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+msgid "Integer parameters"
+msgstr "প�র�ণস���যা প�যারামি�ার"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+msgid "String parameters"
+msgstr "স���রি� প�যারামি�ার"
+
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:437 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1006
+msgid "Action"
+msgstr "�া�"
+
+#. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1013
+msgid "Show Button"
+msgstr "ব�তাম দ��ান"
+
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1018
+msgid "Control Mode"
+msgstr "�ন���র�ল ম�ড"
+
+#. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1024
+msgid "Auto On Stop"
+msgstr "থামান� �বস�থা� স�ব����রি�ভাব� �া� �রব�"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:62
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:96
+msgid "Enter Text"
+msgstr "ল��া প�রব�শ �রান"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
+msgid "Script"
+msgstr "স���রিপ��"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:137
+msgid "Speak"
+msgstr "�থা বল�ন"
+
+#. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:153
+msgid "Last"
+msgstr "সর�বশ�ষ"
+
+#. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:156
+msgid "Repeat"
+msgstr "প�নরা�"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize speech support\n"
+msgstr "বা� সমর�থন �াল� �রা ��ল না\n"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:197
+msgid "Unable to initialize voices\n"
+msgstr "ভ��স �রম�ভ �রত� ব�যর�থ\n"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:209
+msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
+msgstr "সতর��তা: ��ন� বা� প�যারামি�ার নির�ধারণ �রা যা�নি\n"
+
+#. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:310
+msgid "option setting is missing \"=\"."
+msgstr "�পশন স��ি� থ��� \"=\" হারি�� ����।"
+
+#. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:326
+msgid "Invalid option string specified"
+msgstr "��ার�য�র স���রি� স�নির�দিষ�� ভাব� �ল�ল�� �রা হ����"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to %s?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+"�পনি �ি �পনার পরিবর�তন %s � স�র��ষণ �রত� �ান?\n"
+"\n"
+"স�র��ষণ �রা না হল� পরিবর�তন��ল� হারি�� য�ত� পার�।"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1090
+msgid ""
+"Do you want to save your changes?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+"�পনি �ি �পনার পরিবর�তন স�র��ষণ �রত� �ান?\n"
+"\n"
+"স�র��ষণ �রা না হল� পরিবর�তন��ল� হারি�� য�ত� পার�।"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1096
+msgid "Don't save"
+msgstr "স�র��ষণ �রব�ন না"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1097 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1120
+msgid "Don't quit"
+msgstr "প�রস�থান �রব�ন না"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1098
+msgid "Save and quit"
+msgstr "স�র��ষণ �র� প�রস�থান �র�ন"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1117
+msgid "Are you sure you wish to quit?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িত য� �পনি প�রস�থান �রত� �ান?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1164
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "সহা�তা ফা�ল ��লত� পার�নি"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1216
+msgid "Dasher is a predictive text entry application"
+msgstr "ড�যাশার ���ি �ন�মানি� ����স� �ন���রি ��যাপ�লি��শন"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1221
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"সা�মিন�দ� দাশ��প�ত <unmadindu bengalinux org> \n"
+"মাহ� �লম �ান <makl10n yahoo com> \n"
+"�ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org> \n"
+"��লাম মার�ফ �ভি <maruf ankur org bd> \n"
+" (�����র বা�লা প�র�ল�প�র তরফ থ���)"
+
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:88
+msgid "Dasher Module Options"
+msgstr "ড�যাশার মডি�ল �পশন"
+
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%s Options:"
+msgstr "%s �পশন:"
+
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
+msgid "Mouse Input"
+msgstr "মা�স �নপ��"
+
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
+msgid "Pixels covering Y range"
+msgstr "Y পরিসর�র পি��স�লসম�হ"
+
+#. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
+msgid "One Dimensional Mouse Input"
+msgstr "�� মাত�রি� মা�স �নপ��"
+
+#. {"timedata", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, "Write basic timing information to stdout", NULL},
+#. {"preferences", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, "Show preferences window only", NULL},
+#. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
+#. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
+#. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
+#: ../Src/main.cc:177
+msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
+msgstr "��যাপ�লি��শন শ�ল� (সনাতন, সরাসরি, �ম�প�� �থবা পর�দা ����)"
+
+#. Note to translators: This is the help string for "--options"
+#: ../Src/main.cc:179
+msgid "Override stored options"
+msgstr "স�র��ষিত �পশন ���রাহ�য �রা"
+
+#. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
+#: ../Src/main.cc:181
+msgid "Describe \"--options\"."
+msgstr "বর�ণনা \"--options\"।"
+
+#. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
+#: ../Src/main.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "- A text input application honouring accessibility"
+msgstr "- A text input application honouring accessibility"
+
+#~ msgid "Training Dasher... please wait"
+#~ msgstr "ড�যাশার �র ব�যববহারপ�রণাল� নির�ধারণ �রা হ����... �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন"
+
+#~ msgid "<b>Prediction:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ন�মান:</b>"
+
+# FIXME
+#~ msgid "<b>Speed:</b>"
+#~ msgstr "<b>�তি:</b>"
+
+#~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
+#~ msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
+
+#~ msgid "Panels"
+#~ msgstr "প�যান�ল"
+
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "ম�ন���ল�"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "����স�"
+
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "��ন�ড��"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "থাম�ন"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "বিরতি"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "সরান"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "<<<"
+#~ msgstr "<<<"
+
+#~ msgid ">>>"
+#~ msgstr ">>>"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "সব�ি��"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "নত�ন"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "১"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "২"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "৩"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "৪"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "৫"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "৬"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "৭"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "৮"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "৯"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "১০"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "���ষর"
+
+#~ msgid "Word"
+#~ msgstr "শব�দ"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "লা�ন"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "��ানা"
+
+#~ msgid "5:"
+#~ msgstr "৫:"
+
+#~ msgid "6:"
+#~ msgstr "৬:"
+
+#~ msgid "7:"
+#~ msgstr "৭:"
+
+#~ msgid "8:"
+#~ msgstr "৮:"
+
+#~ msgid "9:"
+#~ msgstr "৯:"
+
+#~ msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
+#~ msgstr "<b>���� পর�যা��র স��ি�স:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Button control setup</b>"
+#~ msgstr "<b>ব�তাম �ন���র�ল স���প:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Button modes:</b>"
+#~ msgstr "<b>ব�তাম ম�ড:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ন�যান�য �পশন:</b>"
+
+#~ msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
+#~ msgstr "<b>���-ব�তাম স���যা�ি� ম�ড:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>��ল বা�ন ম�ড:</b>"
+
+#~ msgid "<b>X Coordinate</b>"
+#~ msgstr "<b>X ���ষ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
+#~ msgstr "<b>X/Y ���ষ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Y Coordinate</b>"
+#~ msgstr "<b>Y ���ষ:</b>"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "���রসর"
+
+#~ msgid "Button control setup"
+#~ msgstr "ব�তাম নি�ন�ত�রণ স���প"
+
+#~ msgid "Button mode"
+#~ msgstr "ব�তাম ম�ড"
+
+#~ msgid "Button:"
+#~ msgstr "ব�তাম:"
+
+#~ msgid "Copy all on stop"
+#~ msgstr "থামার পর� সমস�ত �ি�� �পি �র�ন"
+
+# sam: changed to �বর�তমান, though not very sure.
+#~ msgid "Cyclical button mode"
+#~ msgstr "�বর�তমান ব�তাম ম�ড"
+
+#~ msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
+#~ msgstr "মা�স�র �বস�থান� শ�র�র �ন�য� মধ�যম র��ার থ��� দ�রত�ব:"
+
+#~ msgid "Down/3:"
+#~ msgstr "ন���/৩:"
+
+#~ msgid "Edit Button-control options"
+#~ msgstr "বা�ন নি�ন�ত�রণ �পশন সম�পাদনা �র�ন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this mode is selected, up  and down will\n"
+#~ "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm "
+#~ "the choice"
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ম�ড�ি নির�বা�িত থা�ল�, �পর �ব� নি� ব�যবহার�\n"
+#~ "স�থানা���র সামন�র বা প��ন�র দি�� �বর�ত হব� �ব� ডান � নির�বা�িত মান�ি নিশ��িত "
+#~ "�রব�।"
+
+#~ msgid "Left/2:"
+#~ msgstr "বাম/২"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "<b>�ন�যান�য </b>"
+
+#~ msgid "One-button static mode"
+#~ msgstr "���-ব�তাম স���যা�ি� ম�ড"
+
+#~ msgid "Pulsing mode"
+#~ msgstr "স�পন�দন ম�ড"
+
+#~ msgid "Right/4:"
+#~ msgstr "ডান/৪"
+
+#~ msgid "Speak on stop"
+#~ msgstr "থামল� �থা বল�ন"
+
+#~ msgid "Training"
+#~ msgstr "প�রশি��ষণ"
+
+#~ msgid "Training Dasher - please wait"
+#~ msgstr "ড�যাশার�� প�রশি��ষণ দ���া হ���� - �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন"
+
+#~ msgid "Up/1:"
+#~ msgstr "�পর�/১:"
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Change colour scheme automatically"
+#~ msgstr "স�ব����র��ভাব� র��র স���ম বদলান"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "র�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
+#~ "between coordinates and right will confirm the choice"
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি �� ম�ড নির�বা�িত থা��, �পর �ব� নি� ব�যবহার� স�থানা���র সামন�র বা প��ন�র "
+#~ "দি�� �বর�ত হব� �ব� ডান � নির�বা�িত মান�ি নিশ��িত �রব�।"
+
+#~ msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
+#~ msgstr "সম�প�র�ণ y ��শ�ি�� যত��লি পি��স�ল দি�� ঢা�া হব�"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "স�থিতিবিন�যাস"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note "
+#~ "that selecting high values will slow your writing speed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ল��ার বা��স�র ��ার সমন�ব� �রত� �� �ন���র�ল�ি ব�যবহার �র�ন। ���� মান নির�বা�ন "
+#~ "�পনার ল��ার �তি�� �মি�� দিব�।"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "সব�ি�� নির�বা�ন �র�ন (_A)"
+
+#~ msgid "%d characters output in %ld seconds\n"
+#~ msgstr "%2$d স���ন�ড� %1$d ���ষর ���প�� \n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]