[gparted] Updated breton translation, added br in LINGUAS file
- From: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated breton translation, added br in LINGUAS file
- Date: Mon, 3 Aug 2009 10:47:54 +0000 (UTC)
commit 125338241707bfd1aab57db3d2fb38115348078c
Author: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
Date: Mon Aug 3 12:47:43 2009 +0200
Updated breton translation, added br in LINGUAS file
po/LINGUAS | 1 +
po/br.po | 1324 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1325 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 66fd039..9b363e0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
#
ar
bg
+br
ca
cs
da
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 0000000..5b8572c
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,1324 @@
+# Breton translation for gparted
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gparted package.
+# Denis <denisarnuad yahoo fr>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gparted\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 06:17+0100\n"
+"Last-Translator: denis <denisarnuad yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Breton <br li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-26 15:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "Krouiñ, adaozañ ha dilemel ar parzhadoù"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "Embanner parzhad"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
+msgid "Free Space Preceding (MiB):"
+msgstr ""
+
+#. add spinbutton_size
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
+msgid "New Size (MiB):"
+msgstr ""
+
+#. add spinbutton_after
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
+msgid "Free Space Following (MiB):"
+msgstr ""
+
+#. add checkbutton
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
+msgid "Round to cylinders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:169
+msgid "Resize"
+msgstr "Admentañ"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:226
+msgid "Resize/Move"
+msgstr "Admentañ/Dilec'hiañ"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:186
+msgid "Minimum Size: %1 MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:187
+msgid "Maximum Size: %1 MiB"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
+msgid "Create partition table on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
+msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
+msgid "Default is to create an msdos partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
+msgid "Advanced"
+msgstr "Kempleshoc'h"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
+msgid "Select new partition table type:"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82
+msgid "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: This is the name of the button referred to in the previous text Choosing the Create button will ....
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35
+msgid "Create"
+msgstr "Krouiñ"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Pegañ %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
+msgid "Information about %1"
+msgstr "Stlennoù diwar-benn %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
+msgid "Warning:"
+msgstr "Diwall :"
+
+#. filesystem
+#. file systems to choose from
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:108
+msgid "File System:"
+msgstr "Reizhiad restroù :"
+
+#. size
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161
+#: ../src/Win_GParted.cc:442
+msgid "Size:"
+msgstr "Ment :"
+
+#. used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:177
+msgid "Used:"
+msgstr "Arveret :"
+
+#. unused
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191
+msgid "Unused:"
+msgstr "Diarveret :"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
+msgid "Flags:"
+msgstr "Bannelloù :"
+
+#. path
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224
+#: ../src/Win_GParted.cc:450
+msgid "Path:"
+msgstr "Treug :"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
+msgid "Status:"
+msgstr "Stad :"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
+msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
+msgstr "Ac'hubet (Unan eus ar parzhadoù zo savet da vihanañ)"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+msgid "Active"
+msgstr "Oberiant"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
+msgid "Mounted on %1"
+msgstr "Savet war %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
+msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
+msgid "Not active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
+msgid "Not mounted"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:120
+msgid "Label:"
+msgstr "Skritellig :"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID :"
+
+#. first sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
+msgid "First Sector:"
+msgstr "Gennad kentañ :"
+
+#. last sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
+msgid "Last Sector:"
+msgstr "Gennad diwezhañ :"
+
+#. total sectors
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+#: ../src/Win_GParted.cc:503
+msgid "Total Sectors:"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+msgid "Set partition label on %1"
+msgstr "Arventenniñ skritellig ar parzhad war %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
+msgid "Create new Partition"
+msgstr "Krouiñ ur parzhad nevez"
+
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:74
+msgid "Create as:"
+msgstr "Krouiñ evel :"
+
+#. fill partitiontype menu
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+#: ../src/OperationCreate.cc:73
+msgid "Primary Partition"
+msgstr "Parzhad kentael"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:80
+#: ../src/OperationCreate.cc:76
+#: ../src/OperationDelete.cc:75
+msgid "Logical Partition"
+msgstr "Parzhad poellek"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81
+#: ../src/OperationCreate.cc:79
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "Parzhad astennet"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:182
+msgid "New Partition #%1"
+msgstr "Parzhad nevez #%1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+msgid "Resize/Move %1"
+msgstr "Admentañ/Dilec'hiañ %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Admentañ %1"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:32
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:44
+msgid "Applying pending operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
+msgid "Applying all listed operations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
+msgid "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+msgid "Completed Operations:"
+msgstr "Gwezhiadurioù echuet :"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+msgid "Details"
+msgstr "Munudoù"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+msgid "%1 of %2 operations completed"
+msgstr "%1 diwar %2 a wezhiadurioù echuet"
+
+#. add save button
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+msgid "_Save Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Gwezhiadur dilezet"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+msgid "All operations successfully completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+msgid "%1 warning"
+msgid_plural "%1 warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+msgid "An error occurred while applying the operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+msgid "See the details for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+msgid "IMPORTANT"
+msgstr "POUEZUS"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
+msgid "See %1 for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:312
+msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
+msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:320
+msgid "Continue Operation"
+msgstr "Kenderc'hel ar gwezhiadur"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "Dilezel ar gwezhiadur"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:334
+msgid "Save Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:353
+msgid "GParted Details"
+msgstr "Munudoù GParted"
+
+#. ==== GUI =========================
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:356
+#: ../src/Win_GParted.cc:69
+#: ../src/Win_GParted.cc:1105
+#: ../src/Win_GParted.cc:1260
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
+msgid "Libparted"
+msgstr "Libparted"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:395
+msgid "EXECUTING"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:398
+msgid "SUCCESS"
+msgstr "BERZH"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+msgid "ERROR"
+msgstr "FAZI"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:404
+msgid "INFO"
+msgstr "TITOUROÃ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:407
+msgid "N/A"
+msgstr "K/G"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:27
+msgid "File System Support"
+msgstr "Skor reizhiad restroù"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:34
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
+msgid "File System"
+msgstr "Reizhiad restroù"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+msgid "Grow"
+msgstr "Ledanaat"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+msgid "Shrink"
+msgstr "Strishaat"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+msgid "Move"
+msgstr "Dilec'hiañ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+msgid "Copy"
+msgstr "Eilañ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+msgid "Check"
+msgstr "Gwiriañ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
+msgid "Label"
+msgstr "Skritellig"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+msgid "Required Software"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+msgid "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software."
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:68
+msgid "Available"
+msgstr "Hegerz"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "N'eo ket hegerz"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+msgid "Rescan For Supported Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:31
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:36
+msgid "Manage flags on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:185
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "O c'hwilervañ %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:250
+msgid "Confirming %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
+msgid "Searching %1 partitions"
+msgstr "O klask %1 parzhad"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:306
+msgid "unrecognized"
+msgstr "dianavezet"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:387
+msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:395
+msgid "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:461
+msgid "libparted messages"
+msgstr "Kemennadennoù libparted"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:857
+msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#. no file system found....
+#: ../src/GParted_Core.cc:864
+msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:866
+msgid "The file system is damaged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:868
+msgid "The file system is unknown to GParted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:870
+msgid "There is no file system available (unformatted)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:967
+msgid "Unable to find mount point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:985
+msgid "Unable to read the contents of this file system!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:987
+msgid "Because of this some operations may be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1096
+msgid "create empty partition"
+msgstr "krouiñ ur parzhad goullo"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1164
+#: ../src/GParted_Core.cc:2240
+msgid "path: %1"
+msgstr "treug : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1165
+#: ../src/GParted_Core.cc:2241
+msgid "start: %1"
+msgstr "derou : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1166
+#: ../src/GParted_Core.cc:2242
+msgid "end: %1"
+msgstr "dibenn : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1167
+#: ../src/GParted_Core.cc:2243
+msgid "size: %1 (%2)"
+msgstr "ment : %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1197
+#: ../src/linux_swap.cc:79
+#: ../src/xfs.cc:236
+msgid "create new %1 file system"
+msgstr "krouiñ ur reizhiad restroù %1 nevez"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1230
+msgid "delete partition"
+msgstr "dilemel ar parzhad"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1253
+msgid "Clear partition label on %1"
+msgstr "Skarzhañ skritellig ar parzhad war %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1258
+msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
+msgstr "Arventenniñ skritellig ar parzhad da \"%1\" war %2"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1334
+msgid "moving requires old and new length to be the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1351
+msgid "rollback last change to the partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1380
+msgid "move file system to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1382
+msgid "move file system to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1385
+msgid "move file system"
+msgstr "dilec'hiañ ar reizhiad restroù"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1387
+msgid "new and old file system have the same position -- skipping this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1406
+msgid "perform real move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1448
+msgid "using libparted"
+msgstr "oc'h arverañ libparted"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1488
+msgid "resizing requires old and new start to be the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1553
+msgid "resize/move partition"
+msgstr "Admentañ/Dilec'hiañ ar parzhad"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1556
+msgid "move partition to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1559
+msgid "move partition to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1562
+msgid "grow partition from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1565
+msgid "shrink partition from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1568
+msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1571
+msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1574
+msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1577
+msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1592
+msgid "new and old partition have the same size and position -- skipping this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1602
+msgid "old start: %1"
+msgstr "derou kozh : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1603
+msgid "old end: %1"
+msgstr "dibenn kozh : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1604
+msgid "old size: %1 (%2)"
+msgstr "ment kozh : %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1659
+#: ../src/GParted_Core.cc:2321
+msgid "new start: %1"
+msgstr "derou nevez : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1660
+#: ../src/GParted_Core.cc:2322
+msgid "new end: %1"
+msgstr "dibenn nevez : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1661
+#: ../src/GParted_Core.cc:2323
+msgid "new size: %1 (%2)"
+msgstr "ment nevez : %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1685
+msgid "shrink file system"
+msgstr "strishaat ar reizhiad restroù"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1689
+msgid "grow file system"
+msgstr "ledanaat ar reizhiad restroù"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1692
+msgid "resize file system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1695
+msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1730
+msgid "grow file system to fill the partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1735
+msgid "growing is not available for this file system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1754
+msgid "the destination is smaller than the source partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1768
+msgid "copy file system of %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1812
+msgid "perform read-only test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1860
+msgid "using internal algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1862
+msgid "read %1 sectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1862
+msgid "copy %1 sectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1864
+msgid "finding optimal blocksize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1901
+msgid "%1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1917
+msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1934
+msgid "%1 sectors read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1934
+msgid "%1 sectors copied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1945
+msgid "rollback last transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1972
+msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1980
+msgid "checking is not available for this file system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2006
+msgid "set partition type on %1"
+msgstr "Arventenniñ rizh ar parzhad war %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2033
+msgid "new partition type: %1"
+msgstr "rizh parzhad nevez : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2060
+msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2060
+msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
+#: ../src/GParted_Core.cc:2161
+msgid "%1 of %2 read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
+#: ../src/GParted_Core.cc:2161
+msgid "%1 of %2 copied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
+msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2087
+msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2206
+msgid "Error while writing block at sector %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2209
+msgid "Error while reading block at sector %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2219
+msgid "calibrate %1"
+msgstr "calibrate %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2266
+msgid "calculate new size and position of %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "derou goulennet : %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2271
+msgid "requested end: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2272
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2396
+msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
+msgid "_Undo Last Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50
+#: ../src/Win_GParted.cc:158
+msgid "_Clear All Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55
+#: ../src/Win_GParted.cc:163
+msgid "_Apply All Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationCopy.cc:36
+msgid "copy of %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
+#: ../src/OperationCopy.cc:78
+msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
+#: ../src/OperationCopy.cc:86
+msgid "Copy %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
+#: ../src/OperationCheck.cc:38
+msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
+#: ../src/OperationCreate.cc:86
+msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
+msgstr "Krouiñ %1 #%2 (%3, %4) war %5"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
+#: ../src/OperationDelete.cc:80
+msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap
+#: ../src/OperationFormat.cc:58
+msgid "Format %1 as %2"
+msgstr "Mentrezhañ %1 evel %2"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
+msgid "Clear Partition Label on %1"
+msgstr "Skarzhañ skritellig ar parzhad war %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
+msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
+msgstr "Arventenniñ skritellig ar parzhad \"%1\" war %2"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
+msgid "resize/move %1"
+msgstr "admentañ/dilec'hiañ %1"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
+msgid "new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:91
+msgid "Move %1 to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:94
+msgid "Move %1 to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:97
+msgid "Grow %1 from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:100
+msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:103
+msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
+msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:109
+msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:112
+msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#. append columns
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:34
+msgid "Partition"
+msgstr "Parzhad"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Poent savadenn"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+msgid "Used"
+msgstr "Arveret"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+msgid "Unused"
+msgstr "Diarveret"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+msgid "Flags"
+msgstr "Banelloù"
+
+#: ../src/Utils.cc:116
+msgid "unallocated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:117
+msgid "unknown"
+msgstr "dianav"
+
+#: ../src/Utils.cc:118
+msgid "unformatted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:134
+msgid "used"
+msgstr "arveret"
+
+#: ../src/Utils.cc:135
+msgid "unused"
+msgstr "diarveret"
+
+#: ../src/Utils.cc:174
+msgid "%1 B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:179
+msgid "%1 KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:184
+msgid "%1 MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:189
+msgid "%1 GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:194
+msgid "%1 TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:330
+msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:339
+msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:348
+msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:136
+msgid "_Refresh Devices"
+msgstr "_Azbevaat an drobarzhelloù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:142
+msgid "_Devices"
+msgstr "_Trobarzhelloù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
+msgid "_GParted"
+msgstr "_GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:166
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Embann"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
+msgid "Device _Information"
+msgstr "T_itouroù an drobarzhell"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:173
+msgid "Pending _Operations"
+msgstr "Ehanadur ar _gwezhiadurioù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
+msgid "_View"
+msgstr "G_welout"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
+msgid "_File System Support"
+msgstr "Skor reizhiad restroù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:182
+msgid "_Create Partition Table"
+msgstr "_Krouiñ an taolenn parzhadoù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:184
+msgid "_Device"
+msgstr "_Trobarzhell"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:188
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Parzhad"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Endalc'hadoù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:201
+msgid "_Help"
+msgstr "_Skoazell"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:215
+msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:220
+msgid "Delete the selected partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:242
+msgid "Resize/Move the selected partition"
+msgstr "Admentañ/Dilec'hiañ ar parzhad diuzet"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:251
+msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:256
+msgid "Paste the partition from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
+msgid "Undo Last Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:276
+msgid "Apply All Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
+msgid "_Resize/Move"
+msgstr "_Admentañ/Dilec'hiañ"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:335
+msgid "_Format to"
+msgstr "_Mentrezhañ e"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:344
+msgid "Unmount"
+msgstr "Disevel"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:350
+msgid "_Mount on"
+msgstr "_Sevel war"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
+msgid "M_anage Flags"
+msgstr "Ardeiñ banelloù"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:362
+msgid "C_heck"
+msgstr "G_wiriañ"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
+msgid "_Label"
+msgstr "_Skritellig"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:426
+msgid "Device Information"
+msgstr "Titouroù an drobarzhell"
+
+#. model
+#: ../src/Win_GParted.cc:434
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#. disktype
+#: ../src/Win_GParted.cc:471
+msgid "DiskLabelType:"
+msgstr ""
+
+#. heads
+#: ../src/Win_GParted.cc:479
+msgid "Heads:"
+msgstr ""
+
+#. sectors/track
+#: ../src/Win_GParted.cc:487
+msgid "Sectors/Track:"
+msgstr "Gennadoù/loabr :"
+
+#. cylinders
+#: ../src/Win_GParted.cc:495
+msgid "Cylinders:"
+msgstr "Kranennoù :"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:674
+msgid "Could not add this operation to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:699
+msgid "%1 operation pending"
+msgid_plural "%1 operations pending"
+msgstr[0] "%1 gwezhiadur ehanet"
+msgstr[1] "%1 a gwezhiadurioù ehanet"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:753
+msgid "Quit GParted?"
+msgstr "Kuitaat GParted ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:759
+msgid "%1 operation is currently pending."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:785
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Disevel"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:810
+msgid "_Swapoff"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:816
+msgid "_Swapon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1015
+msgid "%1 - GParted"
+msgstr "%1 - GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1061
+msgid "Scanning all devices..."
+msgstr "O c'hwilervañ an holl drobarzhelloù..."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1077
+msgid "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following devices:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1084
+msgid "Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1128
+msgid "No devices detected"
+msgstr "Trobarzhell dinoet (kavet) ebet"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1263
+msgid "GNOME Partition Editor"
+msgstr "Embanner parzhad GNOME"
+
+#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
+#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
+#: ../src/Win_GParted.cc:1279
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Denis https://launchpad.net/~bibar"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1321
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
+msgid "If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1516
+msgid "Unable to delete %1!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1523
+msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1534
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1541
+msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
+#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+msgid "Delete %1 (%2, %3)"
+msgstr "Dilemel %1 (%2, %3)"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1610
+msgid "Cannot format this file system to %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1619
+msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1624
+msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1709
+msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1711
+msgid "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1761
+msgid "Deactivating swap on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1761
+msgid "Activating swap on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1768
+msgid "Could not deactivate swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1768
+msgid "Could not activate swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1784
+msgid "Unmounting %1"
+msgstr "O tisevel %1"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1789
+msgid "Could not unmount %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1818
+msgid "mounting %1 on %2"
+msgstr "o sevel %1 war %2"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1825
+msgid "Could not mount %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1851
+msgid "Error while creating partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1964
+msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1970
+msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1972
+msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1974
+msgid "Apply operations to device"
+msgstr "Seveniñ ar gwezhiadurioù d'an drobarzhell"
+
+#. create mount point...
+#: ../src/jfs.cc:140
+#: ../src/xfs.cc:152
+#: ../src/xfs.cc:244
+#: ../src/xfs.cc:251
+msgid "create temporary mount point (%1)"
+msgstr "krouiñ ur peont savadenn padennek (%1)"
+
+#: ../src/jfs.cc:147
+#: ../src/xfs.cc:159
+#: ../src/xfs.cc:258
+#: ../src/xfs.cc:267
+msgid "mount %1 on %2"
+msgstr "sevel %1 war %2"
+
+#: ../src/jfs.cc:156
+msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jfs.cc:174
+#: ../src/xfs.cc:181
+#: ../src/xfs.cc:291
+#: ../src/xfs.cc:312
+msgid "unmount %1"
+msgstr "disevel %1"
+
+#: ../src/jfs.cc:194
+#: ../src/xfs.cc:201
+#: ../src/xfs.cc:332
+#: ../src/xfs.cc:355
+msgid "remove temporary mount point (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cc:38
+msgid "Root privileges are required for running GParted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cc:43
+msgid "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it."
+msgstr ""
+
+#. simulation..
+#: ../src/ntfs.cc:124
+msgid "run simulation"
+msgstr "loc'hañ an darvanañ"
+
+#. real resize
+#: ../src/ntfs.cc:131
+msgid "real resize"
+msgstr "Admentañ gwir"
+
+#. grow the mounted file system..
+#: ../src/xfs.cc:167
+msgid "grow mounted file system"
+msgstr "ledanaat ar reizhiad rerstroù savet"
+
+#. copy file system..
+#: ../src/xfs.cc:275
+msgid "copy file system"
+msgstr "eilañ ar reizhiad restroù"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]