[glade3] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 626f2edc503efe64102ef9fb62b683a7279087be
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Aug 2 22:22:56 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 3793 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po | 3800 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 5227 insertions(+), 2366 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7c70ddf..0610886 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 #   Wei-Lun Chao <chaoweilun pcmail com tw>, 2005
 #
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2006, 2007
+# Tryneeds translation team, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 3.5.2\n"
+"Project-Id-Version: glade3 3.6.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-19 08:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-19 08:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 22:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-02 22:21+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abel oaka org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "建ç«?æ??é??å?? GTK+ æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?"
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "Glade ��設���"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:439
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?師"
 
@@ -78,128 +79,125 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ï¼?該æª?æ¡?ä¸?å­?å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:45
+#: ../src/glade-window.c:50
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[��]"
 
-#: ../src/glade-window.c:154
+#: ../src/glade-window.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:158
+#: ../src/glade-window.c:163
 msgid "No suitable web browser could be found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:689
+#: ../src/glade-window.c:670
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã?? %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:696 ../src/glade-window.c:704
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1102
+#: ../src/glade-window.c:1083
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "é??å??â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1145
+#: ../src/glade-window.c:1126
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "æª?æ¡? %s è?ªè®?å??以ä¾?已被修æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1149
+#: ../src/glade-window.c:1130
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?å®?ï¼?æ??æ??ä¾?è?ªå¤?é?¨ç??æ?´æ?¹é?½æ??æ¶?失ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å®?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1153
+#: ../src/glade-window.c:1134
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "�������(_S)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1160
+#: ../src/glade-window.c:1141
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "���(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1183
+#: ../src/glade-window.c:1167
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "���� %s�%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1204
+#: ../src/glade-window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å·²å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1209
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/glade-window.c:1269
+#: ../src/glade-window.c:1254
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "������ %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1273
+#: ../src/glade-window.c:1258
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ä½ æ²?æ??å?²å­?æª?æ¡?æ??é??ç??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1294
+#: ../src/glade-window.c:1279
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??æ??å?¦ä¸?å??è·¯å¾?ç?¸å??ç??å°?æ¡?å°?å?¨é??å??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1319
+#: ../src/glade-window.c:1304
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ç??å°?æ¡?å?¯å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1349
+#: ../src/glade-window.c:1334
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å°?æ?´æ?¹å?²å­?å?°ã??%sã??ï¼?</span>\n"
-"\n"
-"å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?å®?å??ï¼?ä½ ç??æ?´æ?¹å°?æ??æ¶?失ã??"
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr "é??é??å??è¦?å?²å­?ä¿®æ?¹å?°å°?æ¡?ã??%sã??å??ï¼?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1345
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?å®?å??ï¼?ä½ ç??æ?´æ?¹å°±æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1361
+#: ../src/glade-window.c:1349
 msgid "_Close without Saving"
 msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1388
+#: ../src/glade-window.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "å°? %s å?²å­?ç?º %s æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1400
+#: ../src/glade-window.c:1388
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/glade-window.c:1980
+#: ../src/glade-window.c:1886
 msgid "Could not display the online user manual"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示網ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1983 ../src/glade-window.c:2021
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
 "display the URL: %s"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?顯示此 URLï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2018
+#: ../src/glade-window.c:1924
 msgid "Could not display the online developer reference manual"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示網ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2061
+#: ../src/glade-window.c:1967
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -221,334 +219,318 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ä½ æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:1993
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
 "以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯é??ä¼?æ??ç?¡å¿«å??è¦?ä½ ï¼?\n"
-"community linuxhall org\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
 "\n"
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2006-07"
 
-#: ../src/glade-window.c:2088
+#: ../src/glade-window.c:1994
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GTK+ å?? GNOME ç??ä»?é?¢è¨­è¨?ç¨?å¼?ã??"
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5950
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5953
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5956
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6291
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
 msgid "_View"
 msgstr "顯示(_V)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2166
+#: ../src/glade-window.c:2069
 msgid "_Projects"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6294
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2076
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2078
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2079
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2081
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2181
+#: ../src/glade-window.c:2084
 msgid "Quit the program"
 msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2184
+#: ../src/glade-window.c:2087
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "調����(_A)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2188
+#: ../src/glade-window.c:2091
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade-window.c:2093
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2094
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "顯示使ç?¨è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2193
+#: ../src/glade-window.c:2096
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "é??ç?¼è??å??è??æ??å??(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2097
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "顯示é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2203
+#: ../src/glade-window.c:2106
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../src/glade-window.c:2108
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "����(_A)�"
 
-#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../src/glade-window.c:2109
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "使ç?¨å?¦ä¸?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2209
+#: ../src/glade-window.c:2112
 msgid "Close the current project"
 msgstr "é??é??ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2213
+#: ../src/glade-window.c:2116
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2216
+#: ../src/glade-window.c:2119
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2122
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2225
+#: ../src/glade-window.c:2128
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "貼��貼簿"
 
-#: ../src/glade-window.c:2228
+#: ../src/glade-window.c:2131
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2231
+#: ../src/glade-window.c:2134
 msgid "Modify project preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹å°?æ¡?å??好設å®?"
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2235
-msgid "_Clipboard"
-msgstr "�貼簿(_C)"
-
-#: ../src/glade-window.c:2236
-msgid "Show the clipboard"
-msgstr "顯示�貼簿"
-
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2240
+#: ../src/glade-window.c:2137
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "å??ä¸?å??å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2241
+#: ../src/glade-window.c:2138
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "使ç?¨å??ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2140
 msgid "_Next Project"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2244
+#: ../src/glade-window.c:2141
 msgid "Activate next project"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2252
+#: ../src/glade-window.c:2149
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示(_U)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2253
+#: ../src/glade-window.c:2150
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
-msgid "Context _Help"
-msgstr "快顯å??å?©(_H)"
-
-#: ../src/glade-window.c:2257
-msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
-msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨ä¸­é¡¯ç¤ºæ??é?±è??快顯å??å?©æ??é??"
-
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade-window.c:2153
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "å??é§?調è?²ç?¤(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2261
+#: ../src/glade-window.c:2154
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "å°?調è?²ç?¤å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade-window.c:2157
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "å??é§?檢æ?¥å?¨(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2158
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "å°?檢æ?¥å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
-msgid "Dock _Editor"
-msgstr "å??é§?編輯å?¨(_E)"
+#: ../src/glade-window.c:2161
+msgid "Dock Prop_erties"
+msgstr "å??é§?屬æ?§(_E)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2269
+#: ../src/glade-window.c:2162
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "å°?編輯å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2277 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2171
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "以æ??å­?å? å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2280
+#: ../src/glade-window.c:2173
 msgid "_Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2174
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "å?ªä»¥å??示ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2283
+#: ../src/glade-window.c:2176
 msgid "_Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?(_T)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2284
+#: ../src/glade-window.c:2177
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "å?ªä»¥æ??å­?ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2471
+#: ../src/glade-window.c:2370
 msgid "Select"
 msgstr "é?¸æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2475
+#: ../src/glade-window.c:2373
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
 
-#: ../src/glade-window.c:2499
+#: ../src/glade-window.c:2396
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "以æ??æ??調æ?´å¤§å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2503
+#: ../src/glade-window.c:2399
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "æ??æ?³ä¸¦æ?¹è®?å·¥ä½?å??中ä»?é?¢å·¥å?·ç??大å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2541
+#: ../src/glade-window.c:2440
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2595
+#: ../src/glade-window.c:2494
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "å°?æ¡? %s æ??æ?ªå?²å­?ç??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/glade-window.c:2599
+#: ../src/glade-window.c:2498
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?å°±æ??失å?»æ??æ??æ?ªå?²å­?ç??æ?´æ?¹ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?é??æ?°è¼?å?¥å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2608
+#: ../src/glade-window.c:2507
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡? %s 已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2612
+#: ../src/glade-window.c:2511
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2618
+#: ../src/glade-window.c:2517
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2735
+#: ../src/glade-window.c:2639
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2737 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "復å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2737 ../src/glade-window.c:2748
-#: ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../gladeui/glade-app.c:274
 msgid "the last action"
 msgstr "å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2746
+#: ../src/glade-window.c:2650
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2748 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "é??å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3057
+#: ../src/glade-window.c:2960
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å¾?"
 
-#: ../src/glade-window.c:3059
+#: ../src/glade-window.c:2962
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:3106
+#: ../src/glade-window.c:3014
 msgid "Palette"
 msgstr "å??件ä¸?覽表"
 
-#: ../src/glade-window.c:3117
+#: ../src/glade-window.c:3024
 msgid "Inspector"
 msgstr "檢��"
 
-#: ../src/glade-window.c:3124 ../gladeui/glade-editor.c:351
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1037
+#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:458
+#: ../gladeui/glade-app.c:455
 msgid "Clipboard"
 msgstr "�貼簿"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:506
+#: ../gladeui/glade-app.c:524
 msgid "Active Project"
 msgstr "使�中��"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:507
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
 msgid "The active project"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:513
+#: ../gladeui/glade-app.c:531
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "æ??æ¨?模å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:514
+#: ../gladeui/glade-app.c:532
 msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
 msgstr "å·¥ä½?å??中æ??æ¨?ç?®å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:585
+#: ../gladeui/glade-app.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -557,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "å??試å?²å­?ç§?人è³?æ??å?° %s ç?®é??ä½?å®?æ?¯ä¸?å??æ¨?æº?ç??æª?æ¡?ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:598
+#: ../gladeui/glade-app.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -566,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "建ç«?ç?®é?? %s 以å?²å­?ç§?人è³?æ??æ??失æ??ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:626
+#: ../gladeui/glade-app.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -575,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "寫å?¥ç§?人è³?æ??å?° %s (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:638
+#: ../gladeui/glade-app.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -584,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "åº?å??å??çµ?æ??è³?æ??å?²å­?å?° (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:651
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -593,447 +575,565 @@ msgstr ""
 "é??å?? %s 以寫å?¥ç§?人è³?æ?? (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1148
-msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
-msgstr "ä½ ä¸?è?½è¤?製è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1163 ../gladeui/glade-app.c:1216
-#: ../gladeui/glade-app.c:1390
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381
 msgid "No widget selected."
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1201
-msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
-msgstr "ä½ ä¸?è?½å?ªä¸?è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1260
+#: ../gladeui/glade-app.c:1274
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸å??ç??ç?¶é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1271
+#: ../gladeui/glade-app.c:1285
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°å¤?é??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1281 ../gladeui/glade-app.c:1411
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "å?¨å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ??é?¸å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1307
-#, c-format
-msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
-msgstr "æ²?æ??ç?¶é ?ç?®ç?¡æ³?è²¼ä¸?è¦?çª?å??件 %s"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1324
+#: ../gladeui/glade-app.c:1327
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "é??å??容å?¨ä¸?次å?ªè?½è²¼ä¸?ä¸?å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1336
+#: ../gladeui/glade-app.c:1339
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ç?®æ¨?容å?¨ä¸­ç??ä½?ä½?符æ?¸é??ä¸?足"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1375 ../gladeui/glade-app.c:1421
-msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
-msgstr "ä½ ä¸?è?½å?ªé?¤è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+msgid "Authentication"
+msgstr "é©?è­?"
+
+#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "DnD"
+msgstr "æ??æ?¾"
+
+#. GTK_STOCK_DND
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+msgid "DnD Multiple"
+msgstr "æ??æ?¾å¤?é ?"
+
+#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+msgid "Color Picker"
+msgstr "é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
+
+#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+msgid "Directory"
+msgstr "ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#. GTK_STOCK_DIRECTORY
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+msgid "File"
+msgstr "��"
+
+#. GTK_STOCK_FILE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+msgid "Missing Image"
+msgstr "é?ºå¤±å??ç??"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Stock"
-msgstr "å??é§?"
+msgstr "å?©é¤?ç??æ?¸ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:257
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+#, fuzzy
 msgid "A builtin stock item"
-msgstr ""
+msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
 msgid "Stock Image"
-msgstr "å??ç??"
+msgstr "å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:266 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+#, fuzzy
 msgid "A builtin stock image"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å??ç??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:423
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
 msgid "Objects"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:424
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
 msgid "A list of objects"
 msgstr "ç?©ä»¶ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:433
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
+msgid "Image File Name"
+msgstr "å??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:434
-msgid "A pixbuf value"
-msgstr "pixbuf ��"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
+msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ï¼?以å??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:442
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
 msgid "GdkColor"
 msgstr "GdkColor"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:443
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
 msgid "A gdk color value"
 msgstr "gdk ����"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:453
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
 msgstr "æ?´æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:454
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
 msgid "An integer value"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:462
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
 msgid "Unsigned Integer"
 msgstr "ç?¡è??æ?´æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:463
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
 msgid "An unsigned integer value"
 msgstr "ä¸?帶正負è??ç??æ?´æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:470
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
 msgid "String"
 msgstr "�串"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:471
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
 msgid "An entry"
 msgstr "é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:478
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
 msgid "Strv"
 msgstr "Strv"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:479
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
 msgid "String array"
 msgstr "å­?串é?£å??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:487
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
 msgid "Float"
 msgstr "浮��"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
 msgid "A floating point entry"
 msgstr "浮����"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
 msgid "Boolean"
 msgstr "é??輯"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
 msgid "A boolean value"
 msgstr "é??輯æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "設å®? %s ä¸?ç??ç?©ä»¶é¡?å??ç?º %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "� %s ��� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
+#, c-format
+msgid "Add %s item"
+msgstr "å? å?¥ %s é ?ç?®"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
+#, c-format
+msgid "Add child %s item"
+msgstr "å? å?¥ %s å­?é ?ç?®"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "� %2$s �� %1$s ��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "é??æ?°æ??åº? %s ç??å­?é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Container"
+msgstr "容�"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
+msgid "The container object this editor is currently editing"
+msgstr "é??å??編輯å?¨ç?®å??æ­£å?¨ç·¨è¼¯ç??容å?¨ç?©ä»¶"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "è­?æ?¸é??層(_H)"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1450 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
 #. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1623
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
 msgid "Name :"
 msgstr "å??稱:"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1633
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
 msgid "Type :"
 msgstr "é¡?å??:"
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+msgid ""
+"<big><b>Tips:</b></big>\n"
+"  * Right click over the treeview to add items.\n"
+"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
+"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+"  * Type column is editable."
+msgstr ""
+"<big><b>�訣�</b></big>\n"
+"  * å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸?å?³æ??å?¯å? å?¥é ?ç?®ã??\n"
+"  * æ??ä¸? Delete å?¯ç§»é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®ã??\n"
+"  * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
+"  * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
+
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:550
+#: ../gladeui/glade-command.c:598
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "設å®?å¤?é??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:560
+#: ../gladeui/glade-command.c:611
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç??%1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:564
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç?? %1$s ç?º %3$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1006
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:915 ../gladeui/glade-command.c:1573
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645 ../gladeui/glade-command.c:1679
-#: ../gladeui/glade-command.c:1706
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1948
 msgid "multiple"
 msgstr "å¤?é??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1030
+#: ../gladeui/glade-command.c:1163
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr "ä½ ä¸?è?½ç§»é?¤è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1077
+#: ../gladeui/glade-command.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
+msgstr "%s å·²ç¶?被 %s é??å®?ï¼?è«?å??編輯 %sã??"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1180
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "移� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1081
-#, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "移é?¤å¤?é??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1394
+#: ../gladeui/glade-command.c:1557
 #, c-format
 msgid "Clipboard add %s"
 msgstr "�貼簿�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1397
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
 msgid "Clipboard add multiple"
 msgstr "�貼簿����"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1402
+#: ../gladeui/glade-command.c:1565
 #, c-format
 msgid "Clipboard remove %s"
 msgstr "�貼簿移� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1405
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
 msgid "Clipboard remove multiple"
 msgstr "�貼簿移���"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1573
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "製� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
 #, c-format
 msgid "Copy %s"
 msgstr "�製 %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1679
+#: ../gladeui/glade-command.c:1915
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "貼� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1705
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "å¾? %s æ??æ?¾è?³ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1827
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "å? å?¥ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1828
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "移é?¤ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1829
+#: ../gladeui/glade-command.c:2071
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "æ?¹è®?ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2033
+#: ../gladeui/glade-command.c:2296
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "設å®? i18n 中繼è³?æ??"
 
+#: ../gladeui/glade-command.c:2500
+#, c-format
+msgid "Converting %s to %s format"
+msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? %s ç?º %s æ ¼å¼?"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨ %s å?½å??æ?¿ç­?"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#, c-format
+msgid "Locking %s by widget %s"
+msgstr "æ ¹æ??è¦?çª?å??件 %2$s é??å®? %1$s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#, c-format
+msgid "Unlocking %s"
+msgstr "解é?¤é??å®? %s"
+
 #: ../gladeui/glade-cursor.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç?? (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:271
-msgid "View GTK+ documentation for this property"
-msgstr "檢è¦?é??å??屬æ?§ç?? GTK+ æ??件"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:594
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
 msgid "Property Class"
 msgstr "屬���"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:595
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr "建ç«?é??å?? GladeEditorProperty ç?? GladePropertyClass "
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
 msgid "Use Command"
 msgstr "使ç?¨æ??令"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:602
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "復å??/é??å??å ?ç??æ?¯å?¦æ??使ç?¨æ??令 API"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
-msgid "Show Info"
-msgstr "顯示��"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:609
-msgid "Whether we should show an informational button"
-msgstr "æ?¯å?¦æ??顯示è³?è¨?ç??æ??é??"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1132
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
 msgid "Select Fields"
 msgstr "é?¸æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1154
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "é?¸æ??å??å?¥æ¬?ä½?(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
 msgid "Edit Text"
 msgstr "編輯æ??å­?"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1706
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
 msgid "_Text:"
 msgstr "æ??å­?(_T)ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1742
+#. Translatable
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "�翻譯(_R)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1755
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
+msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
+
+#. Has Context
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
 msgid "_Has context prefix"
-msgstr ""
+msgstr "å?·æ??é??è?¯å??綴(_H)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
+msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgstr "å?¯ç¿»è­¯å­?串æ?¯å?¦è¦?æ??é??è?¯å??綴"
 
-#. Comments.
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
+msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr "給翻譯è??ç??é??è?¯æ??示(_X):"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解(_M):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
+msgid "Select a file from the project resource directory"
+msgstr "å¾?å°?æ¡?è³?æº?ç?®é??é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1968
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2561 ../gladeui/glade-widget.c:989
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1198
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2573 ../gladeui/glade-property.c:509
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
 msgid "Class"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
 #, c-format
-msgid "Choose %s implementors"
-msgstr "é?¸æ?? %s 實ä½?"
+msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s(s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
+msgid "Choose a parentless %s in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#, c-format
+msgid "Choose %s(s) in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s(s)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
+msgid "_New"
+msgstr "��(_N)"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2652
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "�件(_B)�"
 
+#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
+#, c-format
+msgid "Creating %s for %s of %s"
+msgstr "æ­£å?¨ %1$s (ç?¨æ?¼ %3$s ç?? %2$s)"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2865
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
 msgid "Objects:"
 msgstr "�件:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3177
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
 msgid "Value:"
 msgstr "å?¼:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3178
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
 msgid "The current value"
 msgstr "ç?®å??ç??å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3180
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
 msgid "Lower:"
 msgstr "è¼?ä½?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3181
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
 msgid "The minimum value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3183
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
 msgid "Upper:"
 msgstr "è¼?é«?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3184
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
 msgid "The maximum value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3186
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
 msgid "Step inc:"
 msgstr "步���:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3187
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??è¼?å°?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3189
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
 msgid "Page inc:"
 msgstr "é ?é?¢å¢?é??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??主è¦?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3192
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
 msgid "Page size:"
 msgstr "��大�:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
 msgid ""
 "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
 "currently visible)"
 msgstr "é ?é?¢å¤§å°?ï¼?å?¨ GtkScrollbar è£?é??æ?¯æ??ç?®å??å?¯è¦?å??å??ç??大å°?ï¼?"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+msgid "The Object's name"
+msgstr "ç?©ä»¶ç??å??稱"
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "å??稱:"
+
 #: ../gladeui/glade-editor.c:154
 msgid "Show info"
 msgstr "顯示��"
@@ -1042,114 +1142,95 @@ msgstr "顯示��"
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?顯示è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件ç??è³?è¨?æ??é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
-msgid "Show context info"
-msgstr "顯示快顯��"
-
 #: ../gladeui/glade-editor.c:163
-msgid ""
-"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
-"editor"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?顯示編輯å?¨ä¸­æ¯?å??屬æ?§è??ä¿¡è??ç??è³?è¨?æ??é??"
+msgid "The currently loaded widget in this editor"
+msgstr "ç?®å??å?¨é??å??編輯å?¨ä¸­è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:395
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1258
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
 msgid "Accessibility"
 msgstr "è¼?å?©æ??è¡?"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:394
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "_Signals"
 msgstr "è¨?è??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:285
+#: ../gladeui/glade-editor.c:283
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "檢è¦?é?¸å??è¦?çª?å??件ç??æ??件"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:305
+#: ../gladeui/glade-editor.c:302
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "é??設è¦?çª?å??件屬æ?§ç?ºä»?å??ç??é ?設å?¼"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:339
+#: ../gladeui/glade-editor.c:338
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s ç??屬æ?§ - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:391
+#: ../gladeui/glade-editor.c:398
 msgid "_General"
 msgstr "��(_G)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
 msgid "_Packing"
 msgstr "å??è£?(_P)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:393
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
 msgid "_Common"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:547
-msgid "The Object's name"
-msgstr "ç?©ä»¶ç??å??稱"
-
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:550
-msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1062
+#: ../gladeui/glade-editor.c:821
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "建� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1187
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1202
+#: ../gladeui/glade-editor.c:955
 msgid "Property"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
 msgid "Common"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
 msgid "(default)"
 msgstr "(�設�)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1307
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?é??設ç?ºé ?設å?¼ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "é??設è¦?çª?å??件屬æ?§"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
 msgid "_Properties:"
 msgstr "屬�(_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1485
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
 msgid "_Select All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "����(_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1501
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "屬æ?§æ??è¿°(_D):"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2494
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "�置 %s � %s �"
@@ -1194,73 +1275,72 @@ msgstr "�以��大�"
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "é??å??容å?¨æ?¯å?¦æ?¯æ?´å­?è¦?çª?å??件é??設大å°?"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:612
+#: ../gladeui/glade-palette.c:694
 msgid "Widget selector"
 msgstr "è¦?çª?å??件é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:331
-msgid "_Select"
-msgstr "é?¸å??(_S)"
+#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+msgid "Create root widget"
+msgstr "建ç«?æ ¹è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:536
-#, c-format
-msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
-msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:443
+msgid "_Add widget here"
+msgstr "å?¨é??è£?å? å?¥è¦?çª?å??件(_A)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:548
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
+msgid "Add widget as _toplevel"
+msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:565
-#, c-format
-msgid "This widget is not supported by GtkBuilder"
-msgstr "é??ä½?è¦?çª?å??件ä¸?被 GtkBuilder æ?¯æ?´"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:456
+msgid "_Select"
+msgstr "é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:572
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported by GtkBuilder\n"
-msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?被 GtkBuilder æ?¯æ?´\n"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:754
+msgid "Read _documentation"
+msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:587
-#, c-format
-msgid "This widget is deprecated"
-msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:594
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:747
+msgid "Set default value"
+msgstr "設å®?é ?設ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:938
+#: ../gladeui/glade-project.c:811
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "å°?æ¡?è?ªä¸?次å?²å­?å¾?æ?¯å?¦è¢«ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:945
+#: ../gladeui/glade-project.c:818
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:946
+#: ../gladeui/glade-project.c:819
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:953
+#: ../gladeui/glade-project.c:826
+msgid "Path"
+msgstr "路�"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:827
+msgid "The filesystem path of the project"
+msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:834
 msgid "Read Only"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
+#: ../gladeui/glade-project.c:835
 msgid "Whether project is read only or not"
 msgstr "������"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
-msgid "Path"
-msgstr "路�"
+#: ../gladeui/glade-project.c:842
+msgid "Format"
+msgstr "格�"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
-msgid "The filesystem path of the project"
-msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:843
+msgid "The project file format"
+msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1126
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1269,146 +1349,322 @@ msgstr ""
 "è¼?å?¥ %s 失æ??ã??\n"
 "ä¸?å??å¿?è¦?ç??å??é¡?å°?ç?¡æ³?å??å¾?ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s preferences"
+msgstr "%s å??好設å®?"
+
+#. ******************************************************************
+#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. ******************************************************************
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1699
 #, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d, project targets %s %d.%d"
+msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1702
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1705
+#, c-format
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1709
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1712
+msgid "This widget is only supported in libglade format"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1718
+msgid "This widget is not supported in libglade format"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?æ?¯æ?´ libglade æ ¼å¼?\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1724
+msgid "This widget is deprecated"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1727
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
+
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#.
+#: ../gladeui/glade-project.c:1734
+msgid "This property is not supported in libglade format"
+msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1740
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
+msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1743
+msgid "This property is only supported in libglade format"
+msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
+msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1755
+#, c-format
+msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??屬æ?§å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1489
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1758
+#, c-format
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1491
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??屬æ?§è£½ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1576
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1777
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ä¿¡è??ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:2008
 msgid "Details"
 msgstr "詳細è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1639
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
 #, c-format
 msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
 msgstr "å°?æ¡? %s æ??é?¯èª¤ï¼?ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1640
+#: ../gladeui/glade-project.c:2025
 #, c-format
 msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "å°?æ¡? %s å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3060
+#: ../gladeui/glade-project.c:3415
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "æ?ªå?²å­?ç?? %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3184
+#: ../gladeui/glade-project.c:3671
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "å°?æ¡? %s æ²?æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+msgid "Set options in your project"
+msgstr "設å®?ä½ å°?æ¡?中ç??é?¸é ?"
+
 #. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3199 ../gladeui/glade-project.c:3291
-#: ../gladeui/glade-utils.c:517
-msgid "File format"
-msgstr "��格�"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3807
+msgid "Project file format:"
+msgstr "����格��"
+
+#. Naming policy format
+#: ../gladeui/glade-project.c:3850
+msgid "Object names are unique:"
+msgstr "ç?©ä»¶å??稱æ?¯å?¯ä¸?ç??ï¼?"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3863
+msgid "within the project"
+msgstr "����"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
+msgid "inside toplevels"
+msgstr "��層�"
+
+#. Resource path
+#: ../gladeui/glade-project.c:3892
+msgid "Image resources are loaded locally:"
+msgstr "å??ç??è³?æº?å?¨æ?¬å?°ç«¯è¼?å?¥ï¼?"
+
+#. Project directory...
+#: ../gladeui/glade-project.c:3908
+msgid "From the project directory"
+msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?®é??"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3915
+msgid "From a project relative directory"
+msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?¸å°?ç?®é??"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
+msgid "From this directory"
+msgstr "å¾?é??å??ç?®é??"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3930
+msgid "Choose a path to load image resources"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??è³?æº?ç??è·¯å¾?"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3204
-msgid "Target Versions:"
-msgstr "ç?®æ¨?ç??æ?¬:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3951
+msgid "Toolkit version(s) required:"
+msgstr "é??è¦? Toolkit ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3238
+#: ../gladeui/glade-project.c:3985
 #, c-format
 msgid "%s catalog"
 msgstr "%s å??é¡?"
 
-#. Run verify
-#: ../gladeui/glade-project.c:3330
+#: ../gladeui/glade-project.c:4047
 msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®:"
+msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:510
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "é??å??屬æ?§ç?? GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:516
+#: ../gladeui/glade-property.c:563
 msgid "Enabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:517
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "å¦?æ??此屬æ?§æ?¯é?¸æ??æ?§ç??ï¼?é??å°±æ?¯å®?ç??å??ç?¨ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:523 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:524
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "é??è®?å¾?端ç¨?å¼?æ?§å?¶è?½è¨­å®?屬æ?§é??æ??度"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
+msgid "Context"
+msgstr "é??è?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:530
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
+msgid "Context for translation"
+msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
 msgid "Comment"
 msgstr "å??註"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:531
+#: ../gladeui/glade-property.c:585
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:537
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
 msgid "Translatable"
 msgstr "�翻譯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:538
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
 msgid "Has Context"
-msgstr "�容"
+msgstr "å?·æ??é??è?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:545
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:551
+#: ../gladeui/glade-property.c:605
 msgid "Visual State"
 msgstr "è¦?覺ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:552
+#: ../gladeui/glade-property.c:606
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "屬æ?§ç·¨è¼¯å?¨è¡?å??ç??å?ªå??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<�此輸�>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:690 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:552
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
 msgid "Signal"
 msgstr "ä¿¡è??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:710
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
 msgid "Handler"
 msgstr "è??ç??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:732
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
 msgid "User data"
 msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:746
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
 msgid "Lookup"
 msgstr "�詢"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "ä¹?å¾?"
 
@@ -1422,19 +1678,23 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦è??ã??%sã??"
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?ã??%sã??ç??é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:598
+#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+msgid "File format"
+msgstr "��格�"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:602
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:603
+#: ../gladeui/glade-utils.c:607
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:608
+#: ../gladeui/glade-utils.c:612
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:614
+#: ../gladeui/glade-utils.c:618
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "æ??æ?? Glade æª?æ¡?"
 
@@ -1457,7 +1717,7 @@ msgstr "寫å?¥ %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "è®?å?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
 msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1467,205 +1727,226 @@ msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以寫å?¥æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1398
-#, c-format
-msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
-msgstr "é??é?? io é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以è®?å??æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:990
+#. Reset the column
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+msgid "None"
+msgstr "ç?¡"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:997
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
 msgid "Internal name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:998
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1004
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
 msgid "Anarchist"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1005
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1012
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
 msgid "Object"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1013
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
 msgid "The object associated"
 msgstr "å·²é??é?£ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
 msgid "Adaptor"
-msgstr "å? å?¥å??é??ç·?"
+msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr "檢è¦?é?¸å??è¦?çª?å??件ç??æ??件"
+msgstr "è??è¦?çª?å??件é??é?£ç??é¡?å?¥è½?æ?¥å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 ../gladeui/glade-inspector.c:199
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
 msgid "Project"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1029
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件æ??屬ç?? glade å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1038
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladeProperties ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Parent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1045
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ç?¶é ? GladeWidget ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
 msgid "Internal Name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "å?§é?¨è¦?çª?å??件ç??ä¸?è?¬å??綴å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
 msgid "Template"
 msgstr "Template"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "æ?°è¦?çª?å??件ç??å?ºç¤? GladeWidget ç¯?æ?¬"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+msgid "Exact Template"
+msgstr "�確��"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
+msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
+msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨ç¯?æ?¬æ??æ??å??æ?¯å?¦è¦?建ç«?æº?確ç??è¤?æ?¬"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
 msgid "Reason"
 msgstr "å??å? "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "é??次建ç«?å??ä½?ç?? GladeCreateReason"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "å?ªè¼¯é??度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??é??度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1084
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "�層�度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1085
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??é«?度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1094
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
 msgid "Support Warning"
 msgstr "��警示"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1095
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "é??æ?¼ç??æ?¬ä¸?符ç??警示å­?串"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:248
-#, c-format
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å­?å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1199
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
 msgid "Name of the class"
 msgstr "é¡?å?¥ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
 msgid "GType of the class"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?? GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1214 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1215
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?¨æ?¼ glade UI ç??å?¯ç¿»è­¯æ¨?é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
 msgid "Generic Name"
 msgstr "ä¸?è?¬å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ç?¨æ?¼ç?¢ç??æ?°è¦?çª?å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "The icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Catalog"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "é??å??é¡?å?¥å®£å??ç??è¦?çª?å??件å??é¡?å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "Book"
-msgstr "�詢"
+msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件é¡?å?¥ç?? DevHelp æ??å°?å?½å??空é??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "ç?¹æ®?å­?é ?é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?ç??å??è£?屬æ?§ç??å??稱以æ??è¿°é??å??容å?¨é¡?å?¥ç??ç?¹æ®?å­?é ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ UI 中æ??å?¥è¦?çª?å??件ç??游æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:200
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "å°?被檢æ?¥ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:591
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+msgid "< search widgets >"
+msgstr "< æ??å°?è¦?çª?å??件 >"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Actions"
+msgstr "è¡?å??"
+
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Widgets"
+msgstr "è¦?çª?å??件"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(�� %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:595
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s å­?é ?)"
@@ -1719,14 +2000,12 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "GladeWidgetActionClass ��游�"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
+msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å?¦é??æ??"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
-#, fuzzy
 msgid "All Contexts"
-msgstr "�容(_C)"
+msgstr "æ??æ??é??è?¯"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
 msgid "Named Icon Chooser"
@@ -1745,10 +2024,6 @@ msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¨?æº?å??示æ¸?å?®(_L)"
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ï¼? %s"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-msgid "Actions"
-msgstr "è¡?å??"
-
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
 msgid "Applications"
 msgstr "ç¨?å¼?é??"
@@ -1785,332 +2060,511 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:171
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "樣�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "é??度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "大�寫"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "延伸"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "å®?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr "å®?ä½?æ??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr "��大�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr "�����"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "縮�"
+
+#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
+#. * unset the value ??
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr "<輸���>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+msgid "Unset"
+msgstr "å??æ¶?設å®?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+msgid "Select a color"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?å??é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+msgid "Attribute"
+msgstr "屬�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+msgid "Value"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr "設å®?æ??å­?屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
+msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
+msgstr "é?¤é??設å®?使ç?¨åº?ç·?å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
+msgid "Property not selected"
+msgstr "å°?æ?ªé?¸å??屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr "é??å??屬æ?§å?ªç?¨æ?¼å°?話ç??å??ä½?æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+msgid "This property is set to be controled by an Action"
+msgstr "é??å??屬æ?§è¨­å®?ç?ºç?±æ??å??å??ä½?æ?§å?¶"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
 msgid "GnomeUIInfo"
 msgstr "GnomeUIInfo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ?? GnomeUIInfo å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:223
-msgid "Method"
-msgstr "����"
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+msgid "Icon Size"
+msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:215
-msgid "The method to use to edit this image"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??å??ç??ç??æ?¹æ³?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:224
-msgid "The method to use to edit this button"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??æ??é??ç??æ?¹æ³?"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1182
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "移é?¤ %s ç??ç?¶é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
 #, c-format
-msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "���� %s � %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
+#, c-format
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "�� %s �大�羣� %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr "å? å?¥ %s å?°æ?°ç??大å°?ç¾£çµ?"
+
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
+msgid "New Size Group"
+msgstr "��大�羣�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "æ­£å?¨æ??åº? %s ç??å­?é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "æ??å?¥ä½?ä½?符è?³ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "� %s 移���符"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3017
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3025 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3041
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3049
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s 移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3996
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4003
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4748 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4752
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4927 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4931
-msgid "This only applies with label type buttons"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æ¨?籤é¡?å??æ??é??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4763 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4767
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4919 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4923
-#, fuzzy
-msgid "This only applies with stock type buttons"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æ¨?籤é¡?å??æ??é??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5049
-msgid "You must remove any children before you can set the type"
-msgstr "å?¨ä½ è?½å¤ è¨­å®?é¡?å??ä¹?å??å¿?é ?å??移é?¤ä»»ä½?å­?é ?ç?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586
-msgid "This only applies with file type images"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590
-msgid "This only applies to Icon Theme type images"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588
-#, fuzzy
-msgid "This only applies with stock type images"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103
-msgid ""
-"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
-"set Pixel size to -1"
-msgstr "å??素大å°?å?ªå??æ?¼å??示大å°?ï¼?å¦?æ??æ?³ä½¿ç?¨å??示大å°?ï¼?è«?å°?å??素大å°?設ç?º -1"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+msgid "This property only applies to stock images"
+msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129
-msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
-msgstr "å??素大å°?å?ªå??æ?¼å??示大å°?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?·å??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5442 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
 msgid "<separator>"
 msgstr "<å??é??ç·?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5616 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
-msgid "Normal"
-msgstr "æ?®é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+msgid "<custom>"
+msgstr "<��>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5617 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-msgid "Image"
-msgstr "å??ç??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+msgid "Tool Item"
+msgstr "工���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5618
-msgid "Check"
-msgstr "æ ¸å??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
+msgid "Packing"
+msgstr "å??è£?(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6500
-msgid "Radio"
-msgstr "��"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+msgid "Menu Item"
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6503
-msgid "Separator"
-msgstr "å??é??ç·?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+msgid "Normal item"
+msgstr "æ?®é??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5624
-msgid "Add Item"
-msgstr "����"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+msgid "Image item"
+msgstr "å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5625
-msgid "Add Child Item"
-msgstr "�����"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+msgid "Check item"
+msgstr "æ ¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
-msgid "Add Separator"
-msgstr "å? å?¥å??é??ç·?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+msgid "Radio item"
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
-msgid ""
-"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
-"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
-"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-"  * Type column is editable."
-msgstr ""
-"<big><b>�訣�</b></big>\n"
-"  * å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸?å?³æ??å?¯å? å?¥é ?ç?®ã??\n"
-"  * æ??ä¸? Delete å?¯ç§»é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®ã??\n"
-"  * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
-"  * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+msgid "Separator item"
+msgstr "å??é??ç·?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5655 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6170
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "編輯é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "編輯��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5908
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "æ??å?°è¨­å®?(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5912
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "繼���(_X)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "å??æ??(_U)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "å??æ¶?å??æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5923
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5926
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
 msgid "_New Game"
 msgstr "é??æ?°å±?(_N)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5929
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
 msgid "_Pause game"
 msgstr "æ?«å??é??æ?²(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5932
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "é??æ?°é??æ?²(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5935
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
 msgid "_Hint"
 msgstr "æ??示(_H)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5938
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
 msgid "_Scores..."
 msgstr "å??æ?¸(_S)â?¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5941
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
 msgid "_End Game"
 msgstr "çµ?æ??é??æ?²(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5944
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5947
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5959
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
 msgid "_Settings"
 msgstr "設�(_S)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5962
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
 msgid "Fi_les"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5971
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
 msgid "_Game"
 msgstr "é??æ?²(_G)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
-#, fuzzy
-msgid "This does not apply with stock items"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445
-msgid "<custom>"
-msgstr "<��>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6499
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
 msgid "Toggle"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6501 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+msgid "Radio"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6502
-msgid "Item"
-msgstr "é ?ç?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507
-msgid "Add Tool Button"
-msgstr "å? å?¥å·¥å?·æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508
-msgid "Add Toggle Button"
-msgstr "å? å?¥å??æ??æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+msgid "Separator"
+msgstr "å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6509
-msgid "Add Radio Button"
-msgstr "å? å?¥å?®é?¸æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "Normal"
+msgstr "æ?®é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
-msgid "Add Menu Button"
-msgstr "å? å?¥é?¸å?®æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Image"
+msgstr "å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511
-msgid "Add Tool Item"
-msgstr "��工��"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+msgid "Check"
+msgstr "æ ¸å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6520
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7336
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
+#, fuzzy
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
+#, fuzzy
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
+msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
 msgid "Introduction page"
 msgstr "�覽��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7340
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
 msgid "Content page"
 msgstr "�容��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7344
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "確���"
 
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:204 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-msgid "Accelerators"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr "%s 已設å®?ç?ºè?ªæ¨¡å??è¼?å?¥ %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr "%s 已設å®?ç?ºç?´æ?¥æ??ä½? %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "樹ç??檢è¦?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr "����格"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#, fuzzy
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "é?±è??ç§?æ??屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
+#, fuzzy
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??中繼è³?æ??"
+
+#. Text of the textview
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+msgid "Text"
+msgstr "æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+msgid "Accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:205
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "æ?·å¾?é?µç??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Combo"
+msgstr "çµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#, fuzzy
+msgid "Spin"
+msgstr "spin"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+msgid "Progress"
+msgstr "�度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "å??示檢è¦?編輯å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:424 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:492
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
+msgid "Column"
+msgstr "�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr "樹ç??檢è¦?編輯å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<é?¸æ??æ??é?µ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:573
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:632
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "é?¸æ??æ?·å¾?é?µâ?¦"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgstr "æª?æ¡?å??稱ï¼?å??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
-msgstr ""
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr "æ?·å¾?é?µç??"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr "é??å??å??示工廠ç??ä¾?æº?æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr "æ­¤å?§ç½®å??示ç??符è??å??示大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
 msgid "A tooltip text for this widget"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
@@ -2118,1331 +2572,2010 @@ msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ã??é??æ?¼ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Accel Label"
-msgstr "�籤"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+msgid "Accel Group"
+msgstr "���羣�"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+msgid "Accel Label"
+msgstr "����籤"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+msgid "Accelerator Mode column"
+msgstr "���模��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Modifiers column"
+msgstr "顯示����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Renderer"
+msgstr "æ?·å¾?é?µ"
+
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "Accelerators"
+msgstr "æ?·å¾?é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "è¼?å?©é?µæ??è¿°"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "è¼?å?©é?µå??稱"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
+msgid "Action"
+msgstr "å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+msgid "Action Group"
+msgstr "å??ä½?ç¾£çµ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+msgid "Activatable column"
+msgstr "�使���"
+
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Activate"
-msgstr "æ´»å??"
+msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Active column"
+msgstr "使���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Add Parent"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "Add to Size Group"
+msgstr "���大�羣�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+msgid "Adjustment"
+msgstr "調�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Adjustment column"
+msgstr "調��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+msgid "Alignment column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
 msgid "All Events"
 msgstr "æ??æ??äº?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "All Modifiers"
+msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+msgid "Alt Key"
+msgstr "Alt é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
 msgid "Always"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
 msgid "Always Center"
 msgstr "永�置中"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾£çµ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
 msgid "Ascending"
 msgstr "é??å¢?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "�格��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Assistant"
 msgstr "å?©ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Attributes"
+msgstr "屬�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Attributes column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+msgid "Background Color Name column"
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+msgid "Background Color column"
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Before"
 msgstr "ä¹?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+msgid "Both"
+msgstr "å?©è??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "��端��端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Box"
 msgstr "��"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Browse"
 msgstr "ç??覽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "æ??é?? 1 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "æ??é?? 2 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "æ??é?? 3 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Button Box"
 msgstr "æ??é??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Button Motion"
 msgstr "æ??é??移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Button Press"
 msgstr "æ??ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Button Release"
 msgstr "æ?¾é??æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "Cell Background Color column"
+msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Cell Background Color name column"
+msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "�層��中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Centimeters"
 msgstr "å??ç±³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Character"
 msgstr "�符"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Check Button"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "æ ¸å??é?¸å?®é ?ç?®"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Click"
 msgstr "é»?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Climb Rate column"
+msgstr "顯示����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Close"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Color Button"
 msgstr "é¡?è?²æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "ã??é¡?è?²é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Columned List"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
-msgid "Combo"
-msgstr "çµ?å??"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+msgid "Columns"
+msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Combo Box Entry"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Combo Renderer"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Composite Widgets"
+msgstr "çµ?å??å¼?è¦?çª?å??件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Condensed"
+msgstr "�容(_C)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Confirm"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Container"
-msgstr "容�"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Containers"
 msgstr "容å?¨å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Content"
 msgstr "�容"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Continuous"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Control Key"
+msgstr "Control é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Control and Display"
 msgstr "æ?§å?¶è??顯示"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Controlled By"
 msgstr "å??æ?§å?¶æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "Controller For"
 msgstr "æ?§å?¶ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Create Folder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Curve"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-msgid "Custom"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Custom widget"
 msgstr "è?ªé?¸è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+msgid "Data"
+msgstr "è³?æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Data column"
+msgstr "è³?æ??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Delayed"
 msgstr "延�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Descending"
 msgstr "é??æ¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Described By"
 msgstr "ç?±æ­¤æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Description For"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶æ??è¿°ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Dialog"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Digits column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Discrete"
 msgstr "é?¢æ?£ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Dock"
 msgstr "å??é§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "å? å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Down"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "繪å??å??å??å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "East"
 msgstr "æ?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Edge"
 msgstr "é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-msgid "Edit Type"
-msgstr "編輯é¡?å??"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+msgid "Edit Separately"
+msgstr "å??é??編輯"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Edit&#8230;"
-msgstr ""
+msgstr "編輯&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+msgid "Editable column"
+msgstr "�編輯�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Eighth Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Ellipsize column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Embedded By"
 msgstr "被此��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Embeds"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "輸å?¥é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
+msgstr "輸å?¥é??å??è³?æ??å?²å­?ç??æ¬?é¡?å??æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+msgstr "輸å?¥å¥?ç?¨å?°æ¯?ä¸?å??ç??æ?¸å?¼æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Entry Completion"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "Etched In"
 msgstr "å??å?§è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Etched Out"
 msgstr "å??å¤?è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Event Box"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Expanded"
+msgstr "å·²å±?é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Expander"
 msgstr "æ?´å±?å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Exposure"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Extended"
 msgstr "æ?´å±?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Family column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Fifth Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Fifth Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ã??æª?æ¡?é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "File Filter"
+msgstr "æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 msgid "File Name"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "File Selection"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
-msgid "Filename"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#, fuzzy
+msgid "First Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Fixed"
 msgstr "å?ºå®?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#, fuzzy
 msgid "Flows From"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ ¼å¼?:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#, fuzzy
 msgid "Flows To"
-msgstr ""
+msgstr "��� %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Focus Change"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+msgid "Follow State column"
+msgstr "è·?é?¨ç??æ??æ«?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Font Button"
 msgstr "å­?å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+msgid "Font Description column"
+msgstr "å­?å??æ??è¿°æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ã??å­?å??é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "Font column"
+msgstr "å­?å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+msgid "Foreground Color Name column"
+msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr "å??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Forth Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Frame"
 msgstr "æ¡?æ?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "æ¡?æ?¶"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Gamma Curve"
 msgstr "Gamma ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Grow Only"
+msgstr "å?ªæ??å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Gtk+ Obsolete"
 msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#, fuzzy
 msgid "Half"
-msgstr ""
+msgstr "one half"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Handle Box"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Has Entry column"
+msgstr "å?·æ??é ?ç?®æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+msgid "Height column"
+msgstr "�度�"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
 msgid "Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+msgid "Horizontal Alignment column"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "æ°´å¹³æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空 "
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+msgid "Horizontal Padding column"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "水平�格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Horizontal Ruler"
 msgstr "水平�尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "水平��尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "æ°´å¹³å??å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Hyper Modifier"
+msgstr "�修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "Icon"
+msgstr "å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Icon Factory"
+msgstr "å??示工廠"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+msgid "Icon Name column"
+msgstr "å??示å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+msgid "Icon Sources"
+msgstr "å??示ä¾?æº?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Icon View"
 msgstr "å??示檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "If Valid"
 msgstr "å¦?æ??æ??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?å?¨æ??å­?中ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å­?符æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "Image Type"
-msgstr "å??ç??æ ¼å¼?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Immediate"
 msgstr "ç«?å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Inches"
 msgstr "è?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+msgid "Inconsistent column"
+msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç??æ¬?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr "表示ä¸?å??å­?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ­¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?系中è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
 
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ?§å?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ?§å?¶å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç¾£çµ?ç??æ??å?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¶ä»?ç?©ä»¶ç??ç?¶è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å½?å?ºå¼?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Forã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr "表示å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Byã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
-msgstr ""
+msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Indicator Size column"
+msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Input Dialog"
 msgstr "輸��話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Insert After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Insert Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Insert Column"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Insert Row"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Intro"
 msgstr "æ?´æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
 msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Invisible Char Set"
+msgstr "�形�符設�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+msgid "Italic"
+msgstr "æ??é«?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Items"
 msgstr "é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Key Press"
 msgstr "æ??ä¸?é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Key Release"
 msgstr "æ?¾é??é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+msgid "Keycode column"
+msgstr "æ??é?µç¢¼æ¬?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Label For"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Labelled By"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+msgid "Language column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "大å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å°?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "é?¢é??é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Left to Right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Linear"
 msgstr "ç·?æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Link Button"
 msgstr "é??çµ?æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "List"
 msgstr "å??表"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "List Item"
 msgstr "å??表é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "æ??大é??度"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#, fuzzy
+msgid "List Store"
+msgstr "��設�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+msgid "List of widgets in this group"
+msgstr "é??å??ç¾£çµ?中ç??è¦?çª?å??件æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+msgid "Lock Key"
+msgstr "é??å®?é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+msgid "Markup column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Member Of"
 msgstr "æ??å?¡æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-msgid "Menu Item"
-msgstr "����"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "��殼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "é?¸å?®å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "���話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Meta Modifier"
+msgstr "�修飾�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "é??é ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+msgid "Model column"
+msgstr "模å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å¤?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Mouse"
 msgstr "æ»?é¼ "
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Multiple"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
 msgid "Never"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
-msgid "None"
-msgstr "ç?¡"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "North East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "North West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Notebook"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Notification"
 msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "é ?æ?¸"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Number of items"
 msgstr "é ?ç?®æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Number of pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-# instance �翻�'實�','��','實�' I prefer 3 (hsin)
-# assistive technology ç¿»ç?º è¼?å?©æ??è¡?
-# (Abel) OK, å°±ç?¨ã??實é«?ã??ï¼?好å??å¤?人ç?¨äº?
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr "å?¨é??å??å?©ç??中ç??é ?æ?¸"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶å¯¦é«?å??稱ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Off"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "é??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Ok"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "確å®?ï¼?å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 #, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "é??å??"
+msgstr "é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Option Menu"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+msgid "Orientation column"
+msgstr "æ?¹å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
 msgid "Other"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Paned"
-msgstr "ç¯?å??"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
+msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf Renderer"
+msgstr "Pixbuf �"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pixbuf �"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "移å??æ»?é¼ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "æ??æ¨?移å??æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Popup"
 msgstr "å½?å?º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Popup For"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Press"
 msgstr "æ??ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Progress"
-msgstr "�度"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Primary Icon Activatable"
+msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "Primary Icon Name"
+msgstr "主è¦?å??示å??稱"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
+msgstr "主è¦?å??示 Pixbuf"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+msgid "Primary Stock Icon"
+msgstr "主è¦?å?§ç½®å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "é?²åº¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Progress Renderer"
+msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Property Change"
 msgstr "屬���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#, fuzzy
 msgid "Proximity  Out"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#, fuzzy
 msgid "Proximity In"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¿?(_Z)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Pulse column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
 msgid "Question"
 msgstr "è©¢å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Queue"
 msgstr "ä½?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+msgid "Radio Action"
+msgstr "å?®é?¸å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Radio Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+msgid "Radio column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+msgid "Recent Action"
+msgstr "å??é?²è¡?ç??å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨å°?話æ¡?"
 
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+msgid "Related Action"
+msgstr "ç?¸é??å??ä½?"
+
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Release"
 msgstr "é??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Release Modifier"
+msgstr "�修飾�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Remove Column"
 msgstr "移�此�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Remove Page"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Remove Row"
 msgstr "移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "移é?¤æ??槽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Response ID"
 msgstr "å??æ?? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Right to Left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+msgid "Rise column"
+msgstr "æ?¬å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Ruler"
 msgstr "尺�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-msgid "Scale"
-msgstr "縮�"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Scale Button"
 msgstr "縮æ?¾æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+msgid "Scale column"
+msgstr "縮��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Scroll"
 msgstr "æ?²å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "æ?²å??è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Secondary Icon Activatable"
+msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+msgid "Secondary Icon Name"
+msgstr "次è¦?å??示å??稱"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr "次è¦?å??示 Pixbuf"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr "次è¦?å?§ç½®å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Select Folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "Semi Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#, fuzzy
+msgid "Semi Expanded"
+msgstr "詳細顯示(_E)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Sensitive column"
+msgstr "é??æ??度æ¬?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "å??é??ç·?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "å??é??ç·?å·¥å?·é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "設å®?ç?®å??ç??é ?é?¢ï¼?å?ªç?ºç·¨è¼¯ç?¨é??ï¼?"
 
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "設å®?使ç?¨ atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "設å®?é»?æ?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "設å®?æ??ä¸? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "設å®?æ?¾é?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Set the text in the view's text buffer"
 msgstr "設å®?檢è¦?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Seventh Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+msgid "Shift Key"
+msgstr "Shift é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Single"
-msgstr "�串"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
-msgid "Size"
-msgstr "大�"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+msgid "Single Paragraph Mode column"
+msgstr "��段�模��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Sixth Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Size Group"
+msgstr "大�羣�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+msgid "Size column"
+msgstr "大��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#, fuzzy
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "<small><i><b>%n:</b> �次</i></small>"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "å°?å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "South East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "South West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Widgets"
+msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Spin Button"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Spin Renderer"
+msgstr "微調æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "å??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Spline"
 msgstr "大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Spread"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Static"
 msgstr "é??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Status Icon"
+msgstr "ç??æ??å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Stock Button"
 msgstr "å?§ç½®æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+msgid "Stock Detail column"
+msgstr "é??置詳細è³?è¨?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Stock Item"
-msgstr "å?§ç½®æ??é??"
+msgstr "�置��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+msgid "Stock Size column"
+msgstr "�置大��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+msgid "Stock column"
+msgstr "�置�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+msgid "Stretch column"
+msgstr "延伸�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+msgid "Strikethrough column"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Structure"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+msgid "Style column"
+msgstr "樣��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Substructure"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#, fuzzy
+msgid "Super Modifier"
+msgstr "�修飾�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "Text"
-msgstr "æ??å­?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Text Buffers"
+msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+msgid "Text Column column"
+msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Text Entry"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
+msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#, fuzzy
+msgid "Text Renderer"
+msgstr "�符編碼"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+msgid "Text Tag"
+msgstr "æ??å­?æ¨?籤"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "æ??å­?æ¨?籤表格"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+msgid "Text Vertical Alignment column"
+msgstr "æ??å­?å??ç?´æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Text View"
 msgstr "æ??å­?檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Text below icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "Text column"
+msgstr "æ??å­?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+msgid "The column in the model to load the value from"
+msgstr "å?¨æ¨¡å??中ç?¨ä¾?è®?å??æ?¸å?¼ç??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "The items in this combo box"
 msgstr "å?¨æ­¤çµ?å??æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "å?¨æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "å?¨ç­?è¨?æ?¬ä¸­ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "å?©ç??中ç??é ?é?¢ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+msgid "The pango attributes for this label"
+msgstr "é??å??æ¨?籤ç?? pango 屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "é?¸å?®æ®¼ä¸­é?¸å?®é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??中工å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
+msgstr "å°?話ç??中é??å??æ??é??ç??å??æ?? ID"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid ""
-"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
-"is not in a GtkDialog)"
-msgstr "å°?話æ¡?中é??å??æ??é??ç??å??æ?? IDï¼?è?¥é??å??æ??é??ä¸?æ?¯å?¨ GtkDialog 中就æ²?ä»?麼ç?¨ï¼?"
+"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? gtk+ å??庫æ??å??示工廠é?¸æ??ï¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The stock item for this button"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??æ??é??ç??æ?¹æ³?"
+msgstr "é??å??æ??é??ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-#, fuzzy
-msgid "The stock item for this image"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??å??ç??ç??æ?¹æ³?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "The stock item for this menu item"
+msgstr "é??å??é?¸å?®é ?ç?®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "The text of the menu item"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "The text to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+msgid "Third Mouse Button"
+msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Toggle Action"
+msgstr "å??æ??å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "å??æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Renderer"
+msgstr "å??æ??æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "å??æ??å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Tool Button"
 msgstr "å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
 msgid "Top"
 msgstr "�端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Top Left"
 msgstr "�左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Top Level"
 msgstr "�層"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Top Right"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "��端���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Toplevels"
 msgstr "�層��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#, fuzzy
+msgid "Tree Model"
+msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+msgid "Tree Model Filter"
+msgstr "樹ç??模å??é??濾æ¢?件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+msgid "Tree Model Sort"
+msgstr "樹ç??模å??æ??åº?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+msgid "Tree Selection"
+msgstr "樹ç??é?¸æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Store"
+msgstr "��設�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Tree View"
 msgstr "樹ç??檢è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+msgid "UI Manager"
+msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "Ultra Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr "詳細顯示(_E)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "Underline column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Up"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Use Underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Utility"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+msgid "Value column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "Variant column"
+msgstr "���"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
 msgid "Vertical"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "å??ç?´æ??å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "Vertical Alignment column"
+msgstr "å??ç?´æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "å??ç?´æ?¹æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "å??ç?´æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "å??ç?´ç??空"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Vertical Padding column"
+msgstr "å??ç?´ç??空æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "å??ç?´çª?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Vertical Ruler"
 msgstr "å??ç?´æ¨?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "å??ç?´æ¯?ä¾?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "å??ç?´å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Viewport"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "å?¯è¦?度é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+msgid "Visible"
+msgstr "å?¯è¦?ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+msgid "Visible column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Volume Button"
 msgstr "é?³é??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid "Weight column"
+msgstr "é??度æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+msgid "Width column"
+msgstr "é??度æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Width in Characters column"
+msgstr "é??度(以å­?符è¨?)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+msgid "Window Group"
+msgstr "��羣�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Word"
 msgstr "å­?è©?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Word Character"
 msgstr "�符"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+msgid "Wrap Mode column"
+msgstr "æ??è¡?模å¼?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+msgid "Wrap Width column"
+msgstr "æ??è¡?é??度æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Yes, No"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
 "translators and unmark this string for translation"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ??æ­¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?æ ¹æ??翻譯顯示翻譯è??å?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??ä½ æ??該å??å?ºæ??æ??ç??翻譯è??並å??æ¶?é??å??å­?串ç??翻譯æ¨?è¨?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
@@ -3456,6 +4589,341 @@ msgstr "��設��話�"
 msgid "Print Dialog"
 msgstr "æ??å?°å°?話æ¡?"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#, c-format
+msgid "Setting columns on %s"
+msgstr "設å®? %s ç??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+msgid "< define a new column >"
+msgstr "< å®?義æ?°ç??æ¬? >"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+msgid "Add and remove columns:"
+msgstr "��並移��:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr "å? å?¥ä¸¦ç§»é?¤å??:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+msgid "Sequential editing:"
+msgstr "���編輯:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
+msgid "Entry Editable"
+msgstr "���編輯"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
+msgid "Whether the entry is editable"
+msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr "輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?ä½ ç??å°?æ¡?ç?®é??è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#, c-format
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æ??å­?æ?¹å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#, c-format
+msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?æ??å­?æ?¹å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?å??示大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#, c-format
+msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?å??示大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?ç??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#, c-format
+msgid "Set the state for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ç??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard configuration"
+msgstr "設å®? %s 以使ç?¨æ¨?æº?çµ?æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨è?ªé?¸ç??å­?é ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å?§ç½®æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a label and image"
+msgstr "設å®? %s 以使ç?¨æ¨?籤å??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
+msgid "Configure button content"
+msgstr "設å®?æ??é??å?§å®¹"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+msgid "Add custom button content"
+msgstr "å? å?¥è?ªé?¸æ??é??å?§å®¹"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+msgid "Stock button"
+msgstr "å?§ç½®æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+msgid "Label with optional image"
+msgstr "æ¨?籤å? ä¸?é?¸æ??æ?§å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard label text"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ¨?æº?æ¨?籤æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom label widget"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨è?ªé?¸æ¨?籤è¦?çª?å??件"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from stock"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å??庫中ç??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
+msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?使ç?¨å??ç??"
+
+#. Label area frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+msgid "Edit Label"
+msgstr "編輯�籤"
+
+#. Image area frame...
+#. Image content frame...
+#. Internal Image area...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+msgid "Edit Image"
+msgstr "編輯å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from filename"
+msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱使ç?¨å??ç??"
+
+#. Image size frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+msgid "Set Image Size"
+msgstr "設å®?å??ç??大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgstr "設� %s 使��置��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+msgid "Stock Item:"
+msgstr "�置��:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+msgid "Custom label and image:"
+msgstr "è?ªé?¸æ¨?籤å??å??ç??:"
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr "é¦?å??å?¨ä¸?å??é ?ç?®å? å?¥å?§ç½®ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?å? å?¥ä¸¦å®?義樹ç??檢è¦?中該å??示ç??ä¾?æº?ã??"
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+msgid ""
+"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr "å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL-N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤é?¸å??ç??å??ï¼?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an attribute list"
+msgstr "設� %s 使�屬���"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgstr "設� %s 使� pango ���串"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgstr "設� %s 使�樣��串"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgstr "設å®? %s 以å­?符設å®?æ?³è¦?ç??é??度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgstr "設å®? %s 以å­?符設å®?æ??大ç??é??度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨ä¸?è?¬æ??è¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a single line"
+msgstr "設� %s 使���"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? pango æ??è¡?"
+
+#. Label appearance...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+msgid "Edit label appearance"
+msgstr "編輯�籤��"
+
+#. Label formatting...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+msgid "Format label"
+msgstr "æ ¼å¼?å??æ¨?籤"
+
+#. Line Wrapping...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+msgid "Text line wrapping"
+msgstr "æ??å­?æ??è¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+msgid "Text wraps normally"
+msgstr "æ??å­?正常æ??è¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property directly"
+msgstr "設� %s ��使� %s 屬�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
+#, c-format
+msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
+msgstr "å¾?模å??å??å?? %sï¼?é¡?å?? %sï¼?"
+
+#. translators: the adjective not the verb
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
+msgid "unset"
+msgstr "å??æ¶?設å®?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
+msgid "no model"
+msgstr "æ²?æ??模å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+msgid ""
+"Choose a Data Model and define some\n"
+"columns in the data store first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
+msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
+msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
+msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
+msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
+msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
+msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
+
+#. Primary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+msgid "Primary icon"
+msgstr "主è¦?å??示"
+
+#. Secondary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+msgid "Secondary icon"
+msgstr "次è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
+#, c-format
+msgid "Setting %s action"
+msgstr "設å®? %s å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use action appearance"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Setting %s to not use action appearance"
+msgstr "設å®? %s ä¸?è¦?使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
+
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
 msgid "Status Message."
 msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯ã??"
@@ -3477,7 +4945,7 @@ msgid "This property is valid only in font information mode"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å­?å??è³?è¨?模å¼?中æ??æ??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
 
@@ -3485,27 +4953,27 @@ msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
 msgid "Choose the Selection Mode"
 msgstr "é?¸æ??é?¸å??å??模å¼?"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
 msgid "Placement"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
 msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
 msgstr "é?¸æ?? BonoboDockPlacement é¡?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
 msgid "Behavior"
 msgstr "è¡?ç?º"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
 msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
 msgstr "é?¸æ?? BonoboDockItemBehavior é¡?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
 msgid "Pack Type"
 msgstr "å??è£?é¡?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
 msgid "Choose the Pack Type"
 msgstr "é?¸æ??å??è£?é¡?å??"
 
@@ -3521,385 +4989,344 @@ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 msgid "Contents Background Color"
 msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Dither"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
-msgid "File"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
 msgid "Font Information"
 msgstr "å­?å??è³?è¨?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
 msgid "GNOME About"
 msgstr "GNOME é??æ?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
 msgid "GNOME App"
 msgstr "GNOME ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
 msgid "GNOME App Bar"
 msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
 msgid "GNOME Color Picker"
 msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
 msgid "GNOME Date Edit"
 msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
 
 #. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
 msgid "GNOME Dialog"
 msgstr "GNOME �話�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
 msgid "GNOME Druid"
 msgstr "GNOME Druid"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
 msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "GNOME Druid"
+msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
 msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "GNOME Druid"
+msgstr "GNOME Druid ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
 msgid "GNOME File Entry"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
 msgid "GNOME Font Picker"
 msgstr "GNOME å­?å??æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
 msgid "GNOME HRef"
-msgstr "GNOME ��"
+msgstr "GNOME HRef"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
 msgid "GNOME Icon Entry"
 msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Icon Selection"
 msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
 msgid "GNOME Message Box"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
 msgid "GNOME Pixmap"
 msgstr "GNOME Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Pixmap Entry"
 msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
 msgid "GNOME Property Box"
 msgstr "GNOME 屬���"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
 msgid "GNOME UI Obsolete"
 msgstr "GNOME 已廢� UI"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
 msgid "GNOME User Interface"
 msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
 msgid "Generic"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
 msgid "Logo Background Color"
 msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
 msgid "Max Saved"
 msgstr "æ??大已å?²å­?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
 msgid "Message"
 msgstr "�件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
 msgid "Monday First"
 msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
 msgid "Padding"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
 msgid "Program Name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
 msgid "Program Version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
 msgid "Scaled Height"
 msgstr "縮��度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
 msgid "Scaled Width"
 msgstr "縮æ?¾é??度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
 msgid "Show Time"
 msgstr "顯示æ??å?»"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
 msgid "StatusBar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
 msgid "Store Config"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
 msgid "Text Foreground Color"
 msgstr "æ??å­?é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
 msgid "The height to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
 msgid "The maximum number of history entries saved"
 msgstr "å?²å­?æ­·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
 msgid "The pixmap file"
 msgstr "pixmap ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
 msgid "The width to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é??度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
 msgid "Title Foreground Color"
 msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
 msgid "Top Watermark"
 msgstr "�端浮水�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "使� Alpha"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
 msgid ""
 "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
 "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
 "content for the page to be drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
 msgid "User"
 msgstr "使ç?¨è??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
 msgid "User Widget"
 msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
 msgid "Watermark"
 msgstr "浮水�"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
 msgid "Exclusive"
 msgstr "äº?æ?¥ç??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
 msgid "Floating"
 msgstr "æµ®å??ç??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
 msgid "Locked"
 msgstr "å·²é??å®?"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
 msgid "Never Floating"
 msgstr "æ°¸ä¸?æµ®å??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
 msgid "Never Horizontal"
 msgstr "æ°¸ä¸?æ°´å¹³å??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
 msgid "Never Vertical"
 msgstr "æ°¸ä¸?å??ç?´å??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
 msgid "GNOME Canvas"
 msgstr "GNOME ��"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
 msgid "GNOME Icon List"
 msgstr "GNOME å??示æ¸?å?®"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
 msgid "Icon Width"
 msgstr "å??示é??度"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
 msgid "If the icon text can be edited by the user"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
 msgid ""
 "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
 "GnomeIconList"
 msgstr "å??示æ??å­?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
 msgid "Max X"
 msgstr "X æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
 msgid "Max Y"
 msgstr "Y æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
 msgid "Min X"
 msgstr "X æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
 msgid "Min Y"
 msgstr "Y æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
 msgid "Pixels per unit"
 msgstr "å?®ä½?å??ç´ "
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
 msgid "Text Editable"
 msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ??å­?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
 msgid "Text Spacing"
 msgstr "æ??å­?é??è·?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
 msgid "Text Static"
-msgstr "é??æ??"
+msgstr "æ??å­?é??æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
 msgid "The maximum x coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
 msgid "The maximum y coordinate"
 msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
 msgid "The minimum x coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
 msgid "The minimum y coordinate"
 msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
 msgid "The number of pixels between columns of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??é??度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
 msgid "The number of pixels between rows of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??é«?度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
 msgid "The number of pixels between the text and the icon"
 msgstr "æ??å­?å??å??示ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
 msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
 msgstr "å°?æ??æ?¼ä¸?å??å?®ä½?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
 msgid "The width of each icon"
 msgstr "æ¯?å??å??示ç??é??度"
-
-#~ msgid "%s [%s] - Properties"
-#~ msgstr "%s [%s] - 屬�"
-
-#~ msgid "Select Widgets"
-#~ msgstr "é?¸æ??è¦?çª?å??件"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "æ??é?µ"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "編輯(_E)"
-
-#~ msgid "Unable to load icon for %s (%s)"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??å??示 (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon (%s)"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å?§ç½®å??示 (%s)"
-
-#~ msgid "Menu Bar Editor"
-#~ msgstr "é?¸å?®å??編輯å?¨"
-
-#~ msgid "Gnome Dialog"
-#~ msgstr "Gnome ã??é??æ?¼ã??å°?話æ¡?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ef7ecd2..d9c34a9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 #   Wei-Lun Chao <chaoweilun pcmail com tw>, 2005
 #
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2006, 2007
+# Tryneeds translation team, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 3.5.2\n"
+"Project-Id-Version: glade3 3.6.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-19 08:36+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 22:21+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-12 14:41+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abel oaka org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community linuxhall org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "建ç«?æ??é??å?? GTK+ æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?"
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "Glade ��設���"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:439
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?師"
 
@@ -78,129 +79,125 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ï¼?該æª?æ¡?ä¸?å­?å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:45
+#: ../src/glade-window.c:50
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[��]"
 
-#: ../src/glade-window.c:154
+#: ../src/glade-window.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:158
+#: ../src/glade-window.c:163
 msgid "No suitable web browser could be found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:689
+#: ../src/glade-window.c:670
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã?? %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:696 ../src/glade-window.c:704
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1102
+#: ../src/glade-window.c:1083
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "é??å??â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1145
+#: ../src/glade-window.c:1126
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "æª?æ¡? %s è?ªè®?å??以ä¾?已被修æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1149
+#: ../src/glade-window.c:1130
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?å®?ï¼?æ??æ??ä¾?è?ªå¤?é?¨ç??è®?æ?´é?½æ??æ¶?失ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å®?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1153
+#: ../src/glade-window.c:1134
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "�������(_S)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1160
+#: ../src/glade-window.c:1141
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "���(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1183
+#: ../src/glade-window.c:1167
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "���� %s�%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1204
+#: ../src/glade-window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å·²å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1209
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/glade-window.c:1269
+#: ../src/glade-window.c:1254
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "������ %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1273
+#: ../src/glade-window.c:1258
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "æ?¨æ²?æ??å?²å­?æª?æ¡?æ??é??ç??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1294
+#: ../src/glade-window.c:1279
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??æ??å?¦ä¸?å??è·¯å¾?ç?¸å??ç??å°?æ¡?å°?å?¨é??å??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1319
+#: ../src/glade-window.c:1304
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ç??å°?æ¡?å?¯å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1349
+#: ../src/glade-window.c:1334
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å°?è®?æ?´å?²å­?å?°ã??%sã??ï¼?</"
-"span>\n"
-"\n"
-"å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?å®?å??ï¼?æ?¨ç??è®?æ?´å°?æ??æ¶?失ã??"
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr "é??é??å??è¦?å?²å­?ä¿®æ?¹å?°å°?æ¡?ã??%sã??å??ï¼?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1345
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?å®?å??ï¼?æ?¨ç??è®?æ?´å°±æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1361
+#: ../src/glade-window.c:1349
 msgid "_Close without Saving"
 msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1388
+#: ../src/glade-window.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "å°? %s å?²å­?ç?º %s æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1400
+#: ../src/glade-window.c:1388
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/glade-window.c:1980
+#: ../src/glade-window.c:1886
 msgid "Could not display the online user manual"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1983 ../src/glade-window.c:2021
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
 "display the URL: %s"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?顯示此 URLï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2018
+#: ../src/glade-window.c:1924
 msgid "Could not display the online developer reference manual"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2061
+#: ../src/glade-window.c:1967
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -227,334 +224,318 @@ msgstr ""
 "給�Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
 "MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:1993
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
 "以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯å??é??æ??ç?¡å¿«å??è¦?æ?¨ï¼?\n"
-"community linuxhall org\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
 "\n"
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2006-07"
 
-#: ../src/glade-window.c:2088
+#: ../src/glade-window.c:1994
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GTK+ å?? GNOME ç??ä»?é?¢è¨­è¨?ç¨?å¼?ã??"
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5950
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5953
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5956
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6291
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
 msgid "_View"
 msgstr "顯示(_V)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2166
+#: ../src/glade-window.c:2069
 msgid "_Projects"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6294
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2076
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2078
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2079
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2081
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2181
+#: ../src/glade-window.c:2084
 msgid "Quit the program"
 msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2184
+#: ../src/glade-window.c:2087
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "調����(_A)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2188
+#: ../src/glade-window.c:2091
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade-window.c:2093
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2094
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "顯示使ç?¨è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2193
+#: ../src/glade-window.c:2096
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "é??ç?¼è??å??è??æ??å??(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2097
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "顯示é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2203
+#: ../src/glade-window.c:2106
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../src/glade-window.c:2108
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "����(_A)�"
 
-#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../src/glade-window.c:2109
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "使ç?¨å?¦ä¸?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2209
+#: ../src/glade-window.c:2112
 msgid "Close the current project"
 msgstr "é??é??ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2213
+#: ../src/glade-window.c:2116
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2216
+#: ../src/glade-window.c:2119
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2122
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2225
+#: ../src/glade-window.c:2128
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "貼��貼簿"
 
-#: ../src/glade-window.c:2228
+#: ../src/glade-window.c:2131
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2231
+#: ../src/glade-window.c:2134
 msgid "Modify project preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹å°?æ¡?å??好設å®?"
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2235
-msgid "_Clipboard"
-msgstr "�貼簿(_C)"
-
-#: ../src/glade-window.c:2236
-msgid "Show the clipboard"
-msgstr "顯示�貼簿"
-
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2240
+#: ../src/glade-window.c:2137
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "å??ä¸?å??å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2241
+#: ../src/glade-window.c:2138
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "使ç?¨å??ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2140
 msgid "_Next Project"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2244
+#: ../src/glade-window.c:2141
 msgid "Activate next project"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2252
+#: ../src/glade-window.c:2149
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示(_U)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2253
+#: ../src/glade-window.c:2150
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
-msgid "Context _Help"
-msgstr "快顯å??å?©(_H)"
-
-#: ../src/glade-window.c:2257
-msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
-msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨ä¸­é¡¯ç¤ºæ??é?±è??快顯å??å?©æ??é??"
-
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade-window.c:2153
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "å??é§?調è?²ç?¤(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2261
+#: ../src/glade-window.c:2154
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "å°?調è?²ç?¤å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade-window.c:2157
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "å??é§?檢æ?¥å?¨(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2158
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "å°?檢æ?¥å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
-msgid "Dock _Editor"
-msgstr "å??é§?編輯å?¨(_E)"
+#: ../src/glade-window.c:2161
+msgid "Dock Prop_erties"
+msgstr "å??é§?屬æ?§(_E)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2269
+#: ../src/glade-window.c:2162
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "å°?編輯å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2277 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2171
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "以æ??å­?å? å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2280
+#: ../src/glade-window.c:2173
 msgid "_Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2174
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "å?ªä»¥å??示ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2283
+#: ../src/glade-window.c:2176
 msgid "_Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?(_T)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2284
+#: ../src/glade-window.c:2177
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "å?ªä»¥æ??å­?ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2471
+#: ../src/glade-window.c:2370
 msgid "Select"
 msgstr "é?¸æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2475
+#: ../src/glade-window.c:2373
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
 
-#: ../src/glade-window.c:2499
+#: ../src/glade-window.c:2396
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "以æ??æ??調æ?´å¤§å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2503
+#: ../src/glade-window.c:2399
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "æ??æ?³ä¸¦æ?¹è®?å·¥ä½?å??中ä»?é?¢å·¥å?·ç??大å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2541
+#: ../src/glade-window.c:2440
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2595
+#: ../src/glade-window.c:2494
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "å°?æ¡? %s æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´"
 
-#: ../src/glade-window.c:2599
+#: ../src/glade-window.c:2498
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?å°±æ??失å?»æ??æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?é??æ?°è¼?å?¥å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2608
+#: ../src/glade-window.c:2507
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡? %s 已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2612
+#: ../src/glade-window.c:2511
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2618
+#: ../src/glade-window.c:2517
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2735
+#: ../src/glade-window.c:2639
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2737 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "復å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2737 ../src/glade-window.c:2748
-#: ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../gladeui/glade-app.c:274
 msgid "the last action"
 msgstr "å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2746
+#: ../src/glade-window.c:2650
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2748 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "é??å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3057
+#: ../src/glade-window.c:2960
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å¾?"
 
-#: ../src/glade-window.c:3059
+#: ../src/glade-window.c:2962
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:3106
+#: ../src/glade-window.c:3014
 msgid "Palette"
 msgstr "å??件ä¸?覽表"
 
-#: ../src/glade-window.c:3117
+#: ../src/glade-window.c:3024
 msgid "Inspector"
 msgstr "檢��"
 
-#: ../src/glade-window.c:3124 ../gladeui/glade-editor.c:351
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1037
+#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:458
+#: ../gladeui/glade-app.c:455
 msgid "Clipboard"
 msgstr "�貼簿"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:506
+#: ../gladeui/glade-app.c:524
 msgid "Active Project"
 msgstr "使�中��"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:507
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
 msgid "The active project"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:513
+#: ../gladeui/glade-app.c:531
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "æ??æ¨?模å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:514
+#: ../gladeui/glade-app.c:532
 msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
 msgstr "å·¥ä½?å??中æ??æ¨?ç?®å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:585
+#: ../gladeui/glade-app.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -563,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "å??試å?²å­?ç§?人è³?æ??å?° %s ç?®é??ä½?å®?æ?¯ä¸?å??æ¨?æº?ç??æª?æ¡?ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:598
+#: ../gladeui/glade-app.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -572,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "建ç«?ç?®é?? %s 以å?²å­?ç§?人è³?æ??æ??失æ??ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:626
+#: ../gladeui/glade-app.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -581,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "寫å?¥ç§?人è³?æ??å?° %s (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:638
+#: ../gladeui/glade-app.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -590,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "åº?å??å??çµ?æ??è³?æ??å?²å­?å?° (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:651
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -599,447 +580,565 @@ msgstr ""
 "é??å?? %s 以寫å?¥ç§?人è³?æ?? (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1148
-msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
-msgstr "æ?¨ä¸?è?½è¤?製è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1163 ../gladeui/glade-app.c:1216
-#: ../gladeui/glade-app.c:1390
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381
 msgid "No widget selected."
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1201
-msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
-msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?ªä¸?è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1260
+#: ../gladeui/glade-app.c:1274
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸å??ç??ç?¶é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1271
+#: ../gladeui/glade-app.c:1285
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°å¤?é??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1281 ../gladeui/glade-app.c:1411
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "å?¨å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ??é?¸å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1307
-#, c-format
-msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
-msgstr "æ²?æ??ç?¶é ?ç?®ç?¡æ³?è²¼ä¸?è¦?çª?å??件 %s"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1324
+#: ../gladeui/glade-app.c:1327
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "é??å??容å?¨ä¸?次å?ªè?½è²¼ä¸?ä¸?å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1336
+#: ../gladeui/glade-app.c:1339
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ç?®æ¨?容å?¨ä¸­ç??ä½?ä½?符æ?¸é??ä¸?足"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1375 ../gladeui/glade-app.c:1421
-msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
-msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?ªé?¤è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+msgid "Authentication"
+msgstr "é©?è­?"
+
+#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "DnD"
+msgstr "æ??æ?¾"
+
+#. GTK_STOCK_DND
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+msgid "DnD Multiple"
+msgstr "æ??æ?¾å¤?é ?"
+
+#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+msgid "Color Picker"
+msgstr "é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
+
+#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+msgid "Directory"
+msgstr "ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#. GTK_STOCK_DIRECTORY
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+msgid "File"
+msgstr "��"
+
+#. GTK_STOCK_FILE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+msgid "Missing Image"
+msgstr "é?ºå¤±å??ç??"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Stock"
-msgstr "å??é§?"
+msgstr "å?©é¤?ç??æ?¸ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:257
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+#, fuzzy
 msgid "A builtin stock item"
-msgstr ""
+msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
 msgid "Stock Image"
-msgstr "å??ç??"
+msgstr "å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:266 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+#, fuzzy
 msgid "A builtin stock image"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å??ç??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:423
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
 msgid "Objects"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:424
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
 msgid "A list of objects"
 msgstr "ç?©ä»¶ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:433
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
+msgid "Image File Name"
+msgstr "å??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:434
-msgid "A pixbuf value"
-msgstr "pixbuf ��"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
+msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ï¼?以å??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:442
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
 msgid "GdkColor"
 msgstr "GdkColor"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:443
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
 msgid "A gdk color value"
 msgstr "gdk ����"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:453
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
 msgstr "æ?´æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:454
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
 msgid "An integer value"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:462
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
 msgid "Unsigned Integer"
 msgstr "ç?¡è??æ?´æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:463
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
 msgid "An unsigned integer value"
 msgstr "ä¸?帶正負è??ç??æ?´æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:470
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
 msgid "String"
 msgstr "�串"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:471
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
 msgid "An entry"
 msgstr "é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:478
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
 msgid "Strv"
 msgstr "Strv"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:479
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
 msgid "String array"
 msgstr "å­?串é?£å??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:487
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
 msgid "Float"
 msgstr "浮��"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
 msgid "A floating point entry"
 msgstr "浮����"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
 msgid "Boolean"
 msgstr "å¸?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
 msgid "A boolean value"
 msgstr "å¸?æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "設å®? %s ä¸?ç??ç?©ä»¶é¡?å??ç?º %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "� %s ��� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
+#, c-format
+msgid "Add %s item"
+msgstr "å? å?¥ %s é ?ç?®"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
+#, c-format
+msgid "Add child %s item"
+msgstr "å? å?¥ %s å­?é ?ç?®"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "� %2$s �� %1$s ��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "é??æ?°æ??åº? %s ç??å­?é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Container"
+msgstr "容�"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
+msgid "The container object this editor is currently editing"
+msgstr "é??å??編輯å?¨ç?®å??æ­£å?¨ç·¨è¼¯ç??容å?¨ç?©ä»¶"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "æ??è­?é??層(_H)"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1450 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
 #. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1623
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
 msgid "Name :"
 msgstr "å??稱:"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1633
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
 msgid "Type :"
 msgstr "é¡?å??:"
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+msgid ""
+"<big><b>Tips:</b></big>\n"
+"  * Right click over the treeview to add items.\n"
+"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
+"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+"  * Type column is editable."
+msgstr ""
+"<big><b>�訣�</b></big>\n"
+"  * å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸?å?³æ??å?¯å? å?¥é ?ç?®ã??\n"
+"  * æ??ä¸? Delete å?¯ç§»é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®ã??\n"
+"  * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
+"  * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
+
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:550
+#: ../gladeui/glade-command.c:598
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "設å®?å¤?é??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:560
+#: ../gladeui/glade-command.c:611
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç??%1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:564
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç?? %1$s ç?º %3$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1006
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:915 ../gladeui/glade-command.c:1573
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645 ../gladeui/glade-command.c:1679
-#: ../gladeui/glade-command.c:1706
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1948
 msgid "multiple"
 msgstr "å¤?é??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1030
+#: ../gladeui/glade-command.c:1163
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr "æ?¨ä¸?è?½ç§»é?¤è¤?å??è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1077
+#: ../gladeui/glade-command.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
+msgstr "%s å·²ç¶?被 %s é??å®?ï¼?è«?å??編輯 %sã??"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1180
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "移� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1081
-#, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "移é?¤å¤?é??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1394
+#: ../gladeui/glade-command.c:1557
 #, c-format
 msgid "Clipboard add %s"
 msgstr "�貼簿�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1397
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
 msgid "Clipboard add multiple"
 msgstr "�貼簿����"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1402
+#: ../gladeui/glade-command.c:1565
 #, c-format
 msgid "Clipboard remove %s"
 msgstr "�貼簿移� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1405
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
 msgid "Clipboard remove multiple"
 msgstr "�貼簿移���"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1573
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "製� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
 #, c-format
 msgid "Copy %s"
 msgstr "�製 %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1679
+#: ../gladeui/glade-command.c:1915
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "貼� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1705
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "å¾? %s æ??æ?¾è?³ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1827
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "å? å?¥ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1828
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "移é?¤ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1829
+#: ../gladeui/glade-command.c:2071
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "æ?¹è®?ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2033
+#: ../gladeui/glade-command.c:2296
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "設å®? i18n 中繼è³?æ??"
 
+#: ../gladeui/glade-command.c:2500
+#, c-format
+msgid "Converting %s to %s format"
+msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? %s ç?º %s æ ¼å¼?"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨ %s å?½å??æ?¿ç­?"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#, c-format
+msgid "Locking %s by widget %s"
+msgstr "ä¾?è¦?çª?å??件 %2$s é??å®? %1$s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#, c-format
+msgid "Unlocking %s"
+msgstr "解é?¤é??å®? %s"
+
 #: ../gladeui/glade-cursor.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç?? (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:271
-msgid "View GTK+ documentation for this property"
-msgstr "檢è¦?é??å??屬æ?§ç?? GTK+ æ??件"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:594
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
 msgid "Property Class"
 msgstr "屬���"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:595
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr "建ç«?é??å?? GladeEditorProperty ç?? GladePropertyClass "
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
 msgid "Use Command"
 msgstr "使ç?¨æ??令"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:602
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "復å??/é??å??å ?ç??æ?¯å?¦æ??使ç?¨æ??令 API"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
-msgid "Show Info"
-msgstr "顯示��"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:609
-msgid "Whether we should show an informational button"
-msgstr "æ?¯å?¦æ??顯示è³?è¨?ç??æ??é??"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1132
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
 msgid "Select Fields"
 msgstr "é?¸æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1154
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "é?¸æ??å??å?¥æ¬?ä½?(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
 msgid "Edit Text"
 msgstr "編輯æ??å­?"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1706
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
 msgid "_Text:"
 msgstr "æ??å­?(_T)ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1742
+#. Translatable
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "�翻譯(_R)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1755
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
+msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
+
+#. Has Context
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
 msgid "_Has context prefix"
-msgstr ""
+msgstr "å?·æ??é??è?¯å??綴(_H)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
+msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgstr "å?¯ç¿»è­¯å­?串æ?¯å?¦è¦?æ??é??è?¯å??綴"
 
-#. Comments.
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
+msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr "給翻譯è??ç??é??è?¯æ??示(_X):"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解(_M):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
+msgid "Select a file from the project resource directory"
+msgstr "å¾?å°?æ¡?è³?æº?ç?®é??é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1937
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1953
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1968
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2561 ../gladeui/glade-widget.c:989
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1198
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2573 ../gladeui/glade-property.c:509
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
 msgid "Class"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
 #, c-format
-msgid "Choose %s implementors"
-msgstr "é?¸æ?? %s 實ä½?"
+msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s(s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2587
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
+msgid "Choose a parentless %s in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#, c-format
+msgid "Choose %s(s) in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s(s)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
+msgid "_New"
+msgstr "��(_N)"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2652
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "�件(_B)�"
 
+#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
+#, c-format
+msgid "Creating %s for %s of %s"
+msgstr "æ­£å?¨ %1$s (ç?¨æ?¼ %3$s ç?? %2$s)"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2865
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
 msgid "Objects:"
 msgstr "�件:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3177
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
 msgid "Value:"
 msgstr "å?¼:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3178
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
 msgid "The current value"
 msgstr "ç?®å??ç??å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3180
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
 msgid "Lower:"
 msgstr "è¼?ä½?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3181
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
 msgid "The minimum value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3183
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
 msgid "Upper:"
 msgstr "è¼?é«?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3184
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
 msgid "The maximum value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3186
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
 msgid "Step inc:"
 msgstr "步���:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3187
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??è¼?å°?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3189
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
 msgid "Page inc:"
 msgstr "é ?é?¢å¢?é??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??主è¦?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3192
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
 msgid "Page size:"
 msgstr "��大�:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
 msgid ""
 "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
 "currently visible)"
 msgstr "é ?é?¢å¤§å°?ï¼?å?¨ GtkScrollbar 裡é??æ?¯æ??ç?®å??å?¯è¦?å??å??ç??大å°?ï¼?"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+msgid "The Object's name"
+msgstr "ç?©ä»¶ç??å??稱"
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "å??稱:"
+
 #: ../gladeui/glade-editor.c:154
 msgid "Show info"
 msgstr "顯示��"
@@ -1048,114 +1147,95 @@ msgstr "顯示��"
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?顯示è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件ç??è³?è¨?æ??é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
-msgid "Show context info"
-msgstr "顯示快顯��"
-
 #: ../gladeui/glade-editor.c:163
-msgid ""
-"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
-"editor"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?顯示編輯å?¨ä¸­æ¯?å??屬æ?§è??ä¿¡è??ç??è³?è¨?æ??é??"
+msgid "The currently loaded widget in this editor"
+msgstr "ç?®å??å?¨é??å??編輯å?¨ä¸­è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:395
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1258
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
 msgid "Accessibility"
 msgstr "è¼?å?©æ??è¡?"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:394
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "_Signals"
 msgstr "è¨?è??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:285
+#: ../gladeui/glade-editor.c:283
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "檢è¦?é?¸å??è¦?çª?å??件ç??æ??件"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:305
+#: ../gladeui/glade-editor.c:302
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "é??設è¦?çª?å??件屬æ?§ç?ºä»?å??ç??é ?設å?¼"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:339
+#: ../gladeui/glade-editor.c:338
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s ç??屬æ?§ - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:391
+#: ../gladeui/glade-editor.c:398
 msgid "_General"
 msgstr "��(_G)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
 msgid "_Packing"
 msgstr "å??è£?(_P)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:393
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
 msgid "_Common"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:547
-msgid "The Object's name"
-msgstr "ç?©ä»¶ç??å??稱"
-
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:550
-msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1062
+#: ../gladeui/glade-editor.c:821
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "建� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1187
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1202
+#: ../gladeui/glade-editor.c:955
 msgid "Property"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
 msgid "Common"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
 msgid "(default)"
 msgstr "(�設�)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1307
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?é??設ç?ºé ?設å?¼ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "é??設è¦?çª?å??件屬æ?§"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
 msgid "_Properties:"
 msgstr "屬�(_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1485
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
 msgid "_Select All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "����(_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1501
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "屬æ?§æ??è¿°(_D):"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2494
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "�置 %s � %s �"
@@ -1200,73 +1280,72 @@ msgstr "�以��大�"
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "é??å??容å?¨æ?¯å?¦æ?¯æ?´å­?è¦?çª?å??件é??設大å°?"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:612
+#: ../gladeui/glade-palette.c:694
 msgid "Widget selector"
 msgstr "è¦?çª?å??件é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:331
-msgid "_Select"
-msgstr "é?¸å??(_S)"
+#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+msgid "Create root widget"
+msgstr "建ç«?æ ¹è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:536
-#, c-format
-msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
-msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:443
+msgid "_Add widget here"
+msgstr "å?¨é??裡å? å?¥è¦?çª?å??件(_A)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:548
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
+msgid "Add widget as _toplevel"
+msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:565
-#, c-format
-msgid "This widget is not supported by GtkBuilder"
-msgstr "é??ä½?è¦?çª?å??件ä¸?被 GtkBuilder æ?¯æ?´"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:456
+msgid "_Select"
+msgstr "é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:572
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported by GtkBuilder\n"
-msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?被 GtkBuilder æ?¯æ?´\n"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:754
+msgid "Read _documentation"
+msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:587
-#, c-format
-msgid "This widget is deprecated"
-msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:594
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
+#: ../gladeui/glade-popup.c:747
+msgid "Set default value"
+msgstr "設å®?é ?設ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:938
+#: ../gladeui/glade-project.c:811
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "å°?æ¡?è?ªä¸?次å?²å­?å¾?æ?¯å?¦è¢«ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:945
+#: ../gladeui/glade-project.c:818
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:946
+#: ../gladeui/glade-project.c:819
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:953
+#: ../gladeui/glade-project.c:826
+msgid "Path"
+msgstr "路�"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:827
+msgid "The filesystem path of the project"
+msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:834
 msgid "Read Only"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
+#: ../gladeui/glade-project.c:835
 msgid "Whether project is read only or not"
 msgstr "������"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
-msgid "Path"
-msgstr "路�"
+#: ../gladeui/glade-project.c:842
+msgid "Format"
+msgstr "格�"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
-msgid "The filesystem path of the project"
-msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:843
+msgid "The project file format"
+msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1126
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1275,146 +1354,324 @@ msgstr ""
 "è¼?å?¥ %s 失æ??ã??\n"
 "ä¸?å??å¿?è¦?ç??å??é¡?å°?ç?¡æ³?å??å¾?ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s preferences"
+msgstr "%s å??好設å®?"
+
+#. ******************************************************************
+#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. ******************************************************************
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1699
 #, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d, project targets %s %d.%d"
+msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1702
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1705
+#, c-format
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1709
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1712
+msgid "This widget is only supported in libglade format"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1718
+msgid "This widget is not supported in libglade format"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?æ?¯æ?´ libglade æ ¼å¼?\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1724
+msgid "This widget is deprecated"
+msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1727
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
+
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#.
+#: ../gladeui/glade-project.c:1734
+msgid "This property is not supported in libglade format"
+msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1740
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
+msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1743
+msgid "This property is only supported in libglade format"
+msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
+msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
+
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1755
+#, c-format
+msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??屬æ?§å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1489
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1758
+#, c-format
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1491
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??屬æ?§è£½ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%"
+"d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1576
+#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1777
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ä¿¡è??ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:2008
 msgid "Details"
 msgstr "詳細è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1639
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
 #, c-format
 msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
 msgstr "å°?æ¡? %s æ??é?¯èª¤ï¼?ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1640
+#: ../gladeui/glade-project.c:2025
 #, c-format
 msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "å°?æ¡? %s å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3060
+#: ../gladeui/glade-project.c:3415
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "æ?ªå?²å­?ç?? %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3184
+#: ../gladeui/glade-project.c:3671
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "å°?æ¡? %s æ²?æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+msgid "Set options in your project"
+msgstr "設å®?æ?¨å°?æ¡?中ç??é?¸é ?"
+
 #. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3199 ../gladeui/glade-project.c:3291
-#: ../gladeui/glade-utils.c:517
-msgid "File format"
-msgstr "��格�"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3807
+msgid "Project file format:"
+msgstr "����格��"
+
+#. Naming policy format
+#: ../gladeui/glade-project.c:3850
+msgid "Object names are unique:"
+msgstr "ç?©ä»¶å??稱æ?¯å?¯ä¸?ç??ï¼?"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3863
+msgid "within the project"
+msgstr "���裡"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
+msgid "inside toplevels"
+msgstr "��層裡"
+
+#. Resource path
+#: ../gladeui/glade-project.c:3892
+msgid "Image resources are loaded locally:"
+msgstr "å??ç??è³?æº?å?¨æ?¬å?°ç«¯è¼?å?¥ï¼?"
+
+#. Project directory...
+#: ../gladeui/glade-project.c:3908
+msgid "From the project directory"
+msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?®é??"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3915
+msgid "From a project relative directory"
+msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?¸å°?ç?®é??"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
+msgid "From this directory"
+msgstr "å¾?é??å??ç?®é??"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3930
+msgid "Choose a path to load image resources"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??è³?æº?ç??è·¯å¾?"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3204
-msgid "Target Versions:"
-msgstr "ç?®æ¨?ç??æ?¬:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3951
+msgid "Toolkit version(s) required:"
+msgstr "é??è¦? Toolkit ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3238
+#: ../gladeui/glade-project.c:3985
 #, c-format
 msgid "%s catalog"
 msgstr "%s å??é¡?"
 
-#. Run verify
-#: ../gladeui/glade-project.c:3330
+#: ../gladeui/glade-project.c:4047
 msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®:"
+msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:510
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "é??å??屬æ?§ç?? GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:516
+#: ../gladeui/glade-property.c:563
 msgid "Enabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:517
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "å¦?æ??此屬æ?§æ?¯é?¸æ??æ?§ç??ï¼?é??å°±æ?¯å®?ç??å??ç?¨ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:523 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:524
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "é??è®?å¾?端ç¨?å¼?æ?§å?¶è?½è¨­å®?屬æ?§é??æ??度"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:530
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
+msgid "Context"
+msgstr "é??è?¯"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
+msgid "Context for translation"
+msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
 msgid "Comment"
 msgstr "å??註"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:531
+#: ../gladeui/glade-property.c:585
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:537
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
 msgid "Translatable"
 msgstr "�翻譯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:538
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
 msgid "Has Context"
-msgstr "�容"
+msgstr "å?·æ??é??è?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:545
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:551
+#: ../gladeui/glade-property.c:605
 msgid "Visual State"
 msgstr "è¦?覺ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:552
+#: ../gladeui/glade-property.c:606
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "屬æ?§ç·¨è¼¯å?¨è¡?å??ç??å?ªå??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<�此輸�>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:690 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:552
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
 msgid "Signal"
 msgstr "ä¿¡è??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:710
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
 msgid "Handler"
 msgstr "è??ç??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:732
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
 msgid "User data"
 msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:746
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
 msgid "Lookup"
 msgstr "�詢"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "ä¹?å¾?"
 
@@ -1428,19 +1685,23 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦è??ã??%sã??"
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?ã??%sã??ç??é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:598
+#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+msgid "File format"
+msgstr "��格�"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:602
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:603
+#: ../gladeui/glade-utils.c:607
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:608
+#: ../gladeui/glade-utils.c:612
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:614
+#: ../gladeui/glade-utils.c:618
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "æ??æ?? Glade æª?æ¡?"
 
@@ -1463,7 +1724,7 @@ msgstr "寫å?¥ %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "è®?å?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
 msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1473,205 +1734,226 @@ msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以寫å?¥æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1398
-#, c-format
-msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
-msgstr "é??é?? io é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以è®?å??æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:990
+#. Reset the column
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+msgid "None"
+msgstr "ç?¡"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:997
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
 msgid "Internal name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:998
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1004
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
 msgid "Anarchist"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1005
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1012
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
 msgid "Object"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1013
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
 msgid "The object associated"
 msgstr "å·²é??é?£ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
 msgid "Adaptor"
-msgstr "å? å?¥å??é??ç·?"
+msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr "檢è¦?é?¸å??è¦?çª?å??件ç??æ??件"
+msgstr "è??è¦?çª?å??件é??é?£ç??é¡?å?¥è½?æ?¥å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 ../gladeui/glade-inspector.c:199
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
 msgid "Project"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1029
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件æ??屬ç?? glade å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1038
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladeProperties ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Parent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1045
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ç?¶é ? GladeWidget ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
 msgid "Internal Name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "å?§é?¨è¦?çª?å??件ç??ä¸?è?¬å??綴å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
 msgid "Template"
 msgstr "Template"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "æ?°è¦?çª?å??件ç??å?ºç¤? GladeWidget ç¯?æ?¬"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+msgid "Exact Template"
+msgstr "�確��"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
+msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
+msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨ç¯?æ?¬æ??æ??å??æ?¯å?¦è¦?建ç«?æº?確ç??è¤?æ?¬"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
 msgid "Reason"
 msgstr "å??å? "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "é??次建ç«?å??ä½?ç?? GladeCreateReason"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "�輯寬度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??寬度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1084
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "�層�度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1085
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??é«?度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1094
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
 msgid "Support Warning"
 msgstr "��警示"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1095
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "é??æ?¼ç??æ?¬ä¸?符ç??警示å­?串"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:248
-#, c-format
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å­?å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1199
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
 msgid "Name of the class"
 msgstr "é¡?å?¥ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
 msgid "GType of the class"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?? GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1214 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1215
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?¨æ?¼ glade UI ç??å?¯ç¿»è­¯æ¨?é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
 msgid "Generic Name"
 msgstr "ä¸?è?¬å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ç?¨æ?¼ç?¢ç??æ?°è¦?çª?å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "The icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Catalog"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "é??å??é¡?å?¥å®£å??ç??è¦?çª?å??件å??é¡?å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "Book"
-msgstr "�詢"
+msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件é¡?å?¥ç?? DevHelp æ??å°?å?½å??空é??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "ç?¹æ®?å­?é ?é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?ç??å??è£?屬æ?§ç??å??稱以æ??è¿°é??å??容å?¨é¡?å?¥ç??ç?¹æ®?å­?é ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ UI 中æ??å?¥è¦?çª?å??件ç??游æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:200
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "å°?被檢æ?¥ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:591
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+msgid "< search widgets >"
+msgstr "< æ??å°?è¦?çª?å??件 >"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Actions"
+msgstr "è¡?å??"
+
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Widgets"
+msgstr "è¦?çª?å??件"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(�� %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:595
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s å­?é ?)"
@@ -1725,14 +2007,12 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "GladeWidgetActionClass ��游�"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
+msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å?¦é??æ??"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
-#, fuzzy
 msgid "All Contexts"
-msgstr "�容(_C)"
+msgstr "æ??æ??é??è?¯"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
 msgid "Named Icon Chooser"
@@ -1751,10 +2031,6 @@ msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¨?æº?å??示æ¸?å?®(_L)"
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ï¼? %s"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-msgid "Actions"
-msgstr "è¡?å??"
-
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
 msgid "Applications"
 msgstr "ç¨?å¼?é??"
@@ -1791,332 +2067,511 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:171
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "樣�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "寬度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "大�寫"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "延伸"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "å®?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr "å®?ä½?æ??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr "��大�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr "�����"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "縮�"
+
+#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
+#. * unset the value ??
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr "<輸���>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+msgid "Unset"
+msgstr "å??æ¶?設å®?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+msgid "Select a color"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?å??é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+msgid "Attribute"
+msgstr "屬�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+msgid "Value"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr "設å®?æ??å­?屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
+msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
+msgstr "é?¤é??設å®?使ç?¨åº?ç·?å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
+msgid "Property not selected"
+msgstr "å°?æ?ªé?¸å??屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr "é??å??屬æ?§å?ªç?¨æ?¼å°?話ç??å??ä½?æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+msgid "This property is set to be controled by an Action"
+msgstr "é??å??屬æ?§è¨­å®?ç?ºç?±æ??å??å??ä½?æ?§å?¶"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
 msgid "GnomeUIInfo"
 msgstr "GnomeUIInfo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:223
-msgid "Method"
-msgstr "����"
+msgstr "é?¸æ?? GnomeUIInfo å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:215
-msgid "The method to use to edit this image"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??å??ç??ç??æ?¹æ³?"
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+msgid "Icon Size"
+msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:224
-msgid "The method to use to edit this button"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??æ??é??ç??æ?¹æ³?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1182
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "移é?¤ %s ç??ç?¶é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
 #, c-format
-msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "���� %s � %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
+#, c-format
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "�� %s �大�群� %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr "å? å?¥ %s å?°æ?°ç??大å°?群çµ?"
+
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
+msgid "New Size Group"
+msgstr "��大�群�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "æ­£å?¨æ??åº? %s ç??å­?é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "æ??å?¥ä½?ä½?符è?³ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "� %s 移���符"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3017
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3025 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3041
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3049
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s 移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3996
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4003
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4748 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4752
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4927 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4931
-msgid "This only applies with label type buttons"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æ¨?籤é¡?å??æ??é??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4763 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4767
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4919 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4923
-#, fuzzy
-msgid "This only applies with stock type buttons"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æ¨?籤é¡?å??æ??é??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5049
-msgid "You must remove any children before you can set the type"
-msgstr "å?¨æ?¨è?½å¤ è¨­å®?é¡?å??ä¹?å??å¿?é ?å??移é?¤ä»»ä½?å­?é ?ç?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586
-msgid "This only applies with file type images"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590
-msgid "This only applies to Icon Theme type images"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588
-#, fuzzy
-msgid "This only applies with stock type images"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103
-msgid ""
-"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
-"set Pixel size to -1"
-msgstr "å??素大å°?å?ªå??æ?¼å??示大å°?ï¼?å¦?æ??æ?³ä½¿ç?¨å??示大å°?ï¼?è«?å°?å??素大å°?設ç?º -1"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+msgid "This property only applies to stock images"
+msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129
-msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
-msgstr "å??素大å°?å?ªå??æ?¼å??示大å°?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?·å??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5442 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
 msgid "<separator>"
 msgstr "<å??é??ç·?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5616 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
-msgid "Normal"
-msgstr "æ?®é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+msgid "<custom>"
+msgstr "<��>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5617 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-msgid "Image"
-msgstr "å??ç??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+msgid "Tool Item"
+msgstr "工���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5618
-msgid "Check"
-msgstr "æ ¸å??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
+msgid "Packing"
+msgstr "å??è£?(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6500
-msgid "Radio"
-msgstr "��"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+msgid "Menu Item"
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6503
-msgid "Separator"
-msgstr "å??é??ç·?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+msgid "Normal item"
+msgstr "æ?®é??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5624
-msgid "Add Item"
-msgstr "����"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+msgid "Image item"
+msgstr "å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5625
-msgid "Add Child Item"
-msgstr "�����"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+msgid "Check item"
+msgstr "æ ¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
-msgid "Add Separator"
-msgstr "å? å?¥å??é??ç·?"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+msgid "Radio item"
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
-msgid ""
-"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
-"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
-"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-"  * Type column is editable."
-msgstr ""
-"<big><b>�訣�</b></big>\n"
-"  * å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸?å?³æ??å?¯å? å?¥é ?ç?®ã??\n"
-"  * æ??ä¸? Delete å?¯ç§»é?¤é?¸å??ç??é ?ç?®ã??\n"
-"  * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
-"  * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+msgid "Separator item"
+msgstr "å??é??ç·?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5655 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6170
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "編輯é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "編輯��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5908
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "å??å?°è¨­å®?(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5912
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "繼���(_X)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "å??æ??(_U)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "å??æ¶?å??æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5923
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5926
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
 msgid "_New Game"
 msgstr "é??æ?°å±?(_N)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5929
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
 msgid "_Pause game"
 msgstr "æ?«å??é??æ?²(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5932
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "é??æ?°é??æ?²(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5935
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
 msgid "_Hint"
 msgstr "æ??示(_H)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5938
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
 msgid "_Scores..."
 msgstr "å??æ?¸(_S)â?¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5941
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
 msgid "_End Game"
 msgstr "çµ?æ??é??æ?²(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5944
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5947
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5959
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
 msgid "_Settings"
 msgstr "設�(_S)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5962
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
 msgid "Fi_les"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5971
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
 msgid "_Game"
 msgstr "é??æ?²(_G)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
-#, fuzzy
-msgid "This does not apply with stock items"
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445
-msgid "<custom>"
-msgstr "<��>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6499
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
 msgid "Toggle"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6501 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+msgid "Radio"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6502
-msgid "Item"
-msgstr "é ?ç?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507
-msgid "Add Tool Button"
-msgstr "å? å?¥å·¥å?·æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508
-msgid "Add Toggle Button"
-msgstr "å? å?¥å??æ??æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+msgid "Separator"
+msgstr "å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6509
-msgid "Add Radio Button"
-msgstr "å? å?¥å?®é?¸æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "Normal"
+msgstr "æ?®é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
-msgid "Add Menu Button"
-msgstr "å? å?¥é?¸å?®æ??é??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Image"
+msgstr "å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511
-msgid "Add Tool Item"
-msgstr "��工��"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+msgid "Check"
+msgstr "æ ¸å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6520
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7336
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
+#, fuzzy
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
+#, fuzzy
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
+msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
 msgid "Introduction page"
 msgstr "�覽��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7340
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
 msgid "Content page"
 msgstr "�容��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7344
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "確���"
 
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:204 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-msgid "Accelerators"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr "%s 已設å®?ç?ºè?ªæ¨¡å??è¼?å?¥ %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr "%s 已設å®?ç?ºç?´æ?¥æ??ä½? %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "樹ç??檢è¦?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr "����格"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#, fuzzy
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "é?±è??ç§?æ??屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
+#, fuzzy
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??中繼è³?æ??"
+
+#. Text of the textview
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+msgid "Text"
+msgstr "æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+msgid "Accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:205
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "æ?·å¾?é?µç??"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Combo"
+msgstr "çµ?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:424 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:492
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#, fuzzy
+msgid "Spin"
+msgstr "spin"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+msgid "Progress"
+msgstr "�度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "å??示檢è¦?編輯å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?編輯å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
+msgid "Column"
+msgstr "�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr "樹ç??檢è¦?編輯å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<é?¸æ??æ??é?µ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:573
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:632
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "é?¸æ??æ?·å¾?é?µâ?¦"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgstr "æª?æ¡?å??稱ï¼?å??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
-msgstr ""
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr "æ?·å¾?é?µç??"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr "é??å??å??示工廠ç??ä¾?æº?æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr "æ­¤å?§ç½®å??示ç??符è??å??示大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
 msgid "A tooltip text for this widget"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
@@ -2124,1332 +2579,2013 @@ msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ã??é??æ?¼ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Accel Label"
-msgstr "�籤"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+msgid "Accel Group"
+msgstr "���群�"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+msgid "Accel Label"
+msgstr "����籤"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+msgid "Accelerator Mode column"
+msgstr "���模��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Modifiers column"
+msgstr "顯示����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Renderer"
+msgstr "æ?·å¾?é?µ"
+
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "Accelerators"
+msgstr "æ?·å¾?é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "è¼?å?©é?µæ??è¿°"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "è¼?å?©é?µå??稱"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
+msgid "Action"
+msgstr "å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+msgid "Action Group"
+msgstr "å??ä½?群çµ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+msgid "Activatable column"
+msgstr "�使���"
+
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Activate"
-msgstr "æ´»å??"
+msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Active column"
+msgstr "使���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Add Parent"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "Add to Size Group"
+msgstr "���大�群�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+msgid "Adjustment"
+msgstr "調�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Adjustment column"
+msgstr "調��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+msgid "Alignment column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
 msgid "All Events"
 msgstr "æ??æ??äº?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "All Modifiers"
+msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+msgid "Alt Key"
+msgstr "Alt é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
 msgid "Always"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
 msgid "Always Center"
 msgstr "永�置中"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
 msgid "Ascending"
 msgstr "é??å¢?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "�格��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Assistant"
 msgstr "å?©ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Attributes"
+msgstr "屬�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Attributes column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+msgid "Background Color Name column"
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+msgid "Background Color column"
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Before"
 msgstr "ä¹?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+msgid "Both"
+msgstr "å?©è??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "��端��端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Box"
 msgstr "��"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Browse"
 msgstr "ç??覽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "æ??é?? 1 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "æ??é?? 2 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "æ??é?? 3 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Button Box"
 msgstr "æ??é??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Button Motion"
 msgstr "æ??é??移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Button Press"
 msgstr "æ??ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Button Release"
 msgstr "æ?¾é??æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "Cell Background Color column"
+msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Cell Background Color name column"
+msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "�層��中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Centimeters"
 msgstr "å?¬å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Character"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Check Button"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "æ ¸å??é?¸å?®é ?ç?®"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Click"
 msgstr "é»?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Climb Rate column"
+msgstr "顯示����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Close"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Color Button"
 msgstr "é¡?è?²æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "ã??é¡?è?²é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Columned List"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
-msgid "Combo"
-msgstr "çµ?å??"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+msgid "Columns"
+msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Combo Box Entry"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Combo Renderer"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Composite Widgets"
+msgstr "çµ?å??å¼?è¦?çª?å??件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Condensed"
+msgstr "�容(_C)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Confirm"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Container"
-msgstr "容�"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Containers"
 msgstr "容å?¨å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Content"
 msgstr "�容"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Continuous"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Control Key"
+msgstr "Control é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Control and Display"
 msgstr "æ?§å?¶è??顯示"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Controlled By"
 msgstr "å??æ?§å?¶æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "Controller For"
 msgstr "æ?§å?¶è??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Create Folder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Curve"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-msgid "Custom"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Custom widget"
 msgstr "è?ªè¨?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+msgid "Data"
+msgstr "è³?æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Data column"
+msgstr "è³?æ??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Delayed"
 msgstr "延�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Descending"
 msgstr "é??æ¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Described By"
 msgstr "ç?±æ­¤æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Description For"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶æ??è¿°ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Dialog"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Digits column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Discrete"
 msgstr "é?¢æ?£ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Dock"
 msgstr "å??é§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "å? å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Down"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "繪å??å??å??å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "East"
 msgstr "æ?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Edge"
 msgstr "é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-msgid "Edit Type"
-msgstr "編輯é¡?å??"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+msgid "Edit Separately"
+msgstr "å??é??編輯"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Edit&#8230;"
-msgstr ""
+msgstr "編輯&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+msgid "Editable column"
+msgstr "�編輯�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Eighth Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Ellipsize column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Embedded By"
 msgstr "被此��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Embeds"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "輸å?¥é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
+msgstr "輸å?¥é??å??è³?æ??å?²å­?ç??æ¬?é¡?å??æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+msgstr "輸å?¥å¥?ç?¨å?°æ¯?ä¸?å??ç??æ?¸å?¼æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Entry Completion"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "Etched In"
 msgstr "å??å?§è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Etched Out"
 msgstr "å??å¤?è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Event Box"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Expanded"
+msgstr "å·²å±?é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Expander"
 msgstr "æ?´å±?å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Exposure"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Extended"
 msgstr "æ?´å±?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Family column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Fifth Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Fifth Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ã??æª?æ¡?é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "File Filter"
+msgstr "æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 msgid "File Name"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "File Selection"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
-msgid "Filename"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#, fuzzy
+msgid "First Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Fixed"
 msgstr "å?ºå®?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#, fuzzy
 msgid "Flows From"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ ¼å¼?:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#, fuzzy
 msgid "Flows To"
-msgstr ""
+msgstr "��� %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Focus Change"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+msgid "Follow State column"
+msgstr "è·?é?¨ç??æ??æ«?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Font Button"
 msgstr "å­?å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+msgid "Font Description column"
+msgstr "å­?å??æ??è¿°æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ã??å­?å??é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "Font column"
+msgstr "å­?å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+msgid "Foreground Color Name column"
+msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr "å??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Forth Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Frame"
 msgstr "æ¡?æ?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "æ¡?æ?¶"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Gamma Curve"
 msgstr "Gamma ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Grow Only"
+msgstr "å?ªæ??å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Gtk+ Obsolete"
 msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#, fuzzy
 msgid "Half"
-msgstr ""
+msgstr "one half"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Handle Box"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Has Entry column"
+msgstr "å?·æ??é ?ç?®æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+msgid "Height column"
+msgstr "�度�"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
 msgid "Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+msgid "Horizontal Alignment column"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "æ°´å¹³æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空 "
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+msgid "Horizontal Padding column"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "水平�格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Horizontal Ruler"
 msgstr "水平�尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "水平��尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "æ°´å¹³å??å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Hyper Modifier"
+msgstr "�修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "Icon"
+msgstr "å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Icon Factory"
+msgstr "å??示工廠"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+msgid "Icon Name column"
+msgstr "å??示å??稱æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+msgid "Icon Sources"
+msgstr "å??示ä¾?æº?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Icon View"
 msgstr "å??示檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "If Valid"
 msgstr "å¦?æ??æ??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?å?¨æ??å­?中ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å­?å??æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "Image Type"
-msgstr "å??ç??æ ¼å¼?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Immediate"
 msgstr "ç«?å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Inches"
 msgstr "è?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+msgid "Inconsistent column"
+msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç??æ¬?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
 "表示ä¸?å??å­?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ­¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?系中è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
 
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ?§å?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ?§å?¶å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç¾¤çµ?ç??æ??å?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¶ä»?ç?©ä»¶ç??ç?¶è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å½?å?ºå¼?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Forã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr "表示å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Byã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
-msgstr ""
+msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Indicator Size column"
+msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Input Dialog"
 msgstr "輸��話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Insert After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Insert Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Insert Column"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Insert Row"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Intro"
 msgstr "æ?´æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
 msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Invisible Char Set"
+msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+msgid "Italic"
+msgstr "æ??é«?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Items"
 msgstr "é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Key Press"
 msgstr "æ??ä¸?é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Key Release"
 msgstr "æ?¾é??é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+msgid "Keycode column"
+msgstr "æ??é?µç¢¼æ¬?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Label For"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Labelled By"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+msgid "Language column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "大å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å°?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "é?¢é??é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Left to Right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Linear"
 msgstr "ç·?æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Link Button"
 msgstr "é??çµ?æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "List"
 msgstr "å??表"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "List Item"
 msgstr "å??表é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "æ??大寬度"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#, fuzzy
+msgid "List Store"
+msgstr "��設�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+msgid "List of widgets in this group"
+msgstr "é??å??群çµ?中ç??è¦?çª?å??件æ¸?å?®"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+msgid "Lock Key"
+msgstr "é??å®?é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+msgid "Markup column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Member Of"
 msgstr "æ??å?¡æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-msgid "Menu Item"
-msgstr "����"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "��殼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "é?¸å?®å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "���話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Meta Modifier"
+msgstr "�修飾�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "é??é ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+msgid "Model column"
+msgstr "模å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å¤?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Mouse"
 msgstr "æ»?é¼ "
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Multiple"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
 msgid "Never"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
-msgid "None"
-msgstr "ç?¡"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "North East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "North West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Notebook"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Notification"
 msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "é ?æ?¸"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Number of items"
 msgstr "é ?ç?®æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Number of pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-# instance �翻�'實�','��','實�' I prefer 3 (hsin)
-# assistive technology ç¿»ç?º è¼?å?©æ??è¡?
-# (Abel) OK, å°±ç?¨ã??實é«?ã??ï¼?好å??å¤?人ç?¨äº?
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr "å?¨é??å??å?©ç??中ç??é ?æ?¸"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶å¯¦é«?å??稱ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Off"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "é??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Ok"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "確å®?ï¼?å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 #, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "é??å??"
+msgstr "é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Option Menu"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+msgid "Orientation column"
+msgstr "æ?¹å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
 msgid "Other"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Paned"
-msgstr "ç¯?å??"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
+msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf Renderer"
+msgstr "Pixbuf �"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pixbuf �"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "移å??æ»?é¼ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "æ??æ¨?移å??æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Popup"
 msgstr "å½?å?º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Popup For"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Press"
 msgstr "æ??ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Progress"
-msgstr "�度"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Primary Icon Activatable"
+msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "Primary Icon Name"
+msgstr "主è¦?å??示å??稱"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
+msgstr "主è¦?å??示 Pixbuf"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+msgid "Primary Stock Icon"
+msgstr "主è¦?å?§ç½®å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "é?²åº¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Progress Renderer"
+msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Property Change"
 msgstr "屬���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#, fuzzy
 msgid "Proximity  Out"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#, fuzzy
 msgid "Proximity In"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¿?(_Z)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Pulse column"
+msgstr "���頭"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
 msgid "Question"
 msgstr "è©¢å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Queue"
 msgstr "ä½?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+msgid "Radio Action"
+msgstr "å?®é?¸å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Radio Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+msgid "Radio column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+msgid "Recent Action"
+msgstr "å??é?²è¡?ç??å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨å°?話æ¡?"
 
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+msgid "Related Action"
+msgstr "ç?¸é??å??ä½?"
+
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Release"
 msgstr "é??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Release Modifier"
+msgstr "�修飾�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Remove Column"
 msgstr "移�此�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Remove Page"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Remove Row"
 msgstr "移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "移é?¤æ??槽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Response ID"
 msgstr "å??æ?? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Right to Left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+msgid "Rise column"
+msgstr "æ?¬å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Ruler"
 msgstr "尺�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-msgid "Scale"
-msgstr "縮�"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Scale Button"
 msgstr "縮æ?¾æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+msgid "Scale column"
+msgstr "縮��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Scroll"
 msgstr "æ?²å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "æ?²å??è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr "�鼠左�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Secondary Icon Activatable"
+msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+msgid "Secondary Icon Name"
+msgstr "次è¦?å??示å??稱"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr "次è¦?å??示 Pixbuf"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr "次è¦?å?§ç½®å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Select Folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "Semi Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#, fuzzy
+msgid "Semi Expanded"
+msgstr "詳細顯示(_E)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Sensitive column"
+msgstr "é??æ??度æ¬?ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "å??é??ç·?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "å??é??ç·?å·¥å?·é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "設å®?ç?®å??ç??é ?é?¢ï¼?å?ªç?ºç·¨è¼¯ç?¨é??ï¼?"
 
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "設å®?使ç?¨ atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "設å®?é»?æ?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "設å®?æ??ä¸? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "設å®?æ?¾é?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Set the text in the view's text buffer"
 msgstr "設å®?檢è¦?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Seventh Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+msgid "Shift Key"
+msgstr "Shift é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Single"
-msgstr "�串"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
-msgid "Size"
-msgstr "大�"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+msgid "Single Paragraph Mode column"
+msgstr "��段�模��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Sixth Key"
+msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Size Group"
+msgstr "大�群�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+msgid "Size column"
+msgstr "大��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#, fuzzy
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "<small><i><b>%n:</b> �次</i></small>"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "å°?å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "South East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "South West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Widgets"
+msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Spin Button"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Spin Renderer"
+msgstr "微調æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "å??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Spline"
 msgstr "大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Spread"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Static"
 msgstr "é??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Status Icon"
+msgstr "ç??æ??å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Stock Button"
 msgstr "å?§ç½®æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+msgid "Stock Detail column"
+msgstr "é??置詳細è³?è¨?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Stock Item"
-msgstr "å?§ç½®æ??é??"
+msgstr "�置��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+msgid "Stock Size column"
+msgstr "�置大��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+msgid "Stock column"
+msgstr "�置�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+msgid "Stretch column"
+msgstr "延伸�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+msgid "Strikethrough column"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Structure"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+msgid "Style column"
+msgstr "樣��"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Substructure"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#, fuzzy
+msgid "Super Modifier"
+msgstr "�修飾�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "Text"
-msgstr "æ??å­?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Text Buffers"
+msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+msgid "Text Column column"
+msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Text Entry"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
+msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#, fuzzy
+msgid "Text Renderer"
+msgstr "å­?å??編碼"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+msgid "Text Tag"
+msgstr "æ??å­?æ¨?籤"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "æ??å­?æ¨?籤表格"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+msgid "Text Vertical Alignment column"
+msgstr "æ??å­?å??ç?´æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Text View"
 msgstr "æ??å­?檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Text below icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "Text column"
+msgstr "æ??å­?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+msgid "The column in the model to load the value from"
+msgstr "å?¨æ¨¡å??中ç?¨ä¾?è®?å??æ?¸å?¼ç??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "The items in this combo box"
 msgstr "å?¨æ­¤çµ?å??æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "å?¨æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "å?¨ç­?è¨?æ?¬ä¸­ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "å?©ç??中ç??é ?é?¢ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+msgid "The pango attributes for this label"
+msgstr "é??å??æ¨?籤ç?? pango 屬æ?§"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "é?¸å?®æ®¼ä¸­é?¸å?®é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??中工å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
+msgstr "å°?話ç??中é??å??æ??é??ç??å??æ?? ID"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid ""
-"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
-"is not in a GtkDialog)"
-msgstr "å°?話æ¡?中é??å??æ??é??ç??å??æ?? IDï¼?è?¥é??å??æ??é??ä¸?æ?¯å?¨ GtkDialog 中就æ²?ä»?麼ç?¨ï¼?"
+"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? gtk+ å??庫æ??å??示工廠é?¸æ??ï¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The stock item for this button"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??æ??é??ç??æ?¹æ³?"
+msgstr "é??å??æ??é??ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-#, fuzzy
-msgid "The stock item for this image"
-msgstr "ç?¨ä¾?編輯é??å??å??ç??ç??æ?¹æ³?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "The stock item for this menu item"
+msgstr "é??å??é?¸å?®é ?ç?®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "The text of the menu item"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "The text to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+msgid "Third Mouse Button"
+msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é?µ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Toggle Action"
+msgstr "å??æ??å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "å??æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Renderer"
+msgstr "å??æ??æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "å??æ??å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Tool Button"
 msgstr "å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
 msgid "Top"
 msgstr "�端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Top Left"
 msgstr "�左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Top Level"
 msgstr "�層"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Top Right"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "��端���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Toplevels"
 msgstr "�層��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#, fuzzy
+msgid "Tree Model"
+msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+msgid "Tree Model Filter"
+msgstr "樹ç??模å??é??濾æ¢?件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+msgid "Tree Model Sort"
+msgstr "樹ç??模å??æ??åº?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+msgid "Tree Selection"
+msgstr "樹ç??é?¸æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Store"
+msgstr "��設�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Tree View"
 msgstr "樹ç??檢è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+msgid "UI Manager"
+msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "Ultra Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr "詳細顯示(_E)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "Underline column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Up"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Use Underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Utility"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+msgid "Value column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "Variant column"
+msgstr "���"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
 msgid "Vertical"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "å??ç?´æ??å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "Vertical Alignment column"
+msgstr "å??ç?´æ??å??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "å??ç?´æ?¹æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "å??ç?´æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "å??ç?´ç??空"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Vertical Padding column"
+msgstr "å??ç?´ç??空æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "å??ç?´çª?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Vertical Ruler"
 msgstr "å??ç?´æ¨?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "å??ç?´æ¯?ä¾?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "å??ç?´å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Viewport"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "å?¯è¦?度é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+msgid "Visible"
+msgstr "å?¯è¦?ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+msgid "Visible column"
+msgstr "���"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Volume Button"
 msgstr "é?³é??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid "Weight column"
+msgstr "寬度�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+msgid "Width column"
+msgstr "寬度�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Width in Characters column"
+msgstr "寬度(以å­?å??è¨?)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+msgid "Window Group"
+msgstr "��群�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Word"
 msgstr "å­?è©?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Word Character"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+msgid "Wrap Mode column"
+msgstr "æ??è¡?模å¼?æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+msgid "Wrap Width column"
+msgstr "æ??è¡?寬度æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Yes, No"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
 "translators and unmark this string for translation"
 msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥æ??æ­¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?ä¾?翻譯顯示翻譯è??å?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??"
+"æ?¨æ??該å??å?ºæ??æ??ç??翻譯è??並å??æ¶?é??å??å­?串ç??翻譯æ¨?è¨?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
@@ -3463,6 +4599,345 @@ msgstr "��設��話�"
 msgid "Print Dialog"
 msgstr "å??å?°å°?話æ¡?"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#, c-format
+msgid "Setting columns on %s"
+msgstr "設å®? %s ç??æ¬?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+msgid "< define a new column >"
+msgstr "< å®?義æ?°ç??æ¬? >"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+msgid "Add and remove columns:"
+msgstr "��並移��:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr "å? å?¥ä¸¦ç§»é?¤å??:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+msgid "Sequential editing:"
+msgstr "���編輯:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
+msgid "Entry Editable"
+msgstr "���編輯"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
+msgid "Whether the entry is editable"
+msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+"輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?æ?¨ç??å°?æ¡?ç?®é??"
+"è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#, c-format
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æ??å­?æ?¹å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#, c-format
+msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?æ??å­?æ?¹å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?å??示大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#, c-format
+msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?å??示大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?ç??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#, c-format
+msgid "Set the state for this source of '%s'"
+msgstr "設å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ç??æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard configuration"
+msgstr "設å®? %s 以使ç?¨æ¨?æº?çµ?æ??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨è?ªè¨?ç??å­?é ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å?§ç½®æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a label and image"
+msgstr "設å®? %s 以使ç?¨æ¨?籤å??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
+msgid "Configure button content"
+msgstr "設å®?æ??é??å?§å®¹"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+msgid "Add custom button content"
+msgstr "å? å?¥è?ªè¨?æ??é??å?§å®¹"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+msgid "Stock button"
+msgstr "å?§ç½®æ??é??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+msgid "Label with optional image"
+msgstr "æ¨?籤å? ä¸?é?¸æ??æ?§å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard label text"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ¨?æº?æ¨?籤æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom label widget"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨è?ªè¨?æ¨?籤è¦?çª?å??件"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from stock"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å??庫中ç??å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
+msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?使ç?¨å??ç??"
+
+#. Label area frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+msgid "Edit Label"
+msgstr "編輯�籤"
+
+#. Image area frame...
+#. Image content frame...
+#. Internal Image area...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+msgid "Edit Image"
+msgstr "編輯å??ç??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from filename"
+msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱使ç?¨å??ç??"
+
+#. Image size frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+msgid "Set Image Size"
+msgstr "設å®?å??ç??大å°?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgstr "設� %s 使��置��"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+msgid "Stock Item:"
+msgstr "�置��:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+msgid "Custom label and image:"
+msgstr "è?ªè¨?æ¨?籤å??å??ç??:"
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr "é¦?å??å?¨ä¸?å??é ?ç?®å? å?¥å?§ç½®ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?å? å?¥ä¸¦å®?義樹ç??檢è¦?中該å??示ç??ä¾?æº?ã??"
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+msgid ""
+"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+"å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL-N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤"
+"é?¸å??ç??å??ï¼?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an attribute list"
+msgstr "設� %s 使�屬���"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgstr "設� %s 使� pango ���串"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgstr "設� %s 使�樣��串"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgstr "設å®? %s 以å­?å??設å®?æ?³è¦?ç??寬度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgstr "設å®? %s 以å­?å??設å®?æ??大ç??寬度"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨ä¸?è?¬æ??è¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a single line"
+msgstr "設� %s 使���"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? pango æ??è¡?"
+
+#. Label appearance...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+msgid "Edit label appearance"
+msgstr "編輯�籤��"
+
+#. Label formatting...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+msgid "Format label"
+msgstr "æ ¼å¼?å??æ¨?籤"
+
+#. Line Wrapping...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+msgid "Text line wrapping"
+msgstr "æ??å­?æ??è¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+msgid "Text wraps normally"
+msgstr "æ??å­?正常æ??è¡?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property directly"
+msgstr "設� %s ��使� %s 屬�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
+#, c-format
+msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
+msgstr "å¾?模å??å??å?? %sï¼?é¡?å?? %sï¼?"
+
+#. translators: the adjective not the verb
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
+msgid "unset"
+msgstr "å??æ¶?設å®?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
+msgid "no model"
+msgstr "æ²?æ??模å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+msgid ""
+"Choose a Data Model and define some\n"
+"columns in the data store first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
+msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
+msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
+msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
+msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
+msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
+msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
+
+#. Primary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+msgid "Primary icon"
+msgstr "主è¦?å??示"
+
+#. Secondary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+msgid "Secondary icon"
+msgstr "次è¦?å??示"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
+#, c-format
+msgid "Setting %s action"
+msgstr "設å®? %s å??ä½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use action appearance"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Setting %s to not use action appearance"
+msgstr "設å®? %s ä¸?è¦?使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
+
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
 msgid "Status Message."
 msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯ã??"
@@ -3484,7 +4959,7 @@ msgid "This property is valid only in font information mode"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å­?å??è³?è¨?模å¼?中æ??æ??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
 
@@ -3492,27 +4967,27 @@ msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
 msgid "Choose the Selection Mode"
 msgstr "é?¸æ??é?¸å??å??模å¼?"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
 msgid "Placement"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
 msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
 msgstr "é?¸æ?? BonoboDockPlacement é¡?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
 msgid "Behavior"
 msgstr "è¡?ç?º"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
 msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
 msgstr "é?¸æ?? BonoboDockItemBehavior é¡?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
 msgid "Pack Type"
 msgstr "å??è£?é¡?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
 msgid "Choose the Pack Type"
 msgstr "é?¸æ??å??è£?é¡?å??"
 
@@ -3528,385 +5003,344 @@ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 msgid "Contents Background Color"
 msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Dither"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
-msgid "File"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
 msgid "Font Information"
 msgstr "å­?å??è³?è¨?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
 msgid "GNOME About"
 msgstr "GNOME é??æ?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
 msgid "GNOME App"
 msgstr "GNOME ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
 msgid "GNOME App Bar"
 msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
 msgid "GNOME Color Picker"
 msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
 msgid "GNOME Date Edit"
 msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
 
 #. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
 msgid "GNOME Dialog"
 msgstr "GNOME �話�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
 msgid "GNOME Druid"
 msgstr "GNOME Druid"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
 msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "GNOME Druid"
+msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
 msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "GNOME Druid"
+msgstr "GNOME Druid ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
 msgid "GNOME File Entry"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
 msgid "GNOME Font Picker"
 msgstr "GNOME å­?å??æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
 msgid "GNOME HRef"
-msgstr "GNOME ��"
+msgstr "GNOME HRef"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
 msgid "GNOME Icon Entry"
 msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Icon Selection"
 msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
 msgid "GNOME Message Box"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
 msgid "GNOME Pixmap"
 msgstr "GNOME Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Pixmap Entry"
 msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
 msgid "GNOME Property Box"
 msgstr "GNOME 屬���"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
 msgid "GNOME UI Obsolete"
 msgstr "GNOME 已廢� UI"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
 msgid "GNOME User Interface"
 msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
 msgid "Generic"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
 msgid "Logo Background Color"
 msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
 msgid "Max Saved"
 msgstr "æ??大已å?²å­?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
 msgid "Message"
 msgstr "�件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
 msgid "Monday First"
 msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
 msgid "Padding"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
 msgid "Program Name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
 msgid "Program Version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
 msgid "Scaled Height"
 msgstr "縮��度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
 msgid "Scaled Width"
 msgstr "縮�寬度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
 msgid "Show Time"
 msgstr "顯示æ??å?»"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
 msgid "StatusBar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
 msgid "Store Config"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
 msgid "Text Foreground Color"
 msgstr "æ??å­?é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
 msgid "The height to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
 msgid "The maximum number of history entries saved"
 msgstr "å?²å­?æ­·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
 msgid "The pixmap file"
 msgstr "pixmap ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
 msgid "The width to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??寬度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
 msgid "Title Foreground Color"
 msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
 msgid "Top Watermark"
 msgstr "�端浮水�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "使� Alpha"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
 msgid ""
 "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
 "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
 "content for the page to be drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
 msgid "User"
 msgstr "使ç?¨è??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
 msgid "User Widget"
 msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
 msgid "Watermark"
 msgstr "浮水�"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
 msgid "Exclusive"
 msgstr "äº?æ?¥ç??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
 msgid "Floating"
 msgstr "æµ®å??ç??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
 msgid "Locked"
 msgstr "å·²é??å®?"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
 msgid "Never Floating"
 msgstr "æ°¸ä¸?æµ®å??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
 msgid "Never Horizontal"
 msgstr "æ°¸ä¸?æ°´å¹³å??"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
 msgid "Never Vertical"
 msgstr "æ°¸ä¸?å??ç?´å??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
 msgid "GNOME Canvas"
 msgstr "GNOME ��"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
 msgid "GNOME Icon List"
 msgstr "GNOME å??示æ¸?å?®"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
 msgid "Icon Width"
 msgstr "å??示寬度"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
 msgid "If the icon text can be edited by the user"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
 msgid ""
 "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
 "GnomeIconList"
 msgstr "å??示æ??å­?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
 msgid "Max X"
 msgstr "X æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
 msgid "Max Y"
 msgstr "Y æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
 msgid "Min X"
 msgstr "X æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
 msgid "Min Y"
 msgstr "Y æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
 msgid "Pixels per unit"
 msgstr "å?®ä½?å??ç´ "
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
 msgid "Text Editable"
 msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ??å­?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
 msgid "Text Spacing"
 msgstr "æ??å­?é??è·?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
 msgid "Text Static"
-msgstr "é??æ??"
+msgstr "æ??å­?é??æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
 msgid "The maximum x coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
 msgid "The maximum y coordinate"
 msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
 msgid "The minimum x coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
 msgid "The minimum y coordinate"
 msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
 msgid "The number of pixels between columns of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??寬度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
 msgid "The number of pixels between rows of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??é«?度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
 msgid "The number of pixels between the text and the icon"
 msgstr "æ??å­?å??å??示ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
 msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
 msgstr "å°?æ??æ?¼ä¸?å??å?®ä½?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
 msgid "The width of each icon"
 msgstr "æ¯?å??å??示ç??寬度"
-
-#~ msgid "%s [%s] - Properties"
-#~ msgstr "%s [%s] - 屬�"
-
-#~ msgid "Select Widgets"
-#~ msgstr "é?¸æ??è¦?çª?å??件"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "æ??é?µ"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "編輯(_E)"
-
-#~ msgid "Unable to load icon for %s (%s)"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??å??示 (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon (%s)"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å?§ç½®å??示 (%s)"
-
-#~ msgid "Menu Bar Editor"
-#~ msgstr "é?¸å?®å??編輯å?¨"
-
-#~ msgid "Gnome Dialog"
-#~ msgstr "Gnome ã??é??æ?¼ã??å°?話æ¡?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]