[network-manager-openvpn/NETWORKMANAGER_0_7] Updated German translation



commit a7bf19ce9030f0b018b5ac17d61b857e3d323d66
Author: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
Date:   Mon Apr 13 21:03:24 2009 +0000

    Updated German translation
    
    svn path=/trunk/; revision=73
---
 po/ChangeLog |    5 +++++
 po/de.po     |   54 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index eb32812..072957f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-13  Mario Blättermann  <mariobl svn gnome org>
+
+	* de.po: Updated German translation.
+
 2009-03-27  Priit Laes  <plaes at svn dot gnome dot org>
 
 	* et.po: Translation updated by Mattias Põldaru
@@ -102,6 +106,7 @@
 2008-11-25  Michael Biebl  <mbiebl gmail com>
 
 	* de.po: Updated German translation by Christian Kirbach.
+
 2008-11-22  Mario Blättermann  <mariobl svn gnome org>
 
 	* de.po: Updated German translation by Hauke Mehrtens.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b068f56..5263ac7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Thomas Gier <info thomasgier de>, 2007.
 # Hauke Mehrtens <hauke hauke-m de>, 2008.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-21 15:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:08+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 23:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,28 +89,28 @@ msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "Statischen OpenVPN-Schlüssel auswählen..."
 
 # CHECK keine/keiner
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:912
-#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
 msgid "None"
 msgstr "keine"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:665
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:725
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "Statische OpenVPN-Schlüssel (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:834 ../properties/auth-helpers.c:904
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:914
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
 msgid "MD-5"
 msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:916
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
@@ -209,56 +210,57 @@ msgid "Private Key:"
 msgstr "Privater Schlüssel:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Entfernte IP-Adresse:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Passwort anzeigen"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
 msgid "Static Key:"
 msgstr "Statischer Schlüssel:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
 msgid "TLS Authentication"
 msgstr "TLS-Authentifizierung"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
 msgid "Type:"
 msgstr "Art:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
 msgid "Use L_ZO data compression"
 msgstr "L_ZO-Komprimierung verwenden"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
 msgid "Use a TA_P device"
 msgstr "TA_P-Gerät verwenden"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
 msgid "Use a _TCP connection"
 msgstr "_TCP-Verbindung verwenden"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
 msgid "Use additional TLS authentication"
 msgstr "Zusätzliche TLS-Authentifizierung verwenden"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
 msgid "Use custom gateway p_ort:"
 msgstr "_Gateway-Port:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
 msgid "User Certificate:"
 msgstr "Zertifikat des Benutzers:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
 msgid "User name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
 msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
-
-#~ msgid "Ca Certificate:"
-#~ msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle:"
+msgstr "_Gateway:"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]