[brasero] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [brasero] Updated Oriya Translation.
- Date: Wed, 29 Apr 2009 08:07:09 -0400 (EDT)
commit 2bd35887f5356e69212061ce7a8033a71f793730
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Apr 29 17:36:51 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 4411 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2245 insertions(+), 2166 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index aa44728..5cbcf26 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-24 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 14:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-19 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:36+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,60 +23,1640 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:63
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2620 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:239 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:364
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2290
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:366
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:386
+#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?ିହà?ନି ହà?ଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:387
+#| msgid "Please select an image."
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:179
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:71
+msgid "Creating image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:186
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:999
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:190
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "ତଥà?à? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "ତଥà?à? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "DVD ଲିà¬?ନà?ରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "DVD ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "ତଥà?à? DVD ନà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "ତଥà?à? DVDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "(S)VCD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)VCDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "ତଥà?à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "ତଥà?à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "CDର ନà¬?ଲ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "Brasero - CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "CD ଲà?à¬?ିବାରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:317
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:321
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1026
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1020
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Copying disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:411
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡିସà?à¬? ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:415
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:417
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:435
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:451
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:455
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:458
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:466
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:470
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:329
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:521
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ତିà¬?ରି ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି ହà?ବା ମାତà?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:526
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ମାତà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "CD/DVD ଲà?à¬?ନିରà? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:539
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନରà?ଲିà¬?ନà?à? ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\"ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?à¬?ହରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:326
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ଥବା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ଣି "
+"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:673
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସà?ଥାନ à¬?ାଲି à¬?ରି ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "_Change Location"
+msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:812
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:850
+msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:864
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଲà?à¬?ାସରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?ଯିବ (ଯଦିà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପଢ଼ାଯà?à¬?à?à? à¬?à¬?ି)।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:868
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ ଡିସà?à¬?ରà? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଦà?ଶ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+msgid "_Continue"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
+msgid ""
+"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
+"written."
+msgstr "à¬?ପଣ ଷà?à¬?à?ରିà¬? ସହିତ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଶà?ଣିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି à¬?ବà¬? CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:888
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CD ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬? ଯà?ଡିବା ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:904
+msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ଷà?à¬?à?ରିà¬? ମାଧà?ଯମରà? ଶà?ଣିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:942
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରà¬?ିବା ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:356
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1217
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1220
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ମଧà?à?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1554
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1613
+msgid "Session Log"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1678
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1659
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬?ାସ (à¬?ନà?ତିମ 10 MiB):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1757
+msgid "Error while burning."
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1765
+msgid "_Save Log"
+msgstr "ଲà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+msgid "_View Log"
+msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ DVD ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "ତଥà?à? DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "ତଥà?à? CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1882
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "à¬?ବରଣ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2177
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "ପଦà?ଧତିରà? ବà?à?ାହାତ à¬?ଣିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2180
+#| msgid "_Cancel Burning"
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ାଲà? ରà¬?ନà?ତà? (_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2187
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:248
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:322
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:323
+#: ../src/brasero-data-disc.c:634
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ିର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:330
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
+#| msgid ""
+#| "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
+#| "disc."
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା (à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?à¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?, ...) ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯିବ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "à¬?ହା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?à?ରିà? ଲà?à¬?ା ପà?ଷà?ଠà¬à?ମà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
+#| msgid "Please add files to the project."
+msgid "Please add files."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:887
+#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:235 ../src/main.c:256
+#, c-format
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#| msgid "Please add songs to the project."
+msgid "Please add songs."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362
+#| msgid "Please add files to the project."
+msgid "Please add videos."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+msgid "There is no selected image."
+msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:400
+msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ିମà?ବା ବà?ଧ à¬?à?à?à? ଫାà¬?ଲ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:411
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "ନà¬?ଲ ରହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:412
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ସଠିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିନା ନà¬?ଲ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:419
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?à¬? ସହିତ à¬?ହାà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:428
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:429
+#: ../src/brasero-data-disc.c:608
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
+"à¬?ପଣ à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରନà?ତି ଯଦି à¬?ପଣ 90 à¬?ିମà?ବା 100 min CD-R(W) ବà?à?ବହାର à¬?ରà?à¬?ନà?ତି "
+"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
+"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:436
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+msgid "_Overburn"
+msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ (_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:437
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:448
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ମଧà?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:498
+msgid "_Burn"
+msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:158
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:292
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:334 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:380
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:511 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:784
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1960
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ଲିà¬?ନି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:548
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:588
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ନà¬?ଲ ପଦà?ଧତି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:592 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:687
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:934
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1045
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ à¬?à?ଷମତା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:683
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:799
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଲà?à¬?ିପାରà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:102
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲà?à¬?ିବା ପଦà?ଧତି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1041
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?à?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1538
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1549 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2007
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1945
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2360
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à?ତ"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:409
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:437
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "ଲିà¬?ନିରà? à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ନà?ତନ ଡିସà?à¬?"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: no free space"
+msgstr "%s: à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:78
+msgid "_Copy"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:87
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:110
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:353
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:362
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:365
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:388
+msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+msgstr "Windows ତନà?ତà?ର ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ (_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:390
+msgid ""
+"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+"filenames (maximum 64 characters)"
+msgstr ""
+"ଲମà?ବା ଫାà¬?ଲନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬? Windows ତନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରନà?ତà? "
+"(ସରà?ବାଧିà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷର)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:432
+msgid "Disc options"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:587
+msgid "Video format:"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:599
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ମà?ରିà¬?ା ମହାଦà?ଶରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:614
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "à?à?ରà?ପରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:629
+msgid "Native _format"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_f)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:643
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:655
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3 (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:670
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (_16)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:685
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD ପà?ରà¬?ାର:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:698
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:713
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:728
+msgid "Video Options"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:827
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:165
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:331
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସà?ଥାନà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:832 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "à¬?ହି ସà?ଥାନରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି à¬?ବଶà?à?à¬? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?à¬?ାରରà? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ବଡ଼ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬? (2 GiBରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à¬?ାର)।\n"
+"DVD à¬?ିମà?ବା ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà?à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ହà?à¬?ପାରà?।"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:441
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f x (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:445
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:449
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f x (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:454
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:482
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:498
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "à¬?ତି ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:507
+msgid "Max speed"
+msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ବà?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:570
+msgid "Burning speed"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବà?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+"Brasero ଲିà¬?ନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? ଯଦି à¬?ହା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ପà?ରà¬?à?ତ "
+"ଲିà¬?ନà¬?à? à¬?ାଲà?ରà¬?ିଥାà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:585
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "ଲà?à¬?ା ପà?ରତିରà?ଧà¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (ବିଫଳତାର ବିପଦà¬?à? à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?) (_p)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:586
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "ଲà?à¬?ିସାରିବା ପରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:587
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରି ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସିଧାସଳà¬? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_w)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:588
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲା à¬?ାଡ଼ନà?ତà? (_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:589
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ପରà? à¬?ଧିà¬? ତଥà?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
+#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+msgid "Options"
+msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:610
+msgid "_Temporary directory free space:"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ (_T):"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:619
+msgid "Temporary files"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:84
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:95
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ିବା ସà¬?ରà¬?ନା"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:208
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:477
+msgid "Image type:"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:89
+msgid "Let brasero choose (safest)"
+msgstr "brasero à¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? ଦିà¬?ନà?ତà? (à¬?ତି ସà?ରà¬?à?ଷିତ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+msgid "*.iso image"
+msgstr "*.iso ପà?ରତିà¬?ବି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:104
+msgid "*.raw image"
+msgstr "*.raw ପà?ରତିà¬?ବି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:112
+msgid "*.cue image"
+msgstr "*.cue ପà?ରତିà¬?ବି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:120
+msgid "*.toc image (cdrdao)"
+msgstr "*.toc ପà?ରତିà¬?ବି (cdrdao)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:340
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାମ ପାà¬?à¬? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:344
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:347
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:350
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:590
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "ଲà?à¬?ବା ବିà¬?ଳà?ପ ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:141
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ତି à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:191
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ସମà?ଦାà? ସମà?: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:202
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "ହାରାହାରି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à¬?:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:428
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:470
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiBର %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:579
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:595 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପଥ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନାହିà¬?"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "\"%s\": ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgstr "\"%s\": à¬?à¬?ଣା ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:256
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:571
+msgid "Click here to select an _image"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:424
+msgid "Select Image File"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:453
+#: ../src/brasero-search-entry.c:610 ../src/brasero-search-entry.c:650
+#: ../src/brasero-search-entry.c:689 ../src/brasero-search-beagle.c:475
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:210 ../src/brasero-project.c:1481
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files only"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
+#: ../src/brasero-data-disc.c:123 ../src/brasero-video-disc.c:95
+msgid "Menu"
+msgstr "ତାଲି�ା"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲିà¬?ନିà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ, %s ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %02i%% done"
+msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:70
+msgid "Getting size"
+msgstr "��ାର ପା���ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+msgid "Writing"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+msgid "Blanking"
+msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Copying file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77 ../src/brasero-audio-disc.c:920
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "à¬?à?ତ ଲିପà?à?ନà?ତରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "CD-TEXT ସà?à¬?ନା ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Finalising"
+msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Starting to record"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Success"
+msgstr "ସଫଳତା"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:811
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1043
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1133
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନଥାà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
+#| msgid "Not enough space available on the disc"
+msgid "Not enough space available on the disc (%"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? (%"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?ଥିବା à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର 2GiB ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"ଧାରଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 ../libbrasero-burn/burn-job.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬? (%ld MiB "
+"à¬?ବଶà?à?à¬?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?à¬?ାର à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:637 ../libbrasero-burn/burn-job.c:652
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:689
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:158
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:590
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:668
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:726
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" à¬?ି ପଥରà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
+"instead"
+msgstr ""
+"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? symlink। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା \"%s\" ପà?ରà¬?ଳà?ପ (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "à¬?ହି ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "ରà¬?à?à¬? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "à¬?ଠିନ ରà¬?à?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ସମାନà?ତରାଳ à¬?ନà?ପାତ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "à¬à?ଲମà?ବ à¬?ନà?ପାତ"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପଥ:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଶà?ଳà?:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ଦିà¬?ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "ମପାଯା��ି"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬? (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ଲଫାପା ସମà?ପାଦà¬?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:749
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:790
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:806
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1109
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/main.c:216 ../src/main.c:242
msgid "Error while loading the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
+#: ../src/brasero-project-parse.c:502
msgid "The project could not be opened."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
+#: ../src/brasero-project-parse.c:511
msgid "The file is empty."
msgstr "ଫା�ଲ�ି �ାଲି ��ି।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
+#: ../src/brasero-project-parse.c:579 ../src/brasero-project-parse.c:650
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବà?ଲି ଲାà¬?à?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "ବà?ନାମି CD/DVD ଡà?ରାà¬?à¬"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "Brasero ମà?ଡ଼ିà¬? ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? stdout ରà? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero à¬?ଲà?à¬?ମà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
msgid "Display options for Brasero-media library"
msgstr "Brasero-media ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
-#, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli min"
-
#. Translators: the first %lli is the number of minutes
#. * and the second one is the number of seconds.
#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
-#, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli min"
+msgid "%"
+msgstr "%"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
@@ -109,7 +1689,7 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?"
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:199
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
msgid "Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
@@ -124,101 +1704,101 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ISO ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
msgid "File"
msgstr "ଫା�ଲ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "DVDROM"
msgstr "DVDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R ଦà?à¬? ସà?ତର ବିଶିଷà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW ଦà?à¬? ସà?ତର ବିଶିଷà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R ଦà?à¬? ସà?ତର ବିଶିଷà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "Blu-ray ଡ଼ିସà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? Blu-ray ଡିସà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? Blu-ray ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%s ରà? à¬?ାଲି %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ରà? %s"
@@ -268,22 +1848,6 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ମà?ଳ"
msgid "Bad argument"
msgstr "à¬?ରାପ ସà?à±à¬¤à¬¨à?ତà?ରà¬?ର"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
-
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
msgid "Outrange address"
msgstr "Outrange ଠି�ଣା"
@@ -379,11 +1943,7 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
+#: ../src/brasero-video-project.c:963
msgid "Analysing video files"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -391,34 +1951,31 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196 ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ପଥà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
msgid "Copying files locally"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହି ସà?ଥାନରà? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା ଫà?ଲଡର"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
msgstr ""
"Nautilusରà? \"CD/DVD Creator Folder\" ମଧà?ଯରà? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? "
"à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା"
@@ -438,107 +1995,47 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "cd ଲà?à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:248
+msgid "Disc name"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ନାମ"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:498
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:598
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାମ ପାà¬?à¬? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "ଲà?à¬?ବା ବିà¬?ଳà?ପ ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
@@ -563,197 +2060,84 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? (%s)"
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬? (%s)"
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି "
-"à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ିର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା (à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?à¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?, ...) ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "à¬?ହା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?à?ରିà? ଲà?à¬?ା ପà?ଷà?ଠà¬à?ମà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ିମà?ବା ବà?ଧ à¬?à?à?à? ଫାà¬?ଲ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "ନà¬?ଲ ରହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ସଠିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିନା ନà¬?ଲ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?à¬? ସହିତ à¬?ହାà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
-"à¬?ପଣ à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରନà?ତି ଯଦି à¬?ପଣ 90 à¬?ିମà?ବା 100 min CD-R(W) ବà?à?ବହାର "
-"à¬?ରà?à¬?ନà?ତି ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
-"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ (_O)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ମଧà?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ଶà?à? (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Tools"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "P_lugins"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "Choose plugins for brasero"
msgstr "brasero ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "E_ject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "Eject a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_E)..."
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blank..."
+msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (_B)..."
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà?"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#| msgid "Blank %s"
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "_Check Integrity..."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Braseroରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "_Contents"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "Display help"
msgstr "ସହାà?ତା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣà?"
-#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:564 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
msgid "Disc Burner"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:1010
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -765,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1015
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -777,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1020
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -787,11 +2171,11 @@ msgstr ""
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1032
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସରଳ ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? CD/DVD ଲିà¬?ନ ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1049
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
@@ -803,19 +2187,19 @@ msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1061
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1181 ../src/brasero-app.c:1187
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1182
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1464 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
@@ -882,19 +2266,23 @@ msgid "Layout of UI"
msgstr "UI ବିନà?à?ାସ"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
+#| msgid "Pane to display for audio projects"
+msgid "Pane to display audio projects"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
+#| msgid "Pane to display for data projects"
+msgid "Pane to display data projects"
msgstr "ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+#| msgid "Pane to display for video projects"
+msgid "Pane to display video projects"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
+#| msgid "Replace symlinks files by their targets"
+msgid "Replace symlink files by their targets"
msgstr "symlinks ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ଲà¬?à?ଷà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
@@ -970,8 +2358,8 @@ msgid ""
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?ି ସà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପà?à?ାନ ରହିଥାà¬? (0 = ଡ଼ାହାଣରà?, 1 = ବାମରà?, "
-"2 = à¬?ପରà?, 3 = ତଳà?)"
+"à¬?ହି à¬?ି ସà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପà?à?ାନ ରହିଥାà¬? (0 = ଡ଼ାହାଣରà?, 1 = ବାମରà?, 2 = à¬?ପରà?, 3 = "
+"ତଳà?)"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -994,16 +2382,17 @@ msgid ""
"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। True ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, "
-"brasero à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ; à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। True "
+"ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ; à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା "
+"ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
"as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। ସାବଧାନତାର ସହିତ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? "
-"(True ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?), à¬?ହା à¬?à?ବଳ à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
+"\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। ସାବଧାନତାର ସହିତ ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରନà?ତà? (True ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?), à¬?ହା à¬?à?ବଳ à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -1014,8 +2403,9 @@ msgid ""
"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"\"-use-the-force-luke=dao\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? growisofs ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। ସାବଧାନତାର ସହିତ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? "
-"false ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ ନାହିà¬?; à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
+"\"-use-the-force-luke=dao\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? growisofs ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। "
+"ସାବଧାନତାର ସହିତ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? false ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ ନାହିà¬?; à¬?ହା "
+"à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -1033,185 +2423,141 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ସା
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲà?à¬?ିବା ପଦà?ଧତି"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "ଲିà¬?ନିରà? à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ନà?ତନ ଡିସà?à¬?"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s: à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "ତାଲି�ା"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:124
msgid "Open the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:302 ../src/brasero-video-disc.c:98
msgid "_Edit Information..."
msgstr "ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:302
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:128
+#: ../src/brasero-project.c:210
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:130
+#: ../src/brasero-video-disc.c:102
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "ବିରତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ପରà? 2 ସà?à¬?ଣà?ଡର ବିରତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
msgid "_Split Track..."
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
msgid "Split the selected track"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:523 ../src/brasero-audio-disc.c:1014
msgid "Pause"
msgstr "ବିରତି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:529
msgid "Split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:644
msgid "Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:683 ../src/brasero-video-disc.c:1174
msgid "Title"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:710
msgid "Artist"
msgstr "�ଳା�ାର"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:719 ../src/brasero-playlist.c:325
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
msgid "Length"
msgstr "ଲମà?ବ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1150
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି ତାହାର à¬?ନà?ତରà? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1151
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1354 ../src/brasero-metadata.c:671
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1357
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? ସଠିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1373
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1382
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1385
msgid "_Discard File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1388 ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1044
msgid "_Add File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1508
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "à¬?ପଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?ରà? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1513
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1517
msgid "Search _Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1572 ../src/brasero-video-disc.c:275
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1722 ../src/brasero-audio-disc.c:1734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1759 ../src/brasero-playlist.c:953
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:434 ../src/brasero-data-tree-model.c:510
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:521 ../src/brasero-data-tree-model.c:582
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:587 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
msgid "(loading ...)"
msgstr "(ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2887
msgid "Select one song only please."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2888
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à?ତà¬?à? à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3825
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
@@ -1224,62 +2570,51 @@ msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?
#. * refers to the file and this string is coupled with
#. * previous string:
#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3836
msgid "It will be removed from the project"
msgstr "à¬?ହାà¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ଯିବ"
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:220
msgid "Error while blanking."
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
msgid "Blank _Again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:239
msgid "Unknown error."
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:259
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ à¬?ାଲି à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:262
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?à¬?ି।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:357
msgid "_Blank"
msgstr "�ାଲି (_B)"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:388
msgid "_Fast blanking"
msgstr "ତà?ବà?ର à¬?ାଲିà¬?ରିବା (_F)"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
msgstr "ମନà?ଥର à¬?ତିରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ବଦଳରà? ଶିà¬?à?ର à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:412
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬?ାଲିà¬?ରିବା"
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
@@ -1287,55 +2622,39 @@ msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?
#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
+#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
@@ -1367,13 +2686,13 @@ msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ବାà¬?ନà?ତà?"
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା \"%s\"à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:162
msgid "An unknown error occured"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
+#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:436
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:593
msgid "Empty"
msgstr "ଶà?ନà?à?"
@@ -1385,38 +2704,38 @@ msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d à¬?à?ତ"
msgstr[1] "%d à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
msgid "Plugin"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Enabled"
msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
msgid "C_onfigure"
msgstr "ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
msgid "A_ctivate"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
msgid "_Deactivate All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
@@ -1426,33 +2745,6 @@ msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତ
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ %s ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ତି à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ସମà?ଦାà? ସମà?: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "ହାରାହାରି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à¬?:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiBର %i MiB"
-
#: ../src/brasero-search-entry.c:188
msgid "Search:"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?:"
@@ -1497,47 +2789,47 @@ msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପାଠà?à? ଦଲିଲ ମଧà?
msgid "Click to start the search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
msgid "Previous Results"
msgstr "ପà?ରà?ବ ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
msgid "No results"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
msgid "Next Results"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2434
#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
msgid "Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2462
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
msgid "Number of results displayed"
msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ଫଳାଫଳର ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
#, c-format
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
msgstr "ଫଳାଫଳ %i - %i (%iରà?)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "Beagle ବିଷà?ରà? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:174
msgid "Title:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -1545,758 +2837,163 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସà?à¬?ନାà¬?à? CD-TEXT ପà?ରଯà?à¬?à?ତି ବିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ। à¬?ହାà¬?à? à¬?ିà¬?ି ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD "
"à¬?ାଳà¬? ମାଧà?ଯମରà? ପଢିହà?ବ à¬?ବà¬? ଦରà?ଶାà¬? ହà?ବ।"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
msgid "Artist:"
msgstr "�ଳାା�ା:ର"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
msgid "Composer:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?ାର:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:232
msgid "Song start:"
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରମà?à¬:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:238
msgid "Song end:"
msgstr "à¬?à?ତ ଶà?ଷ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
msgid "Pause length:"
msgstr "ବିରତି �ବଧି:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr " "
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255
msgid "Track length:"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ବଧି:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
msgid "Song Information"
msgstr "à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:369
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02i ପାà¬?à¬? à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲିà¬?ନିà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_D)"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:256
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ, %s ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "ତଥà?à? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "ତଥà?à? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "DVD ଲିà¬?ନà?ରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "ତଥà?à? DVD ନà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "ତଥà?à? DVDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)VCDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "ତଥà?à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "ତଥà?à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "CDର ନà¬?ଲ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "CD ଲà?à¬?ିବାରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡିସà?à¬? ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ତିà¬?ରି ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି ହà?ବା ମାତà?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ମାତà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "CD/DVD ଲà?à¬?ନିରà? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହà¬?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନରà?ଲିà¬?ନà?à? ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\"ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?à¬?ହରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ଥବା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ଣି "
-"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସà?ଥାନ à¬?ାଲି à¬?ରି ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_E)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଲà?à¬?ାସରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?ଯିବ (ଯଦିà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପଢ଼ାଯà?à¬?à?à? à¬?à¬?ି)।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ ଡିସà?à¬?ରà? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଦà?ଶ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "à¬?ପଣ ଷà?à¬?à?ରିà¬? ସହିତ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଶà?ଣିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି à¬?ବà¬? CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CD ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬? ଯà?ଡିବା ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ଷà?à¬?à?ରିà¬? ମାଧà?ଯମରà? ଶà?ଣିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରà¬?ିବା ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ମଧà?à?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬?ାସ (à¬?ନà?ତିମ 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "ଲà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ DVD ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "ତଥà?à? DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "ତଥà?à? CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "à¬?ବରଣ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "ପଦà?ଧତିରà? ବà?à?ାହାତ à¬?ଣିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:126
msgid "R_ename..."
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_e)..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:126
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:132 ../src/brasero-data-disc.c:1765
msgid "New _Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:132
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "ନà?ତନ ଶà?ନà?à? ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
+#: ../src/brasero-data-disc.c:324
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
+#: ../src/brasero-data-disc.c:331
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର %i"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
msgid "Click here not to use overburning"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ଲିà¬?ନà¬?à? ବà?à?ବହାର ନà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
msgid "Please delete some files from the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:672
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି ଯà?ହà?ତà? à¬?ହାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:674 ../src/brasero-data-disc.c:681
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:680
msgid "_Discard"
msgstr "ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:686
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
+#: ../src/brasero-data-disc.c:760
#, c-format
msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\" à¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?ହାà¬?à? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
+#: ../src/brasero-data-disc.c:769
msgid ""
"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
"having to add it to a data project first."
msgstr ""
-"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ହାà¬?à? ପà?ରଥମà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? "
-"à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ବିନା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ହାà¬?à? ପà?ରଥମà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା "
+"ପà?ରà?ବରà? ବିନା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
msgid "_Add to Project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
+#: ../src/brasero-data-disc.c:773 ../src/brasero-project.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:465
msgid "_Burn..."
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:887
+#: ../src/brasero-data-disc.c:918
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
+#: ../src/brasero-data-disc.c:880
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
+#: ../src/brasero-data-disc.c:911
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:921
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "à¬?ହା ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:944
#, c-format
msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
+#: ../src/brasero-data-disc.c:952
msgid "It already exists in the directory."
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
+#: ../src/brasero-data-disc.c:956
msgid "_Keep Project File"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
+#: ../src/brasero-data-disc.c:957
msgid "_Replace Project File"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:987
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -2305,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ISO9660 "
"ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2316,18 +3013,18 @@ msgid ""
"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
-"ଫାà¬?ଲର à¬?à¬?ାର 2 GiBରà? à¬?ଧିà¬?। 2 GiBରà? à¬?ଧିà¬? ବଡ଼ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬? ତାହାର ପà?ରଥମ à¬?ବà¬? ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ "
-"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ (à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ à¬?à?à¬?ିà¬?)।\n"
-"à¬?ହା ପରାମରà?ଶିତଯà? ISO9660 ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି Linux à¬?ବà¬? Windows © ର à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ "
-"ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ।\n"
+"ଫାà¬?ଲର à¬?à¬?ାର 2 GiBରà? à¬?ଧିà¬?। 2 GiBରà? à¬?ଧିà¬? ବଡ଼ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬? ତାହାର ପà?ରଥମ à¬?ବà¬? "
+"ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ (à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ à¬?à?à¬?ିà¬?)।\n"
+"à¬?ହା ପରାମରà?ଶିତଯà? ISO9660 ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି Linux à¬?ବà¬? Windows "
+"© ର à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ।\n"
"ଯଦିà¬? MacOS X ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 3 ସହିତ ନିରà?ମିତ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1031
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "à¬?à?ନରà? à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1039
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -2335,328 +3032,97 @@ msgid ""
"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
msgstr ""
"à¬?ହି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? 7 à¬?ି ମà?à¬?à?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à¬?ି।\n"
-"à¬?ହିପରି à¬?ନà?à¬?à?ରମରà? ଫାà¬?ଲ Brasero à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?; à¬?ିନà?ତà? ଡିସà?à¬?à¬?ି"
-"ସମସà?ତ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ରରà? ପଢ଼ିବା ଯà?à¬?à?à? ହà?à¬?ନପାରà?।\n"
+"à¬?ହିପରି à¬?ନà?à¬?à?ରମରà? ଫାà¬?ଲ Brasero à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?; à¬?ିନà?ତà? ଡିସà?à¬?à¬?ିସମସà?ତ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ରରà? "
+"ପଢ଼ିବା ଯà?à¬?à?à? ହà?à¬?ନପାରà?।\n"
"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?à¬?à?ରମ linux à¬?ପରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିଥାà¬?।"
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1137
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1144
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1174
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1230
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "à¬?ପଣ '%s'ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1233
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "ସà?ହି à¬?ପାà?ରà?, ପà?ରà?ବ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପରà? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1244
msgid "I_mport Session"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1245
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1650
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ଧାାରଣà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?। "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1660
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1661
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1694
msgid "Analysing files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1921
msgid "File Renaming"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1925
msgid "_Rename"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1933
msgid "Renaming mode"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ ଧାରା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2448 ../src/brasero-video-disc.c:1192
msgid "Size"
msgstr "��ାର"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2478
msgid "Space"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "Windows ତନà?ତà?ର ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ (_W)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"ଲମà?ବା ଫାà¬?ଲନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬? Windows ତନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରନà?ତà? "
-"(ସରà?ବାଧିà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷର)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ନାମ"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ମà?ରିà¬?ା ମହାଦà?ଶରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତି"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "à?à?ରà?ପରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_f)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3 (_4)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (_16)"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD ପà?ରà¬?ାର:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସà?ଥାନà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "à¬?ହି ସà?ଥାନରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି à¬?ବଶà?à?à¬? ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?à¬?ାରରà? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ବଡ଼ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬? (2 GiBରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à¬?ାର)।\n"
-"DVD à¬?ିମà?ବା ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà?à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ହà?à¬?ପାରà?।"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "à¬?ତି ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ବà?à¬?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବà?à¬?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"Brasero ଲିà¬?ନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? ଯଦି à¬?ହା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ "
-"ପରà? ପà?ରà¬?à?ତ ଲିà¬?ନà¬?à? à¬?ାଲà?ରà¬?ିଥାà¬?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "ଲà?à¬?ା ପà?ରତିରà?ଧà¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (ବିଫଳତାର ବିପଦà¬?à? à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?) (_p)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ଲà?à¬?ିସାରିବା ପରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରି ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସିଧାସଳà¬? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_w)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲା à¬?ାଡ଼ନà?ତà? (_o)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ପରà? à¬?ଧିà¬? ତଥà?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ (_T):"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1486
msgid "Audio files only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1495
msgid "Movies only"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ଳà¬?ିତà?ର"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1503
msgctxt "picture"
msgid "Image files only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ିବା ସà¬?ରà¬?ନା"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "brasero à¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? ଦିà¬?ନà?ତà? (à¬?ତି ସà?ରà¬?à?ଷିତ)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso ପà?ରତିà¬?ବି"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw ପà?ରତିà¬?ବି"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue ପà?ରତିà¬?ବି"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc ପà?ରତିà¬?ବି (cdrdao)"
-
#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "P_review"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_r)"
@@ -2743,90 +3209,87 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:204
msgid "Save current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:205
msgid "Save _As..."
msgstr "à¬?ହିପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:206
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ସà?ଥାନରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:207
msgid "_Add Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:208
msgid "Add files to the project"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:209
msgid "_Remove Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:212 ../src/brasero-project.c:1566
msgid "E_mpty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:213
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#: ../src/brasero-project.c:215
msgid "Burn the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
+#: ../src/brasero-project.c:445
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#: ../src/brasero-project.c:473
+#: ../src/brasero-project.c:477
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "à¬?à?ନର ସà?à¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: first %s is the size of the project and the
#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
+#: ../src/brasero-project.c:633
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s/%s"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s/%s"
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:639 ../src/brasero-project.c:767
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:113
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:804
+#: ../src/brasero-project.c:806 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:261
msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାରର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ଲା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:809
+#: ../src/brasero-project.c:811 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:262
msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:813 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:259
msgid "Project Size Estimation"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ"
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#: ../src/brasero-project.c:886
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:255
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1147
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -2834,19 +3297,19 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ "
"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1152
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1154
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1162
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1167
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -2856,160 +3319,161 @@ msgstr ""
"ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରାଯିବ। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ, à¬?à?ବଳ à¬?ଠାରà? "
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1172
msgid "_Discard Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:1444
msgid "Select Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:1555
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:1560
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
msgstr ""
-"à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?à¬?ଥାà¬?। ସମସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?। "
-"ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ନଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଥିରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?à¬?ଥାà¬?। ସମସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ନଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଥିରà? "
+"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:1616
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:1627
msgid "_Add"
msgstr "à?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:1632 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:1693
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ତଥà?à? ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:1696
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:1699
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?)"
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:1811
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:1825
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:1830
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:1834 ../src/brasero-project.c:1840
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ବିନା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2459
msgid "Save Current Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2477
msgid "Save project as Brasero audio project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2478
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସରଳ ପାଠà?à? ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2482
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? PLS à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2483
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? M3U à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2484
msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? XSPF à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2485
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? IRIVER à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_Cover Editor"
msgstr "ସମà?ପାଦà¬? à¬?ବରଣ (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ବରଣ ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ମà?ଦà?ରଣà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_New Project"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Create a new project"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "_Empty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "ନିà¬?ର ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Audio Project"
msgstr "ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରମà?ପରିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ଷà?à¬?à?ରିà¬?ରà? à¬?ଲାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Data Project"
msgstr "ନà?ତନ ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? CD/DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?à?ବଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପଢ଼ାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
msgid "New _Video Project"
msgstr "ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD à¬?ିମà?ବା SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à? à¬?ି TV ପାଠà¬?ରà? ପଢ଼ିହà?à¬?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Copy _Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
@@ -3017,561 +3481,321 @@ msgstr ""
"ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD à¬?ିମà?ବା ତଥà?à? CD/DVDର à¬?à?à¬?ିà¬? 1:1 ନà¬?ଲ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD/DVD ରà? "
"ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
msgid "_Burn Image..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ CD/DVD ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
msgid "_Open..."
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
msgid "Open a project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:257
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:267
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:273
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:284
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295 ../src/brasero-project-manager.c:454
msgid "No file selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:559
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:573
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:587
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:597
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:614
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:936
msgid "Open Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1046
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1050
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1101
msgid "Browse the file system"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1124
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1144
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
msgid "Audi_o project"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_o)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
msgid "Create a traditional audio CD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରମà?ପରିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
msgid "D_ata project"
msgstr "ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_a)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
msgid "Create a data CD/DVD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? CD/DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
msgid "_Video project"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_V)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
msgid "Create a video DVD or a SVCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
msgid "Disc _copy"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ (_c)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr "CD/DVDର à¬?à?à¬?ିà¬? 1:1 ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
msgid "Burn _image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "ଶà?ଷ à¬?ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:301
msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgstr "ଲà?à¬?ା ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ିମà?ବା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ନà?ତିମ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:404
msgid "No recently used project"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:466
msgid "Create a new project:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:512
msgid "Recent projects:"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:208
msgid "Check _Again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ସଫଳତାର ସହିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:175
msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ ନଥାà¬?ପାରà?"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:203
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:243
msgid "Corrupted Files"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:335
msgid "Downloading md5 file"
msgstr "md5 ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:390
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ URI ନà?ହà¬?"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:508
msgid "No md5 file was given."
msgstr "à¬?à?ଣସି md5 ଫାà¬?ଲ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
msgid "Use a _md5 file to check the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:685
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? .md5 ଫାà¬?ଲ ଯାହାà¬?ି ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତାହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:698
msgid "Open a md5 file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:713
msgid "_Check"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:737
msgid "Disc Checking"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:587
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
msgid "The drive is empty"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
msgid "Select a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
msgid "Progress"
msgstr "à¬?ନà?ନତି"
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "��ାର ପା���ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "à¬?à?ତ ଲିପà?à?ନà?ତରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "CD-TEXT ସà?à¬?ନା ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "ସଫଳତା"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "à¬?à?ଣସି ଲିà¬?ନି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ନà¬?ଲ ପଦà?ଧତି"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ à¬?à?ଷମତା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଲà?à¬?ିପାରà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?à?à¬?"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà?"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନଥାà¬?"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? (%lli ପାà¬?à¬? %lli à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?ଥିବା à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର 2GiB ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"ଧାରଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଯଥà?ଷà?à¬? "
-"ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬? (%ld MiB à¬?ବଶà?à?à¬?)"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?à¬?ାର à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପଥ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" à¬?ି ପଥରà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? symlink। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବà?à?ବହାର "
-"à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା \"%s\" ପà?ରà¬?ଳà?ପ (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:79
msgid "Open the specified project"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:80
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:85
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:86
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:91
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:95
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:99
msgid "Copy a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:100
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:103
msgid "Cover to use"
msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ବରଣ"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:104
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:107
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:111
msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
msgstr "ଲà?à¬?ିବାà¬?à? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲର Uri (ସà?à±à?à¬?ଯାà¬?à?à¬?à¬?à?ତ)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:112
msgid "PATH TO PLAYLIST"
msgstr "PATH TO PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:115
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ନ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? brasero à¬?à? ବାଧà?à?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:119
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:123
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:127
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URIର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:131
msgid ""
"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
"This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3579,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? REMOVE à¬?ରନà?ତà?।\n"
"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬? ସହିତ ମà?à¬?à?à?ତà¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?।"
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:132
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -3588,202 +3812,194 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:140
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର XID"
-#: ../src/main.c:141
+#: ../src/main.c:143
msgid "Display debug statements on stdout"
msgstr "stdoutରà? ତà?ରà?à¬?ିନିବାରଣ à¬?ବିବà?à?à¬?à?ତି ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:351
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?ତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:352
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ପà?ରଦାନ à¬?ରିହà?ବ"
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:508
msgid "[URI] [URI] ..."
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:519
#, c-format
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? %s --helpà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?\n"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
msgid "Copying audio track"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?à?ରାà¬? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
msgid "Copying data track"
msgstr "ତଥà?ଯ à¬?à?ରାà¬? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଥିବା cdrdao ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ libbrasero ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ହି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:625
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrdao ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
msgstr "Toc2cue .toc ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? .cue ଫାà¬?ଲରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:483
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? ବିଫଳ"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
msgid "An image could not be created"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲରà? à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲନାମ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣରà? à¬?à?ଣସି ସà?ଥାନ ବଳିନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? genisoimageà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:432
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readom ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:802
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:833
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "ତନà?ତà?ରà¬?ି ଡିସà?à¬?à¬?à? ତାହାର à¬?ତିରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବ ମନà?ଥର à¬?à¬?ି। ନିମà?ନଧରଣର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତିରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:310 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:302
msgid "Formatting disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:330 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:314
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "cue ସିà¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:336
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ ପà?ରà?ବରà? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1213
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? wodim à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1368
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1371
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%ରà?) (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1135
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrecordà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1358
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ଫà?ଲାà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1361
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%%ରà?)(cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofsର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନରà? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? mkisofsà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:444
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readcd à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:125
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ DVD: ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:132
#, c-format
msgid ""
"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -3792,65 +4008,63 @@ msgstr ""
"Libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:142
#, c-format
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:249
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à? ପଢ଼ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାହାରà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss css ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:178
msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W)à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?à¬?ରି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
msgid "Growisofs burns DVDs"
msgstr "Growisofs DVDs ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO ବà?à?ବହାରà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
#, c-format
msgid "Libburn track could not be created"
msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
@@ -3859,109 +4073,103 @@ msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନ
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:651
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:920
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)à¬?à? ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଠିà¬?ଣାà¬?à? à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:311
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:460
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "ପଢ଼ିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:536
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:645
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "ପଥ \"%s\" ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à?ଷରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରଧାନ ସà?ତର ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:725
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" (%x) ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr "Libisofs ପଥ \"%s\" ରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? Libisofs ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` à¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
msgid "File Downloader"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
msgid "Allows to burn files not stored locally"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ନଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
msgid "Normalizing tracks"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସାମାନà?à?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
msgid "Normalize"
msgstr "ସାମାନà?à?à¬?ରଣ"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:590
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସà?ତରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à? ସାଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3972,35 +4180,35 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସ
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1459
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ପà?à?ାଡà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "à¬?ବଧି ପାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1321
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1353
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "Transcoding \"%s\""
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1616
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
msgstr "ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ସà¬?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ବାବରà? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -4008,141 +4216,141 @@ msgstr "ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ସà¬?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼
msgid "Preview"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ସà?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬?à?ରାà¬?ର à¬?à¬?ାର 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ ହà?ବ à¬?ବà¬? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?ବ।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
msgid "_Split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
msgid "The track wasn't split."
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି à¬?ଲà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
msgid "No silence could be detected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନିରବତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
msgid "An error occured while detecting silences."
msgstr "ନିରବତା à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "à¬?ହା ସମସà?ତ ପà?ରାà¬? ଫଳାଫଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବ।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ ପà?ଥà¬?ିà¬?ରଣ ସହିତ à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
msgid "_Don't split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? ନାହà?à¬? (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? à¬?ପଣ à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
msgid "Re_move All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
msgid "Split Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ାà¬?ରିବା"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
msgid "M_ethod:"
msgstr "ପà?ରଣାଳà? (_e):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରଣାଳà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
msgid "Split track manually"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ହାତରà? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "ସà?ଥିର ଲମà?ବ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "ସà?ଥିର ସà¬?à¬?à?à?ା ବିଶିଷà?à¬? à¬?à¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track for each silence"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ନିରବତା ପାà¬?à¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
msgid "_Slice"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
msgid "Add a splitting point"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? ବିନà?ଦà? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
msgid "Split this track every"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
msgid "seconds"
msgstr "ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
msgid "Split this track in"
msgstr "ରà? à¬?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
msgid "parts"
msgstr "��ଶ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
msgid "Slicing Method"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା à¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
msgid "Start"
msgstr "à¬?ରମà?à¬"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
msgid "End"
msgstr "ଶà?ଷ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
msgid "Mer_ge"
msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_g)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ବà¬?à?à¬?ିତ ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à¬?à?ଡ଼ାà¬?à? ମିଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à¬?à?ଡ଼ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "ନିରà?ମାଣ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?ଣà?ଡà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା (_L):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
msgid "Slices Preview"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ"
@@ -4170,53 +4378,37 @@ msgstr "ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ଫà?ରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬? (1 ସà?à¬?ଣà?ଡ = 75 ଫà?ରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
msgid "Cdrkit burning suite"
msgstr "Cdrkit ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
msgid "Libburnia burning suite"
msgstr "Libburnia ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
msgid "Growisofs burning suite"
msgstr "Growisofs ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
msgid "Cdrdao burning suite"
msgstr "Cdrdao ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
msgid "Cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519
msgid "Disc file"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:597
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ବସà?ତà?"
msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "à¬?ହି ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
-
#. Translators: this messages will appear as a list of possible
#. * actions, like:
#. * To add/remove files you can:
@@ -4226,55 +4418,55 @@ msgstr "à¬?ହି ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?
#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
#. * You simply have to translate messages in the best form
#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
+#: ../src/brasero-disc.c:636
msgid "To add files to this project you can:"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?:"
-#: ../src/brasero-disc.c:653
+#: ../src/brasero-disc.c:637
msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଳାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:654
+#: ../src/brasero-disc.c:638
msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr "à¬?à?ନ ପà¬?à?à¬?ାà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:655
+#: ../src/brasero-disc.c:639
msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:656
+#: ../src/brasero-disc.c:640
msgid "double click on files in the selection pane"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫଳà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:657
+#: ../src/brasero-disc.c:641
msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?) à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:660
+#: ../src/brasero-disc.c:644
msgid "To remove files from this project you can:"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬?:"
-#: ../src/brasero-disc.c:661
+#: ../src/brasero-disc.c:645
msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? \"Remove\" ବà¬?ନ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:662
+#: ../src/brasero-disc.c:646
msgid "drag and release items out from this area"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିà¬?ରିପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:663
+#: ../src/brasero-disc.c:647
msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? \"Remove\" à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-disc.c:664
+#: ../src/brasero-disc.c:648
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? \"Delete\" à¬?ି ଦବାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:137
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାରà¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:158
msgid "Eject Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବାହାରà¬?ରନà?ତà?"
@@ -4309,7 +4501,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
+#: ../src/brasero-io.c:1960
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -4342,65 +4534,60 @@ msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_O)..."
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:126
+#: ../src/brasero-filter-option.c:127
msgid "Filter _hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:149
+#: ../src/brasero-filter-option.c:150
msgid "Re_place symlinks"
msgstr "symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:172
+#: ../src/brasero-filter-option.c:173
msgid "Filter _broken symlinks"
msgstr "à¬?ାଣà¬? à¬à¬?à?à¬?ା symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_b)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:190
+#: ../src/brasero-filter-option.c:191
msgid "Filtering options"
msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରà?ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
+#: ../src/brasero-io.c:1314
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-io.c:2427
+#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬? (%s)"
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରà?ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ଥାà¬? ପାରନà?ତି"
@@ -4408,181 +4595,73 @@ msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
msgid "File Checksum"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ହà?à?ାସିà¬?à?à¬? à¬?ଲà¬?ରିଦମà¬?à?:"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ତଥà?à? ପଢ଼ିହà?à¬?ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
msgid "Creating image checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
msgid "Image Checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr "ଲà?à¬?ା ସିରବା ପରà? ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? (_C)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "à¬?ଠିନ ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ସମାନà?ତରାଳ à¬?ନà?ପାତ"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "à¬à?ଲମà?ବ à¬?ନà?ପାତ"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପଥ:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଶà?ଳà?:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ଦିà¬?ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "ମପାଯା��ି"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬? (_T)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à?ତ"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ଲଫାପା ସମà?ପାଦà¬?"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରà¬?ନà?ତà?>"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
msgid "Remove silences"
msgstr "ନିରବତାà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
msgid "Song titles"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
msgid "Additional song information"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà¬?à?à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
@@ -4644,57 +4723,57 @@ msgstr "à¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "{number}"
msgstr "{ସà¬?à¬?à?à?ା}"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:96
msgid "Open the selected video"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:98
msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Remove the selected videos from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:243
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମଧà?ଯରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:248
msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:252
msgid "_Search Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:293
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:296
msgid "Please only add files with video contents"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିଷà?ବସà?ତà? ସହିତ ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
msgid "Creating file layout"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିନà?à?ାସ ନିରà?ମାଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? dvdauthor ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? MPEG2 ରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହାà¬?ଲା ପରି ଶà?ଳà?ରà? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? vcdimager ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]