[nautilus-share] Committed gu.po file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [nautilus-share] Committed gu.po file
- Date: Wed, 29 Apr 2009 05:02:21 -0400 (EDT)
commit 81b81079ad975bdbf7279c6c6d7ae313da4d7e75
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Apr 29 14:32:06 2009 +0530
Committed gu.po file
---
po/gu.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 186 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..f9fb6d9
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of nautilus-share.master.po to Gujarati
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-share.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 14:27+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr "Nautilus ન� ત�ન� વહ���વા મા�� ��રમમા� તમારા ફ�લ�ડર \"%s\" મા�� �મ�� પરવાન��� �મ�રવાન� �ર�ર ��"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
+msgstr ""
+"ફ�લ�ડર \"%s\" ન� �ામ �રવાન�� વહ���વા મા�� ન���ન� વધારાન� પરવાન���ન� �ર�ર ��:\n"
+"%s%s%s શ�� તમ� �પમ�ળ� � ફ�લ�ડરમા� � પરવાન���ન� �મ�રવા મા�� Nautilus "
+"ન� ����ા રા�� ��?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:141
+msgid " - read permission by others\n"
+msgstr " - બ��ા� દ�દારા પરવાન�� વા���\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:142
+msgid " - write permission by others\n"
+msgstr " - બ��ા� દ�દારા પરવાન�� લ��\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:143
+msgid " - execute permission by others\n"
+msgstr " - બ��ા� દ�દારા પરવાન��ન� �લાવ�\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:147
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr "�પમ�ળ� પરવાન���ન� �મ�ર�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� પરવાન���ન� બદલ� શ�ા� નહિ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:444
+msgid "Share name is too long"
+msgstr "વહ���વાન�� નામ �ણ� લા�બ� ��"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:478
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr "વહ���વાન�� નામ ન� �ાલ� �ર� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:491
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "àª?à«?યારà«? વહà«?àª?àª?ાણ àª?ાણàª?ારà«?નà«? મà«?ળવવા દરમà«?યાન àªà«?લ: %s"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:501
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "બ��ા વહ���ાણ પાસ� પણ �� નામ ��"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:669
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "àª?à«?યારà«? વહà«?àª?àª?વાનà«? àª?ાણàª?ારà«? નà«? મà«?ળવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? તà«?યાàª? àªà«?લ હતà«?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:769
+msgid "Modify _Share"
+msgstr "વહ���ાણ ન� બદલ� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:771
+msgid "Create _Share"
+msgstr "વહ���ણ�ન� બનાવ� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1029
+msgid "Share"
+msgstr "વહ���ણ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1129
+msgid "Sharing Options"
+msgstr "વહ���ણ�ના� વિ�લ�પ�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1130
+msgid "Share this Folder"
+msgstr "� ફ�લ�ડરન� વહ����"
+
+#: ../src/shares.c:125
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s � સ���ત %d સાથ� પા�� મ�ળવ�લ ��"
+
+#: ../src/shares.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "����ાત �ારણ મા�� %s %s %s નિષ�ફળ"
+
+#: ../src/shares.c:154
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net usershare' નà«? àªà«?લ %d પાàª?à«? મળà«?લ àª?à«?: %s"
+
+#: ../src/shares.c:156
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net usershare' નà«? àªà«?લ %d પાàª?à«? મળà«?લ àª?à«?"
+
+#: ../src/shares.c:187
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "'net usershare' ન�� ���પ�� ય���ય UTF-8 �ન��ડ��� મા� નથ�"
+
+#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "નિષ�ફળ"
+
+#: ../src/shares.c:550
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "Samba ન�� testparm � સ���ત %d સાથ� પા�� મળ�લ ��"
+
+#: ../src/shares.c:556
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "Samba ન�� testparm � ����ાત �ારણ મા�� નિષ�ફળ થય�લ ��"
+
+#: ../src/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "Samba નà«?àª? testparm નà«? àªà«?લ %d પાàª?à«? મળà«?લ àª?à«?: %s"
+
+#: ../src/shares.c:573
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "Samba નà«?àª? testparm નà«? àªà«?લ %d પાàª?à«? મળà«?લ àª?à«?"
+
+#: ../src/shares.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "પાથ %s મા�� વહ���વાન�� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: �� પાથ વહ���ાય�લ નથ�"
+
+#: ../src/shares.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr "હાલના� વહ���ાણના� પાથન� બદલ� શ�ાત� નથ�; મહ�રબાન� �ર�ન� પહ�લા ��ન�� વહ���ાણન� દ�ર �ર� �ન� નવ� �� ન� �મ�ર�"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgstr "<big><b>ફ�લ�ડરન� વહ���ણ� �ર� રહ�યા ��</b></big>"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "�િપ�પણ� (_m):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr "હિસ�સાન�� નામ (_n):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "� ફ�લ�ડરન� વહ���� (_f)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
+msgid "_Allow other people to write in this folder"
+msgstr "� ફ�લ�ડરમા� લ�વા મા�� બ��ા લ���ન� પરવાન�� �પ� (_A)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+msgid "_Guest access (for people without a user account)"
+msgstr "મહ�માન પ�રવ�શ (_G) (વપરાશ�ર�તા �ાતા વ�ર લ��� મા��)"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]