[gnote] Added British English translation



commit 3630d2e92f75d61f89ba548eb6a1367cd432c943
Author: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>
Date:   Wed Apr 29 07:05:32 2009 +0100

    Added British English translation
    
    Based off the British English Tomboy translation by David Lodge and others.
    Updated for Gnote by Bruce Cowan.
---
 po/LINGUAS  |    1 +
 po/en_GB.po | 2246 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2247 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 322dc72..9e405ec 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ ca
 cs
 de
 el
+en_GB
 es
 fr
 pt
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..9af267e
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,2246 @@
+# British English Translation for gnote
+# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation
+# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
+# David Lodge <dave cirt net>, 2004, 2009.
+# Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnote\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 16:27+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
+"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessories"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Gnote Applet Factory"
+msgstr "Gnote Applet Factory"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "Simple and easy to use note-taking"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
+#: ../src/tray.cpp:508
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
+#: ../src/tray.cpp:503
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.h:1
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Note-taker"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.h:2
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "Take notes, link ideas, and stay organised"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "Accept SSL Certificates"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "Create a new Note"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "Custom Font Face"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "Enable Auto bulleted lists"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "Enable WikiWord highlighting"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "Enable closing notes with escape"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "Enable custom font"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "Enable global keybindings"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "Enable spellchecking"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "Enable startup notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML Export All Linked Notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML Export Last Directory"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML Export Linked Notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Gnote starts."
+msgstr ""
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Gnote starts."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behaviour when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "List of pinned notes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "Minimum number of notes to show in menu"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "Note Synchronisation Conflict Saved Behaviour"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "Open Recent Changes"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "Open Search Dialogue"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "Open Start Here"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "Path on SSH server to Gnote synchronisation directory (optional)."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"Path to the synchronisation server when using the filesystem synchronisation "
+"service addin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS Remote Synchronisation Folder"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS Remote Synchronisation User Name"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS Synchronisation Server Port"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS Synchronisation Server URL"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "Saved height of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "Saved horizontal position of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "Saved vertical position of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "Saved width of Search window"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "Selected Synchronisation Service Addin"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "Set to TRUE to activate"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "Show applet menu"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "Start Here Note"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgstr "Sticky Note Importer First Run"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "Synchronisation Client ID"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "Synchronisation Local Server Path"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialogue. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialogue. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "The handler for \"note://\" URLs"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' tickbox in the Export to HTML "
+"plugin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' tickbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "The port to use when connecting to the synchronisation server via SSH."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "Timestamp format"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "URL of SSH server containing Gnote synchronisation directory."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronisation service "
+"addin."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronisation server."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"User name to use when connecting to the synchronisation server via SSH."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:160
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:164
+msgid "_New"
+msgstr "_New"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:165 ../src/actionmanager.cpp:216
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Create a new note"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Open..."
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "Open the selected note"
+msgstr "Open the selected note"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:176
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:176
+msgid "Delete the selected note"
+msgstr "Delete the selected note"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:182
+msgid "Close this window"
+msgstr "Close this window"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:520
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:187
+msgid "Quit Gnote"
+msgstr "Quit Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "Gnote Preferences"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:202
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:202
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "Gnote Help"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:207
+msgid "About Gnote"
+msgstr "About Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:211
+msgid "TrayIcon"
+msgstr "TrayIcon"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
+msgid "Create _New Note"
+msgstr "Create _New Note"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
+msgid "_Search All Notes"
+msgstr "_Search All Notes"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "Open the Search All Notes window"
+msgstr "Open the Search All Notes window"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "S_ynchronise Notes"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Start synchronizing notes"
+msgstr "Start synchronising notes"
+
+#: ../src/gnote.cpp:203
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "Cannot create new note"
+
+#: ../src/gnote.cpp:247
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "and Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:256
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave cirt net>\n"
+"James Ogley <james usr-local-bin org>\n"
+"Christopher Orr <chris orr me uk>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:265
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+
+#: ../src/gnote.cpp:276
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
+msgid "Editing"
+msgstr "Editing"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Hotkeys"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Add-ins"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "_Spell check while typing"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "Highlight _WikiWords"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "Enable auto-_bulleted lists"
+
+#. Custom font...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "Use custom _font"
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
+msgid "New Note Template"
+msgstr "New Note Template"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "Open New Note Template"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "Listen for _Hotkeys"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "Show notes _menu"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "Open \"_Start Here\""
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
+msgid "Create _new note"
+msgstr "Create _new note"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "Open \"Search _All Notes\""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "Ser_vice:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
+msgid "Not configurable"
+msgstr "Not configurable"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_Advanced..."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "The following add-ins are installed"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Enable"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Disable"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Not Implemented"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% Preferences"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "Choose Note Font"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:213
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+"Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
+"saved automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content·xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link";
+"\">Start·Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome·to·Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use·this·\"Start·Here\"·note·to·begin·organising·your·ideas·and·thoughts.\n"
+"\n"
+"You·can·create·new·notes·to·hold·your·ideas·by·selecting·the·"
+"\"Create·New·Note\"·item·from·the·Gnote·Notes·menu·in·your·GNOME·Panel."
+"·Your·note·will·be·saved·automatically.\n"
+"\n"
+"Then·organise·the·notes·you·create·by·linking·related·notes·and·ideas·together!\n"
+"\n"
+"We've·created·a·note·called·<link:internal>Using·Links·in·Gnote</link:"
+"internal>.··Notice·how·each·time·we·type·<link:"
+"internal>Using·Links·in·Gnote</link:"
+"internal>·it·automatically·gets·underlined?"
+"··Click·on·the·link·to·open·the·note.</note-content>"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:232
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"\n"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content>Using·Links·in·Gnote\n"
+"\n"
+"Notes·in·Gnote·can·be·linked·together·by·highlighting·text·in·the·current·note·and·clicking·the·<bold>Link</"
+"bold>·button·above·in·the·toolbar."
+"··Doing·so·will·create·a·new·note·and·also·underline·the·note's·title·in·the·current·note.\n"
+"\n"
+"Changing·the·title·of·a·note·will·update·links·present·in·other·notes."
+"··This·prevents·broken·links·from·occurring·when·a·note·is·renamed.\n"
+"\n"
+"Also,·if·you·type·the·name·of·another·note·in·your·current·note,"
+"·it·will·automatically·be·linked·for·you.</note-content>"
+
+#. Attempt to find an existing Start Here note
+#: ../src/notemanager.cpp:247 ../src/notemanager.cpp:321
+msgid "Start Here"
+msgstr "Start Here"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:252
+msgid "Using Links in Gnote"
+msgstr "Using Links in Gnote"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:411
+msgid "New Note %1%"
+msgstr "New Note %1%"
+
+#. Use a simple "Describe..." body and highlight
+#. it so it can be easily overwritten
+#: ../src/notemanager.cpp:488 ../src/notemanager.cpp:578
+msgid "Describe your new note here."
+msgstr "Describe your new note here."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:72
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "Find in This Note"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:329
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "_Link to New Note"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:337
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Te_xt"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:346
+msgid "_Find in This Note"
+msgstr "_Find in This Note"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:361
+msgid "Clos_e All Notes"
+msgstr "Clos_e All Notes"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:396
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:400
+msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:410
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:416
+msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+msgstr "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:425
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:431
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "Set properties of text"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:436
+msgid "T_ools"
+msgstr "T_ools"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "Use tools on this note"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:451
+msgid "Delete this note"
+msgstr "Delete this note"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:460
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "Synchronise Notes"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:502
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Find..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510 ../src/notewindow.cpp:630
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Find _Next"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:520
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Find _Previous"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:588
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "Cannote create note"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:631
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Previous"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:644
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Find:"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_Bold</b>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1083
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_Italic</i>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>_Strikeout</s>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
+msgid "_Highlight"
+msgstr "_Highlight"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "Hu_ge"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
+msgid "_Large"
+msgstr "_Large"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
+msgid "S_mall"
+msgstr "S_mall"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullets"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
+msgid "Font Size"
+msgstr "Font Size"
+
+#. %1% is the number of note.
+#: ../src/note.cpp:67
+msgid "Really delete this note?"
+msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgstr[0] "Really delete this note?"
+msgstr[1] "Really delete these %1% notes?"
+
+#: ../src/note.cpp:79
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "If you delete a note it is permanently lost."
+
+#: ../src/note.cpp:115
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "Error saving note data."
+
+#: ../src/note.cpp:116
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "Search All Notes"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "C_ase Sensitive"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Search:"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:275
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Notebooks"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:348
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:369
+msgid "Last Changed"
+msgstr "Last Changed"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:513
+msgid "Matches"
+msgstr "Matches"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:567
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% match"
+msgstr[1] "%1% matches"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "Total: %1% note"
+msgstr[1] "Total: %1% notes"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:588
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "Matches: %1% note"
+msgstr[1] "Matches: %1% notes"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:723
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: ../src/tray.cpp:52
+msgid "Gnote Notes"
+msgstr "Gnote Notes"
+
+#: ../src/tray.cpp:172
+msgid " (new)"
+msgstr " (new)"
+
+#: ../src/tray.cpp:513
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "_About Gnote"
+
+#: ../src/utils.cpp:133
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+
+#: ../src/utils.cpp:141
+msgid "Help not found"
+msgstr "Help not found"
+
+#: ../src/utils.cpp:181
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "Cannot open location"
+
+#: ../src/utils.cpp:195
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "Today, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:196
+msgid "Today"
+msgstr "Today"
+
+#: ../src/utils.cpp:201
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "Yesterday, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:202
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Yesterday"
+
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% day ago, %2%"
+msgstr[1] "%1% days ago, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:213
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% day ago"
+msgstr[1] "%1% days ago"
+
+#: ../src/utils.cpp:220
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "Tomorrow, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:221
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Tomorrow"
+
+#: ../src/utils.cpp:228
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "In %1% day, %2%"
+msgstr[1] "In %1% days, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:232
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "In %1% day"
+msgstr[1] "In %1% days"
+
+#: ../src/utils.cpp:243
+msgid "No Date"
+msgstr "No Date"
+
+#: ../src/watchers.cpp:208
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(Untitled %1%)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:243
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+
+#: ../src/watchers.cpp:257
+msgid "Note title taken"
+msgstr "Note title taken"
+
+#: ../src/watchers.cpp:579
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Copy Link Address"
+
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Open Link"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "Create a new notebook"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "Type the name of the notebook you'd like to create."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "N_otebook name:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "Name already taken"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% Notebook Template"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+msgid "All Notes"
+msgstr "All Notes"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "Unfiled Notes"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
+msgid "Note_books"
+msgstr "Note_books"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "Create a new note in a notebook"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "New Note_book..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "_New Note"
+msgstr "_New Note"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "Create a new note in this notebook"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "_Open Template Note"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "Open this notebook's template note"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "Delete Note_book"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "Delete the selected notebook"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "Really delete this notebook?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "New \"%1%\" Note"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+msgid "No notebook"
+msgstr "No notebook"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:79
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "Place this note into a notebook"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:166
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notebook"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:191
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "_New notebook..."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:50
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla Links"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:54
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+msgid "Host Name"
+msgstr "Host Name"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:203
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "Select an icon..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:218
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Host name:"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:246
+msgid "No host name specified"
+msgstr "No host name specified"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:247
+msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:266
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "Error saving icon"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:267
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "Could not save the icon file."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:339
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "Really remove this icon?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:340
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "If you remove an icon it is permanently lost."
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "_Fixed Width"
+msgstr "_Fixed Width"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fixed Width"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "Adds fixed-width font style."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Printing Support"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "Allows you to print a note."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+msgid "Error printing note"
+msgstr "Error printing note"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "Page %1% of %2%"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "Insert Timestamp"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "Inserts current date and time at the cursor position."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "Choose one of the predefined formats or use your own."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "Use _Selected Format"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "_Use Custom Format"
+
+#~ msgid "<span background='yellow'>_Highlight</span>"
+#~ msgstr "<span background='yellow'>_Highlight</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Hu_ge</span>"
+#~ msgstr "<span·size=\"x-large\">Hu_ge</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\">_Large</span>"
+#~ msgstr "<span·size=\"large\">_Large</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"small\">S_mall</span>"
+#~ msgstr "<span·size=\"small\">S_mall</span>"
+
+#~| msgid "Really delete these notes?"
+#~ msgid "Really delete these %1% notes?"
+#~ msgstr "Really delete these %1% notes?"
+
+#~| msgid "Matches"
+#~ msgid "%1% matches"
+#~ msgstr "%1% Matches"
+
+#~| msgid "Total: {0} note"
+#~| msgid_plural "Total: {0} notes"
+#~ msgid "Total: %1% notes"
+#~ msgstr "Total: %1% notes"
+
+#~| msgid "Matches: {0} note"
+#~| msgid_plural "Matches: {0} notes"
+#~ msgid "Matches: %1% notes"
+#~ msgstr "Matches: %1% notes"
+
+#~| msgid "{0} day ago, {1}"
+#~| msgid_plural "{0} days ago, {1}"
+#~ msgid "%1% days ago, %2%"
+#~ msgstr "%1% days ago, %2%"
+
+#~| msgid "{0} day ago"
+#~| msgid_plural "{0} days ago"
+#~ msgid "%1% days ago"
+#~ msgstr "%1% days ago"
+
+#~ msgid "In %1% days, %2%"
+#~ msgstr "In %1% days, %2%"
+
+#~| msgid "In {0} day"
+#~| msgid_plural "In {0} days"
+#~ msgid "In %1% days"
+#~ msgstr "In %1% days"
+
+#~ msgid "Tomboy Notes"
+#~ msgstr "Tomboy Notes"
+
+#~ msgid "Quit Tomboy"
+#~ msgstr "Quit Tomboy"
+
+#~ msgid "Tomboy Preferences"
+#~ msgstr "Tomboy Preferences"
+
+#~ msgid "Tomboy Help"
+#~ msgstr "Tomboy Help"
+
+#~ msgid "What links here?"
+#~ msgstr "What links here?"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(none)"
+
+#~ msgid "Export to HTML"
+#~ msgstr "Export to HTML"
+
+#~ msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
+#~ msgstr "Your note was exported to \"{0}\"."
+
+#~ msgid "Note exported successfully"
+#~ msgstr "Note exported successfully"
+
+#~ msgid "Access denied."
+#~ msgstr "Access denied."
+
+#~ msgid "Folder does not exist."
+#~ msgstr "Folder does not exist."
+
+#~ msgid "Could not save the file \"{0}\""
+#~ msgstr "Could not save the file \"{0}\""
+
+#~ msgid "Destination for HTML Export"
+#~ msgstr "Destination for HTML Export"
+
+#~ msgid "Export linked notes"
+#~ msgstr "Export linked notes"
+
+#~ msgid "Include all other linked notes"
+#~ msgstr "Include all other linked notes"
+
+#~ msgid "Cannot open email"
+#~ msgstr "Cannot open email"
+
+#~ msgid "_Folder Path:"
+#~ msgstr "_Folder Path:"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Browse..."
+
+#~ msgid "Select Synchronization Folder..."
+#~ msgstr "Select Synchronisation Folder..."
+
+#~ msgid "Folder path field is empty."
+#~ msgstr "Folder path field is empty."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+
+#~ msgid "Local Folder"
+#~ msgstr "Local Folder"
+
+#~ msgid "Cannot contact '{0}'"
+#~ msgstr "Cannot contact '{0}'"
+
+#~ msgid "Error running gaim-remote: {0}"
+#~ msgstr "Error running gaim-remote: {0}"
+
+#~ msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+#~ msgstr "dddd, d MMMM, HH:mm"
+
+#~ msgid "Today: Template"
+#~ msgstr "Today: Template"
+
+#~ msgid "dddd, MMMM d yyyy"
+#~ msgstr "dddd, d MMMM yyyy"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Tasks"
+
+#~ msgid "Appointments"
+#~ msgstr "Appointments"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+#~ "the text that new Today notes have."
+#~ msgstr ""
+#~ "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customise "
+#~ "the text that new Today notes have."
+
+#~ msgid "_Open Today: Template"
+#~ msgstr "_Open Today: Template"
+
+#~ msgid "Page {0} of {1}"
+#~ msgstr "Page {0} of {1}"
+
+#~ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
+#~ msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
+
+#~ msgid "Add a sketch"
+#~ msgstr "Add a sketch"
+
+#~ msgid "Se_rver:"
+#~ msgstr "Se_rver:"
+
+#~ msgid "User_name:"
+#~ msgstr "User_name:"
+
+#~ msgid "_Folder Path (optional):"
+#~ msgstr "_Folder Path (optional):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and "
+#~ "user, added to a running SSH daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "SSH synchronisation requires an existing SSH key for this server and "
+#~ "user, added to a running SSH daemon."
+
+#~ msgid "Server or username field is empty."
+#~ msgstr "Server or username field is empty."
+
+#~ msgid "SSH (sshfs FUSE)"
+#~ msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been "
+#~ "added to a running SSH daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been "
+#~ "added to a running SSH daemon."
+
+#~ msgid "Import from Sticky Notes"
+#~ msgstr "Import from Sticky Notes"
+
+#~ msgid "No Sticky Notes found"
+#~ msgstr "No Sticky Notes found"
+
+#~ msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
+#~ msgstr "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
+
+#~ msgid "Sticky Notes import completed"
+#~ msgstr "Sticky Notes import completed"
+
+#~ msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
+#~ msgstr "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Untitled"
+
+#~ msgid "Sticky Note: "
+#~ msgstr "Sticky Note: "
+
+#~ msgid "Tasque"
+#~ msgstr "Tasque"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "All"
+
+#~ msgid "--- Tasque is not running ---"
+#~ msgstr "--- Tasque is not running ---"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#~ msgid "URL, username, or password field is empty."
+#~ msgstr "URL, username, or password field is empty."
+
+#~ msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
+#~ msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using "
+#~ "an incorrect user name and/or password."
+#~ msgstr ""
+#~ "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using "
+#~ "an incorrect user name and/or password."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+#~ "message:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+#~ "message:"
+
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Window"
+
+#~ msgid "Really delete this {0} note?"
+#~ msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+#~ msgstr[0] "Really delete this {0} note?"
+#~ msgstr[1] "Really delete these {0} notes?"
+
+#~ msgid "New Note {0}"
+#~ msgstr "New Note {0}"
+
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "_Bold"
+
+#~ msgid "Synchronization"
+#~ msgstr "Synchronisation"
+
+#~ msgid "{0} Preferences"
+#~ msgstr "{0} Preferences"
+
+#~ msgid "Other Synchronization Options"
+#~ msgstr "Other Synchronisation Options"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+#~ "configured synchronization server:"
+#~ msgstr ""
+#~ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+#~ "configured synchronisation server:"
+
+#~ msgid "Always ask me what to do."
+#~ msgstr "Always ask me what to do."
+
+#~ msgid "Rename my local note."
+#~ msgstr "Rename my local note."
+
+#~ msgid "Replace my local note with the server's update."
+#~ msgstr "Replace my local note with the server's update."
+
+#~ msgid "WARNING: Are you sure?"
+#~ msgstr "WARNING: Are you sure?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+#~ "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clearing your synchronisation settings is not recommended.  You may be "
+#~ "forced to synchronise all of your notes again when you save new settings."
+
+#~ msgid "Resetting Synchronization Settings"
+#~ msgstr "Resetting Synchronisation Settings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+#~ "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+#~ "synchronize all of your notes again when you save new settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "You have disabled the configured synchronisation service.  Your "
+#~ "synchronisation settings will now be cleared.  You may be forced to "
+#~ "synchronise all of your notes again when you save new settings"
+
+#~ msgid "Success! You're connected!"
+#~ msgstr "Success! You're connected!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
+#~ "them now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy is ready to synchronise your notes. Would you like to synchronise "
+#~ "them now?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
+#~ "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
+#~ "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
+
+#~ msgid "Error connecting :("
+#~ msgstr "Error connecting :("
+
+#~ msgid "Add-in Dependencies:"
+#~ msgstr "Add-in Dependencies:"
+
+#~ msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
+#~ "  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
+#~ "  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
+#~ "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search "
+#~ "text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
+#~ "  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
+#~ "  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
+#~ "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search "
+#~ "text.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
+#~ "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
+#~ "  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
+#~ "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
+#~ "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened "
+#~ "note.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
+#~ "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
+#~ "  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
+#~ "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
+#~ "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened "
+#~ "note.\n"
+
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "D-BUS remote control disabled.\n"
+
+#~ msgid "Version {0}"
+#~ msgstr "Version {0}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+
+#~ msgid "_About Tomboy"
+#~ msgstr "_About Tomboy"
+
+#~ msgid "Today, {0}"
+#~ msgstr "Today, {0}"
+
+#~ msgid "MMMM d, h:mm tt"
+#~ msgstr "d MMMM, HH:mm"
+
+#~ msgid "MMMM d"
+#~ msgstr "MMMM d"
+
+#~ msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+#~ msgstr "d MMMM yyyy, HH:mm"
+
+#~ msgid "MMMM d yyyy"
+#~ msgstr "MMMM d yyyy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+#~ "sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+#~ msgstr ""
+#~ "This synchronisation addin is not supported on your computer. Please make "
+#~ "sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+
+#~ msgid "Could not read testfile."
+#~ msgstr "Could not read test file."
+
+#~ msgid "Write test failed."
+#~ msgstr "Write test failed."
+
+#~ msgid "Timeout connecting to server."
+#~ msgstr "Timeout connecting to server."
+
+#~ msgid "Error connecting to server."
+#~ msgstr "Error connecting to server."
+
+#~ msgid "FUSE could not be enabled."
+#~ msgstr "FUSE could not be enabled."
+
+#~ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
+#~ msgstr "An error occurred while connecting to the specified server:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Details"
+
+#~ msgid "Note Title"
+#~ msgstr "Note Title"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Acquiring sync lock..."
+#~ msgstr "Acquiring sync lock..."
+
+#~ msgid "Committing changes..."
+#~ msgstr "Committing changes..."
+
+#~ msgid "Synchronizing Notes"
+#~ msgstr "Synchronising Notes"
+
+#~ msgid "Synchronizing your notes..."
+#~ msgstr "Synchronising your notes..."
+
+#~ msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+#~ msgstr "This may take a while; get a cup of tea!"
+
+#~ msgid "Connecting to the server..."
+#~ msgstr "Connecting to the server..."
+
+#~ msgid "Deleting notes off of the server..."
+#~ msgstr "Deleting notes off the server..."
+
+#~ msgid "Downloading new/updated notes..."
+#~ msgstr "Downloading new/updated notes..."
+
+#~ msgid "Server Locked"
+#~ msgstr "Server Locked"
+
+#~ msgid "Server is locked"
+#~ msgstr "Server is locked"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+#~ "minutes and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "One of your other computers is currently synchronising.  Please wait 2 "
+#~ "minutes and try again."
+
+#~ msgid "Preparing to download updates from server..."
+#~ msgstr "Preparing to download updates from server..."
+
+#~ msgid "Preparing to upload updates to server..."
+#~ msgstr "Preparing to upload updates to server..."
+
+#~ msgid "Uploading notes to server..."
+#~ msgstr "Uploading notes to server..."
+
+#~ msgid "Synchronization Failed"
+#~ msgstr "Synchronisation Failed"
+
+#~ msgid "Failed to synchronize"
+#~ msgstr "Failed to synchronise"
+
+#~ msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Could not synchronise notes.  Check the details below and try again."
+
+#~ msgid "Synchronization Complete"
+#~ msgstr "Synchronisation Complete"
+
+#~ msgid "Synchronization is complete"
+#~ msgstr "Synchronisation is complete"
+
+#~ msgid "{0} note updated."
+#~ msgid_plural "{0} notes updated."
+#~ msgstr[0] "{0} note updated."
+#~ msgstr[1] "{0} notes updated."
+
+#~ msgid "Your notes are now up to date."
+#~ msgstr "Your notes are now up-to-date."
+
+#~ msgid "Synchronization Canceled"
+#~ msgstr "Synchronisation Cancelled"
+
+#~ msgid "Synchronization was canceled"
+#~ msgstr "Synchronisation was cancelled"
+
+#~ msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+#~ msgstr "You cancelled the synchronisation.  You may close the window now."
+
+#~ msgid "Synchronization Not Configured"
+#~ msgstr "Synchronisation Not Configured"
+
+#~ msgid "Synchronization is not configured"
+#~ msgstr "Synchronisation is not configured"
+
+#~ msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+#~ msgstr "Please configure synchronisation in the preferences dialogue."
+
+#~ msgid "Synchronization Service Error"
+#~ msgstr "Synchronisation Service Error"
+
+#~ msgid "Service error"
+#~ msgstr "Service error"
+
+#~ msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+#~ msgstr "Error connecting to the synchronisation service.  Please try again."
+
+#~ msgid "Deleted locally"
+#~ msgstr "Deleted locally"
+
+#~ msgid "Deleted from server"
+#~ msgstr "Deleted from server"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Updated"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "Added"
+
+#~ msgid "Uploaded changes to server"
+#~ msgstr "Uploaded changes to server"
+
+#~ msgid "Uploaded new note to server"
+#~ msgstr "Uploaded new note to server"
+
+#~ msgid "Note Conflict"
+#~ msgstr "Note Conflict"
+
+#~ msgid " (old)"
+#~ msgstr " (old)"
+
+#~ msgid "Rename local note:"
+#~ msgstr "Rename local note:"
+
+#~ msgid "Update links in referencing notes"
+#~ msgstr "Update links in referencing notes"
+
+#~ msgid "Overwrite local note"
+#~ msgstr "Overwrite local note"
+
+#~ msgid "Always perform this action"
+#~ msgstr "Always perform this action"
+
+#~ msgid "Note conflict detected"
+#~ msgstr "Note conflict detected"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do "
+#~ "you want to do with your local note?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do "
+#~ "you want to do with your local note?"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "_Tools"
+
+#~ msgid "Could not enable FUSE"
+#~ msgstr "Could not enable FUSE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+#~ "properly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+#~ "properly and try again."
+
+#~ msgid "Enable FUSE?"
+#~ msgstr "Enable FUSE?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+#~ "startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+#~ "etc/modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "The synchronisation you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+#~ "startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+#~ "etc/modules."
+
+#~ msgid "Add-in"
+#~ msgstr "Add-in"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Version"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Other"
+
+#~ msgid "Preparing pages..."
+#~ msgstr "Preparing pages..."
+
+#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
+#~ msgstr "Rendering page %d of %d..."
+
+#~ msgid "Printing page %d of %d..."
+#~ msgstr "Printing page %d of %d..."
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Print preview"
+
+#~ msgid "%A %x, %X"
+#~ msgstr "%A %x, %X"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configuration"
+
+#~ msgid "Configuration options for the print job"
+#~ msgstr "Configuration options for the print job"
+
+#~ msgid "Source Buffer"
+#~ msgstr "Source Buffer"
+
+#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
+#~ msgstr "GtkTextBuffer object to print"
+
+#~ msgid "Tabs Width"
+#~ msgstr "Tabs Width"
+
+#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+#~ msgstr "Width in equivalent space characters of tabs"
+
+#~ msgid "Wrap Mode"
+#~ msgstr "Wrap Mode"
+
+#~ msgid "Word wrapping mode"
+#~ msgstr "Word wrapping mode"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Highlight"
+
+#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#~ msgstr "Whether to print the document with highlighted syntax"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Font"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+#~ msgstr "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+
+#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+
+#~ msgid "Numbers Font"
+#~ msgstr "Numbers Font"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+#~ msgstr "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+
+#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
+#~ msgstr "Font description to use for the line numbers"
+
+#~ msgid "Print Line Numbers"
+#~ msgstr "Print Line Numbers"
+
+#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#~ msgstr "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+
+#~ msgid "Print Header"
+#~ msgstr "Print Header"
+
+#~ msgid "Whether to print a header in each page"
+#~ msgstr "Whether to print a header in each page"
+
+#~ msgid "Print Footer"
+#~ msgstr "Print Footer"
+
+#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
+#~ msgstr "Whether to print a footer in each page"
+
+#~ msgid "Header and Footer Font"
+#~ msgstr "Header and Footer Font"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#~ msgstr "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+
+#~ msgid "Header and Footer Font Description"
+#~ msgstr "Header and Footer Font Description"
+
+#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+
+#~ msgid "_Open New Note Template..."
+#~ msgstr "_Open New Note Template..."
+
+#~ msgid "Currently enabled plugins."
+#~ msgstr "Currently enabled plugins."
+
+#~ msgid "List containing the names of currently enabled plugins."
+#~ msgstr "List containing the names of currently enabled plugins."
+
+#~ msgid "Add/Remove note tags"
+#~ msgstr "Add/Remove note tags"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Delete"
+
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Tags:"
+
+#~ msgid "Case _sensitive"
+#~ msgstr "Case _sensitive"
+
+#~ msgid "Tomboy Project"
+#~ msgstr "Tomboy Project"
+
+#~ msgid "Cannot fully disable {0}."
+#~ msgstr "Cannot fully disable {0}."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to "
+#~ "this plugin. This indicates a programming error. Contact the plugin's "
+#~ "author and report this problem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Developer Information:</b> This problem usually occurs when the "
+#~ "plugin's Dispose method fails to disconnect all event handlers. The heap-"
+#~ "shot profiler ({2}) can help to identify leaking references."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to "
+#~ "this plugin. This indicates a programming error. Contact the plugin's "
+#~ "author and report this problem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Developer Information:</b> This problem usually occurs when the "
+#~ "plugin's Dispose method fails to disconnect all event handlers. The heap-"
+#~ "shot profiler ({2}) can help to identify leaking references."
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Plugins"
+
+#~ msgid "Written by:"
+#~ msgstr "Written by:"
+
+#~ msgid "Web site:"
+#~ msgstr "Web site:"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Settings"
+
+#~ msgid "_Open Plugins Folder"
+#~ msgstr "_Open Plugins Folder"
+
+#~ msgid "{0} Settings"
+#~ msgstr "{0} Settings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
+
+#~ msgid "Note of the Day"
+#~ msgstr "Note of the Day"
+
+#~ msgid "Homepage & Donations"
+#~ msgstr "Homepage & Donations"
+
+#~ msgid "Default Plugins"
+#~ msgstr "Default Plugins"
+
+#~ msgid "Directory containing system-installed Plugins"
+#~ msgstr "Directory containing system-installed Plugins"
+
+#~ msgid "Use the following:"
+#~ msgstr "Use the following:"
+
+#~ msgid "NotD: "
+#~ msgstr "NotD: "
+
+#~ msgid "Welcome to Tomboy!"
+#~ msgstr "Welcome to Tomboy!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
+#~ "unorganized ideas around."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use this page as a Start Page for organising your notes and keeping "
+#~ "unorganised ideas around."
+
+#~ msgid "Quick and handy note-taker"
+#~ msgstr "Quick and handy note-taker"
+
+#~ msgid "%A %D, %I:%M %p"
+#~ msgstr "%A %D, %I:%M %p"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Search..."
+
+#~ msgid "S_earch notes"
+#~ msgstr "S_earch notes"
+
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Table of Contents"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Table of Contents</b> lists all your notes.\n"
+#~ "Double click to open a note."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Table of Contents</b> lists all your notes.\n"
+#~ "Double click to open a note."
+
+#~ msgid "Search Note"
+#~ msgstr "Search Note"
+
+#~ msgid "Search _Results"
+#~ msgstr "Search _Results"
+
+#~ msgid "_Table of Contents"
+#~ msgstr "_Table of Contents"
+
+#~ msgid "_Search Notes..."
+#~ msgstr "_Search Notes..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]