[network-manager-vpnc/NETWORKMANAGER_0_7] Updated Traditional Chinese translation(both Hong Kong and Taiwan)



commit 48c4ec21c7253d536ae8ac5f07c8f84c86d5fb46
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Apr 23 21:24:42 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(both Hong Kong and Taiwan)
---
 po/ChangeLog |    5 ++
 po/zh_HK.po  |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_TW.po  |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 3 files changed, 153 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1d2ce10..258ed07 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-23  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau yahoo com tw>
+
+	* zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+	* zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+
 2009-03-24  Ignacio Casal Quinteiro  <icq gnome org>
 
 	 * gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index e6a5640..88e4eae 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,56 +5,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 20:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 20:11+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder liao msa hinet net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:23+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "第���碼(_S):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "網å??(_D):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "顯示�碼(_O)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_U):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "å?¨é??å??ä½?業é??段è¨?ä½?å¯?碼(_R)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "å°?å¯?碼å?²å­?å?¨å¯?碼å??å??å?§(_S)"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:181
+#: ../auth-dialog/main.c:170
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "ä½ é??è¦?é©?è­?æ??è?½å­?å??è??æ?¬ç§?人網絡ã??%sã??ã??"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:182
+#: ../auth-dialog/main.c:171
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "é©?è­? VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:189
+#: ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "羣��碼(_G):"
 
@@ -66,45 +54,57 @@ msgstr "å? å?¥ã??移é?¤è??編輯 VPN é?£ç·?"
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "VPN é?£ç·?管ç??ç¨?å¼? (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:50
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco �容 VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:51
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
 "VPN gateways."
 msgstr "å?¼å®¹æ?¼å??å¼? Ciscoã??Juniperã??Netscreenå?? Sonicwall å?ºæ?¼ IPSec ç?? VPN é??è¨?é??ã??"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:203
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+msgid "Saved"
+msgstr "已��"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+msgid "Always Ask"
+msgstr "æ°¸é? è©¢å??"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+msgid "Not Required"
+msgstr "ä¸?é??è¦?"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:412
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "����設��"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:206
+#: ../properties/nm-vpnc.c:415
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "è??å¼±ï¼?è«?å°?å¿?使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:214
+#: ../properties/nm-vpnc.c:423
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "��������"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:254
-msgid "NAT-T (default)"
-msgstr "NAT-T��設��"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+msgid "Cisco UDP (default)"
+msgstr "Cisco UDP (�設�)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:261
-msgid "Cisco UDP"
-msgstr "Cisco UDP"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+msgid "NAT-T"
+msgstr "NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:268
+#: ../properties/nm-vpnc.c:485
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:658
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ TCP ç©¿é?§å??è?½"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:660
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -138,25 +138,54 @@ msgid "Domain:"
 msgstr "網å??:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption Method:"
+msgid "Encryption method:"
 msgstr "����:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup Name:"
-msgstr "ç¾£çµ?å??稱(_R)ï¼?"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "ç¾£çµ?å??稱(_R):"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "NAT Traversal:"
-msgstr "NAT 穿�:"
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "羣��碼(_U):"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "NAT Traversal:"
+msgid "NAT traversal:"
+msgstr "NAT é?£çµ?é?¾æ??"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示�碼"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
 msgid "User name:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "é??è¨?é??(_G):"
 
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+msgid "_User password:"
+msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_U):"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "網å??(_D):"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_U):"
+
+#~ msgid "NAT-T (default)"
+#~ msgstr "NAT-T��設��"
+
 #~ msgid "Name:  %s"
 #~ msgstr "å??稱:  %s"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 71e02f8..bf6330d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,56 +5,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 20:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 02:53+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder liao msa hinet net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:28+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "第���碼(_S):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "網å??(_D):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "顯示�碼(_O)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_U):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "å?¨é??å??ä½?業é??段è¨?ä½?å¯?碼(_R)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "å°?å¯?碼å?²å­?å?¨é??é?°å??å?§(_S)"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:181
+#: ../auth-dialog/main.c:170
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "æ?¨é??è¦?é©?è­?æ??è?½å­?å??è??æ?¬ç§?人網路ã??%sã??ã??"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:182
+#: ../auth-dialog/main.c:171
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "é©?è­? VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:189
+#: ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "群��碼(_G):"
 
@@ -66,46 +54,58 @@ msgstr "å? å?¥ã??移é?¤è??編輯 VPN é?£ç·?"
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "VPN é?£ç·?管ç??ç¨?å¼? (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:50
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco �容 VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:51
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
 "VPN gateways."
 msgstr ""
 "ç?¸å®¹æ?¼å??å¼? Ciscoã??Juniperã??Netscreenå?? Sonicwall å?ºæ?¼ IPSec ç?? VPN é??è¨?é??ã??"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:203
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+msgid "Saved"
+msgstr "已��"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+msgid "Always Ask"
+msgstr "æ°¸é? è©¢å??"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+msgid "Not Required"
+msgstr "ä¸?é??è¦?"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:412
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "����設��"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:206
+#: ../properties/nm-vpnc.c:415
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "è??å¼±ï¼?è«?å°?å¿?使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:214
+#: ../properties/nm-vpnc.c:423
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "��������"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:254
-msgid "NAT-T (default)"
-msgstr "NAT-T��設��"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+msgid "Cisco UDP (default)"
+msgstr "Cisco UDP (�設�)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:261
-msgid "Cisco UDP"
-msgstr "Cisco UDP"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+msgid "NAT-T"
+msgstr "NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:268
+#: ../properties/nm-vpnc.c:485
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:658
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ TCP ç©¿é?§å??è?½"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:660
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -139,25 +139,54 @@ msgid "Domain:"
 msgstr "網å??:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption Method:"
+msgid "Encryption method:"
 msgstr "����:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup Name:"
-msgstr "群çµ?å??稱(_R)ï¼?"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "群çµ?å??稱(_R):"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "NAT Traversal:"
-msgstr "NAT 穿�:"
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "群��碼(_U):"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "NAT Traversal:"
+msgid "NAT traversal:"
+msgstr "NAT é?£çµ?é?¾æ??"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示�碼"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
 msgid "User name:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "é??è¨?é??(_G):"
 
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+msgid "_User password:"
+msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_U):"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "網å??(_D):"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_U):"
+
+#~ msgid "NAT-T (default)"
+#~ msgstr "NAT-T��設��"
+
 #~ msgid "Name:  %s"
 #~ msgstr "å??稱:  %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]