[vinagre/gnome-2-26] Updated Kannda translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [vinagre/gnome-2-26] Updated Kannda translations
- Date: Tue, 28 Apr 2009 03:06:41 -0400 (EDT)
commit 7e9ea774c687fc812999e52f819a761f7ae9a052
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Apr 28 12:36:17 2009 +0530
Updated Kannda translations
---
po/kn.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 2adbd64..0d64930 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of vinagre.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of vinagre.gnome-2-26.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vinagre.HEAD.kn\n"
+"Project-Id-Version: vinagre.gnome-2-26.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 17:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 12:30+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "<b>Connection options</b>"
msgstr "<b>ಸ�ಪರ��ದ �ಯ����ಳ�</b>"
#: ../data/vinagre.glade.h:3
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>ಸ�ಪರ��</b>"
@@ -57,7 +56,6 @@ msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ</b>"
#: ../data/vinagre.glade.h:6
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>�ಯ����ಳ�</b>"
@@ -78,7 +76,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
#: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1066
+#: ../src/vinagre-tab.c:1062
msgid "Host:"
msgstr "�ತಿಥ�ಯ:"
@@ -120,7 +118,6 @@ msgid "_Password:"
msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
#: ../data/vinagre.glade.h:22
-#| msgid "_Remember this password"
msgid "_Remember this credential"
msgstr "� ಪರಿ�ಯನ�ನ� ನ�ನನಪಿ������ (_R)"
@@ -133,7 +130,6 @@ msgid "_Show menu shortcuts"
msgstr "ಮà³?ನà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?(_S)"
#: ../data/vinagre.glade.h:25
-#| msgid "_Name:"
msgid "_Username:"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
@@ -156,14 +152,17 @@ msgid ""
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
"and will not be sent to the remote host."
msgstr ""
-"ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³? \"false\" à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿ. à²?ವನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³? \"true\" à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿ. "
-"�ವ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ರ�ಥ�ಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� �ವನ�ನ� ದ�ರಸ�ಥ �ತಿಥ�ಯ���� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+"ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³? \"false\" à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿ. à²?ವನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³? \"true\" à²?à³? "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿ. �ವ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ರ�ಥ�ಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ� "
+"ಹಾ�� �ವನ�ನ� ದ�ರಸ�ಥ �ತಿಥ�ಯ���� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr "ಹಾಳ��ಳನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� \"true\" �� ಬದಲಾಯಿಸಿ. ��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಸ��ರಿಯ ಸ�ಪರ��ವ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� \"false\" �� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+msgstr ""
+"ಹಾಳ��ಳನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� \"true\" �� ಬದಲಾಯಿಸಿ. ��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಸ��ರಿಯ "
+"ಸ�ಪರ��ವ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� \"false\" �� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:4
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
@@ -178,7 +177,10 @@ msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
"to share the desktop with the other clients."
-msgstr "à²?ತಿಥà³?ಯದà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಿತà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವಾà²?, à²?ತರà³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?à²?ದಿà²?ಿನ ಸà²?ಪರà³?à²?ವà³? ಹಾà²?à³?ಯà³? à²?ರಲà³? ಬಿಡà³? à²?ಥವ à²?à²?ಿರà³?ವ ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಿà²?à³?à²?à³?ಬಿಡà³? à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಾರà²?à²?à³?à²?à³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â?? ಹà³?ಳಬಹà³?ದà³?. à²?ಣà²?ತà³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ತರà³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?ಿನà³?à²?ದಿà²?à³? ಹà²?à²?ಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಮà³?ಲà³?ಯವನà³?ನà³? true à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?."
+msgstr ""
+"à²?ತಿಥà³?ಯದà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಿತà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವಾà²?, à²?ತರà³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?à²?ದಿà²?ಿನ ಸà²?ಪರà³?à²?ವà³? ಹಾà²?à³?ಯà³? à²?ರಲà³? ಬಿಡà³? "
+"à²?ಥವ à²?à²?ಿರà³?ವ ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಿà²?à³?à²?à³?ಬಿಡà³? à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಾರà²?à²?à³?à²?à³? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â?? ಹà³?ಳಬಹà³?ದà³?. à²?ಣà²?ತà³?ರà³?ಯನà³?ನà³? "
+"�ತರ� ��ಲ���ಿನ��ದಿ�� ಹ��ಿ��ಳ�ಳಲ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� true �� ಹ��ದಿಸ�."
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -201,7 +203,6 @@ msgid "Vinagre Applet Factory"
msgstr "Vinagre �ಪ�ಲ��� ಫ�ಯಾ���ರಿ"
#: ../src/vinagre-applet.c:271 ../src/vinagre-applet.c:349
-#| msgid "Could not run vinagre: %s"
msgid "Could not run vinagre:"
msgstr "vinagre �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:"
@@ -220,34 +221,29 @@ msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸
#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
-#: ../src/vinagre-connect.c:275 ../src/vinagre-fav.c:678
+#: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
#: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
#: ../src/vinagre-window.c:279
msgid "Unknown error"
msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷ"
#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
-#| msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: à²?ಡತವà³? à²?ಾಲಿ à²?ರà³?ವà²?ತà³? ತà³?ರà³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
-#| msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: à²?ಡತವà³? à²?à²?ದà³? ಮಾನà³?ಯವಾದ vinagre ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?ಡತವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: XML ರà²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: XML ರà²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: XML ರà²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಲà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
@@ -273,7 +269,6 @@ msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ವರà³?à²?ಾಯ
#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133
#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
#, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ವರà³?à²?ಾಯಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
@@ -285,11 +280,12 @@ msgstr "��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿ
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
-msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳ à²?ಡತವನà³?ನà³? ಹà³?ಸ ರà²?ನà³?à²?à³? ವರà³?à²?ಾಯಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?. à²? à²?ಾರà³?ಯವà³? à²?à³?ವಲ à²?ಮà³?ಮà³? ಮಾತà³?ರ à²?ಲಾಯಿತà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?."
+msgstr ""
+"ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳ à²?ಡತವನà³?ನà³? ಹà³?ಸ ರà²?ನà³?à²?à³? ವರà³?à²?ಾಯಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?. à²? à²?ಾರà³?ಯವà³? à²?à³?ವಲ à²?ಮà³?ಮà³? ಮಾತà³?ರ "
+"�ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳಬ���."
#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:263
#, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "ಹಳà³?ಯ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
@@ -306,33 +302,43 @@ msgstr "ಹಳà³?ಯ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³?
msgid "Root Folder"
msgstr "ರà³?à²?à³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶ"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:66
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:79
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "� �ಡತ��ಶದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಸರ�"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:236
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:191
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "ಹ�ಸರ� \"%s\" �ನ�ನ� ��ಾ�ಲ� � �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾ�ಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:90 ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:181
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:192
+#| msgid "Invalid name for this folder"
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "� ��ಶದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಸರ�"
+
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:292
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
msgstr "ನà³?ವà³? ನಿà²?ವಾà²?ಲà³? ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿನಿà²?ದ <i>%s</i> à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:241
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:297
msgid "Remove Folder?"
msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಬ���?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:242
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:298
msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
msgstr "�ದರ�ಳಿ�ಿನ �ಲ�ಲಾ �ಪ�ಡತ��ಶ�ಳ� ಹಾ�� ��ಶ�ಳ� ತ���ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತವ� ��ಬ�ದನ�ನ� ನ�ನಪಿಡಿ."
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:247
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:303
msgid "Remove Item?"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಬ���?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:264
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:320
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: ನಮà³?ದà³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:281
+#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:337
msgid "New Folder"
msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ"
@@ -340,7 +346,7 @@ msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ"
msgid "Choose the file"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1156
+#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1152
msgid "Supported formats"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ವಿನ�ಯಾಸ�ಳ�"
@@ -350,36 +356,36 @@ msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "� ��ಳ�ಿನ �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:"
msgstr[1] "� ��ಳ�ಿನ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:"
-#: ../src/vinagre-connect.c:179
+#: ../src/vinagre-connect.c:181
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "�ತಿಹಾಸ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../src/vinagre-connect.c:191
+#: ../src/vinagre-connect.c:193
msgid "Choose a VNC Server"
msgstr "��ದ� VNC ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-#: ../src/vinagre-connection.c:600
+#: ../src/vinagre-connection.c:601
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ� %s ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../src/vinagre-connection.c:695
-#| msgid "Choose the file"
+#: ../src/vinagre-connection.c:708
msgid "Could not open the file."
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../src/vinagre-connection.c:714
-#| msgid "Choose the file"
+#: ../src/vinagre-connection.c:727
msgid "Could not parse the file."
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../src/vinagre-connection.c:759
+#: ../src/vinagre-connection.c:772
#, c-format
msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "'ಹ��ಲಾದ' ಫ�ಲಾ�ಿ�� ಸರಿಯಲ�ಲದ ಮ�ಲ�ಯ: %d. �ದ� 0 �ಥವ 1 ��ಿರಬ���. �ದನ�ನ� ನಿರ�ಲ��ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
+msgstr ""
+"'ಹ��ಲಾದ' ಫ�ಲಾ�ಿ�� ಸರಿಯಲ�ಲದ ಮ�ಲ�ಯ: %d. �ದ� 0 �ಥವ 1 ��ಿರಬ���. �ದನ�ನ� "
+"ನಿರ�ಲ��ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
-#: ../src/vinagre-connection.c:765
+#: ../src/vinagre-connection.c:778
msgid "Could not find the host address in the file."
msgstr "�ಡತದಲ�ಲಿ �ತಿಥ��ದ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
@@ -438,12 +444,10 @@ msgstr "�ತಿಥಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���ವ�ದ��
#: ../src/vinagre-notebook.c:168
#, c-format
-#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
msgstr "�ತಿಥ�ಯ <i>%s</i> ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�."
#: ../src/vinagre-notebook.c:170
-#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
msgid "Connection closed"
msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
@@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
msgid "Connecting..."
msgstr "ಸ�ಪರ��ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:882
+#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:878
msgid "Close connection"
msgstr "ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಮ�����"
@@ -465,7 +469,6 @@ msgstr "�ತಿಥ�ಯ���� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ�
#: ../src/vinagre-tab.c:354
#, c-format
-#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
msgstr "�ತಿಥ�ಯ \"%s\"ದ ದ�ಢ��ರಣವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
@@ -482,75 +485,73 @@ msgstr "�ತಿಥ�ಯ <i>%s</i>���ಾ�ಿನ ದ�ಢ��ರಣ
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ದ�ಢ��ರಣವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/vinagre-tab.c:464
+#: ../src/vinagre-tab.c:460
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
-#: ../src/vinagre-tab.c:496
-#| msgid "Error saving the password on the keyring."
+#: ../src/vinagre-tab.c:492
msgid "Error saving the credential on the keyring."
msgstr "��ಲಿ ಸ�ರ�ಳಿಯಲ�ಲಿ ಪರಿ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
-#: ../src/vinagre-tab.c:751 ../src/vinagre-tab.c:768
+#: ../src/vinagre-tab.c:747 ../src/vinagre-tab.c:764
msgid "Authentication error"
msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ದ�ಷ"
-#: ../src/vinagre-tab.c:752
+#: ../src/vinagre-tab.c:748
msgid "A username is required in order to access this machine."
msgstr "� �ಣ�ವನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಳ��ದಾರರ ಹ�ಸರಿನ ��ತ�ಯವಿದ�."
-#: ../src/vinagre-tab.c:769
+#: ../src/vinagre-tab.c:765
msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "� �ಣ�ವನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಳ��ದಾರರ ��ದ� ��ಪ�ತಪದದ ��ತ�ಯವಿದ�."
-#: ../src/vinagre-tab.c:895
+#: ../src/vinagre-tab.c:891
msgid "Minimize window"
msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �����ಿಸ�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:910 ../src/vinagre-tab.c:911
+#: ../src/vinagre-tab.c:906 ../src/vinagre-tab.c:907
msgid "Scaling"
msgstr "�ಳತ� ಬದಲಾವಣ�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:920 ../src/vinagre-tab.c:921
+#: ../src/vinagre-tab.c:916 ../src/vinagre-tab.c:917
msgid "Read only"
msgstr "�ದಲ� ಮಾತ�ರ"
#. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:931 ../src/vinagre-tab.c:932 ../src/vinagre-ui.h:85
+#: ../src/vinagre-tab.c:927 ../src/vinagre-tab.c:928 ../src/vinagre-ui.h:85
msgid "Take screenshot"
msgstr "ತ�ರ��ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳಿ"
-#: ../src/vinagre-tab.c:940 ../src/vinagre-tab.c:941 ../src/vinagre-ui.h:88
+#: ../src/vinagre-tab.c:936 ../src/vinagre-tab.c:937 ../src/vinagre-ui.h:88
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿ"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1065
+#: ../src/vinagre-tab.c:1061
msgid "Desktop Name:"
msgstr "�ಣ�ತ�ರ� ಹ�ಸರ�:"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1067
+#: ../src/vinagre-tab.c:1063
msgid "Port:"
msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ:"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1068
+#: ../src/vinagre-tab.c:1064
msgid "Dimensions:"
msgstr "�ಯಾಮ�ಳ�:"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1134
-#| msgid "Take a screenshot of active connection"
+#: ../src/vinagre-tab.c:1130
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "ಸ�ಪರ��ದ ��ದ� ತ�ರ��ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
-#: ../src/vinagre-tab.c:1142
+#: ../src/vinagre-tab.c:1138
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "%s ನ ತ�ರ��ಿತ�ರ"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1145
+#: ../src/vinagre-tab.c:1141
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ತ�ರ��ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1209
+#: ../src/vinagre-tab.c:1205
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -559,7 +560,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"à²? à²?ನà³?ಸà³?ತಾಪನà³?ಯಲà³?ಲಿ à²?ಾತà³?ರ ಬದಲಾವಣà³?à²?à³?(ಸà³?à²?à³?ಲಿà²?à²?à³?â??) ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲ.\n"
"\n"
-"� ಸವಲತ�ತನ�ನ� ಹ��� ಶ��ತ��ಳಿಸ�ವ�ದ� ��ಬ�ದನ�ನ� �ರಿಯಲ� README �ಡತವನ�ನ� (Vinagre ನ��ದಿ�� ನ�ಡಲಾದ) �ದಿ."
+"� ಸವಲತ�ತನ�ನ� ಹ��� ಶ��ತ��ಳಿಸ�ವ�ದ� ��ಬ�ದನ�ನ� �ರಿಯಲ� README �ಡತವನ�ನ� (Vinagre "
+"ನ��ದಿ�� ನ�ಡಲಾದ) �ದಿ."
#. Toplevel
#: ../src/vinagre-ui.h:33
@@ -722,8 +724,6 @@ msgid "Show or hide the side panel"
msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� �ಥವ �ಡ�ಿಸ�"
#: ../src/vinagre-utils.c:75
-#| msgid "The following error has occurred:"
-#| msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgid "An error has occurred:"
msgstr "à²?à²?ದà³? ದà³?ಷವà³? ಸà²?à²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à³?:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]