[gnome-system-tools] Updated Oriya Translation.



commit 8617a3965978f72d065128ee274ab72ff1a9fe95
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Mon Apr 27 18:14:12 2009 +0530

    Updated Oriya Translation.
---
 po/or.po |  106 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 56479c9..44b5b51 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-system-tools.HEAD.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools.HEAD.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 03:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 18:13+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
 msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "ପ�ର�ଳିତ �ବସ�ଥାନ�� �ପସାରଣ �
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:17
 msgid "E_nable roaming mode"
-msgstr ""
+msgstr "��ରିବ�ଲିବା ପଦ�ଧତି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_n)"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:18
 msgid "E_nable this connection"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତର ପ�ର�ାର (_t):"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Save current network configuration as a location"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର�ଳିତ ନ��ୱର�� ସ�ର�ନା�� ���ି� �ବସ�ଥାନ ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:33
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "ବିନ��ାସ�� ସ�ର��ଷଣ �ରିହ�ଲା
 
 #: ../src/common/gst-tool.c:189
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ତନ�ତ�ର ସ�ର�ନା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� �ପଣ��� ପା�ର� �ନ�ମତି ନାହି�।"
 
 #: ../src/common/gst-tool.c:418
 msgid "Could not display help"
@@ -681,11 +682,11 @@ msgstr "ସହ�ତା�� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିପାରିଲ
 
 #: ../src/common/gst-tool.c:596
 msgid "The system configuration has potentially changed."
-msgstr ""
+msgstr "ତନ�ତ�ର ସ�ର�ନା ସାମର�ଥ�� �ନ�ସାର� ପରିବର�ତ�ତନ ହ���ି।"
 
 #: ../src/common/gst-tool.c:598
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
-msgstr ""
+msgstr "ବିଷ� ବସ�ତ��� �ଦ��ତନ �ରିବ� �ି? �ହି ପଦ�ଧତିର� ହ��ଥିବା ଯ���ଣସି ପରିବର�ତ�ତନ�� �ହା ହରା�ବ।"
 
 #: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
 #: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "�ହି ନ����ବାର�� �ନ�ତରାପ�ର�
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:282
 msgid "Roaming mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "��ରିବ�ଲିବା ପଦ�ଧତି�� ସ��ରି� �ରାଯା��ି"
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:289
 #, c-format
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "ନ��ୱର�� ସ�ଥାନ�� ପରିବର�ତନ �
 
 #: ../src/network/locations-combo.c:265
 msgid "There is already a location with the same name"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଠାର� ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ�� ���ି� �ବସ�ଥାନ ପ�ର�ବର� ରହି��ି"
 
 #: ../src/network/locations-combo.c:267
 msgid "Overwrite it?"
@@ -877,9 +878,9 @@ msgid "_Location name:"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ ନାମ (_L):"
 
 #: ../src/network/locations-combo.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to delete location \"%s\"?"
-msgstr "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ \"%s\" �ାତା�� �ପସାରିତ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି?"
+msgstr "�ପଣ �ବସ�ଥାନ \"%s\"�� �ପସାରଣ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../src/network/main.c:135
 msgid "The interface does not exist"
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "���ନି�ବ�"
 
 #: ../src/services/service.c:47
 msgid "Blocks undesired network access to your computer"
-msgstr ""
+msgstr "�ପଣ��� �ମ�ପ��ରର� �ନାବଶ��� ନ��ୱର�� �ଭି�ମ��ତା�� ��� ର�ାଯା��ି"
 
 #. GST_ROLE_FIREWALL_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:49
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "�ଭିଧାନ ସର�ଭର"
 #. GST_ROLE_DICTIONARY_SERVER
 #: ../src/services/service.c:50
 msgid "Speech synthesis support"
-msgstr ""
+msgstr "ବାର�ତ�ତାଳାପ ସ�ଶ�ଳ�ଷଣ ସମର�ଥନ"
 
 #. GST_ROLE_SPEECH_SYNTHESIS
 #: ../src/services/service.c:51
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "ପ�ର��� ସର�ଭର"
 #. GST_ROLE_APPLICATION_SERVER
 #: ../src/services/service.c:56
 msgid "Automated crash reports support"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ ନଷ�� ବିବରଣ� ସମର�ଥନ"
 
 #. GST_ROLE_AUTOMATED_CRASH_REPORTS_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:57
@@ -1136,12 +1137,12 @@ msgstr "�ର�ମିନାଲ ମଲ��ିପ�ଲ��ସର"
 #. GST_ROLE_TERMINAL_MULTIPLEXOR
 #: ../src/services/service.c:64
 msgid "Disk quota activation"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ�� ��ଶ ସ��ରି�ଣ"
 
 #. GST_ROLE_QUOTA_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:65
 msgid "Package index monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ପ��ା��� �ନ���ରମଣି�ା ପ�ରଦର�ଶ�"
 
 #. GST_ROLE_PACKAGE_INDEX_MONITORING
 #: ../src/services/service.c:66
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "ନ��ୱର�� ସର�ଭିସ"
 #. GST_ROLE_NETWORK
 #: ../src/services/service.c:67
 msgid "Dynamic DNS services updater"
-msgstr ""
+msgstr "�ତି� DNS ସର�ଭିସ �ଦ��ତନ"
 
 #. GST_ROLE_DYNAMIC_DNS_SERVICE
 #: ../src/services/service.c:68
@@ -1175,30 +1176,28 @@ msgstr "LDAP ସର�ଭର"
 
 #. GST_ROLE_LDAP_SERVER
 #: ../src/services/service.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Mailing lists manager"
-msgstr "�ଲ���� ଲ��ନ� ପରି�ାଳ�"
+msgstr "ମ�ଲି��� ତାଲି�ା ପରି�ାଳ�"
 
 #. GST_ROLE_MAILING_LISTS_MANAGER
 #: ../src/services/service.c:73
 msgid "Multicast DNS service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "ମଲ��ି�ାଷ�� DNS ସର�ଭିସ �ବିଷ��ାର"
 
 #. GST_ROLE_RENDEZVOUS
 #: ../src/services/service.c:74
 msgid "Account information resolver"
-msgstr ""
+msgstr "�ାତା ସ��ନା ସମାଧାନ�ାର�"
 
 #. GST_ROLE_NSS
 #: ../src/services/service.c:75
 msgid "Virtual Private Network server"
-msgstr ""
+msgstr "�ଭାସ� ବ����ତି�ତ ନ��ୱର�� ସର�ଭର"
 
 #. GST_ROLE_VPN_SERVER
 #: ../src/services/service.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Router advertisement server"
-msgstr "ଦ�ର �ବରଣ ସ�ବ�"
+msgstr "ରା��ର ବି���ାପନ ସର�ଭର"
 
 #. GST_ROLE_ROUTER_ADVERTISEMENT_SERVER
 #: ../src/services/service.c:77
@@ -1233,12 +1232,12 @@ msgstr "SNMP ସର�ଭର"
 #. GST_ROLE_SNMP_SERVER
 #: ../src/services/service.c:83
 msgid "Terminal server client"
-msgstr ""
+msgstr "�ର�ମିନାଲ ସର�ଭର ��ଲା�ଣ��"
 
 #. GST_ROLE_LTSP_CLIENT
 #: ../src/services/service.c:84
 msgid "Audio settings management"
-msgstr ""
+msgstr "ଧ�ୱନି ସ�ର�ନା ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_AUDIO_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:85
@@ -1251,95 +1250,93 @@ msgstr "�ପଣ���ର ମାତ�ରା�� ସ�ବ���ାଳ
 
 #. GST_ROLE_AUTOMOUNTER
 #: ../src/services/service.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Infrared port management"
-msgstr "�ନଫ�ରା-ର�ଡ ସ�ଯ��"
+msgstr "�ତିଲ�ହିତ ସ�ଯ��ି�� ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_INFRARED_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:87
 msgid "Braille display management"
-msgstr ""
+msgstr "ବ�ର�ଲ� ପ�ରଦର�ଶ� ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_BRAILLE_DISPLAY_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:88
 msgid "Bluetooth device management"
-msgstr ""
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_BLUETOOTH_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:89
 msgid "Hard disk tuning"
-msgstr ""
+msgstr "ହାର�ଡ ଡିସ�� ସମସ�ୱରଣ"
 
 #. GST_ROLE_HDD_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:90
 msgid "Hotkeys management"
-msgstr ""
+msgstr "ହ� �ି ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_HOTKEYS_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:91
 msgid "Power management"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ��ତି ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_POWER_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:92
 msgid "Logical volume management"
-msgstr ""
+msgstr "ତାର��ି� ��ାର ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_LVM_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:93
 msgid "Cluster management tool"
-msgstr ""
+msgstr "��ଲଷ��ର ପରି�ାଳନା ସାଧନ"
 
 #. GST_ROLE_CLUSTER_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:94
 msgid "Fax settings management"
-msgstr ""
+msgstr "ଫ��ା��ସ ସ�ର�ନା ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_FAX_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:95
 msgid "RAID disks management"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ଡିସ�� ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_RAID_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Graphic tablets management"
-msgstr "�ଲ���� ଲ��ନ� ପରି�ାଳ�"
+msgstr "�ଲ���� ���ାବଲ�� ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_GRAPHIC_TABLETS_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:97
 msgid "CPU Frequency manager"
-msgstr ""
+msgstr "CPU �ବ�ତ�ତି ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_CPUFREQ_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:98
 msgid "Eagle USB ADSL modems manager"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle USB ADSL ମଡ�ମ��ଡ଼ି�ର ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:99
 msgid "Serial port settings management"
-msgstr ""
+msgstr "��ରମି� ସ�ଯ��ି�� ସ�ର�ନା ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_SERIAL_PORTS_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:100
 msgid "ISDN modems manager"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN ମଡ�ମ��ଡ଼ି�ର ପରି�ାଳନା"
 
 #. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:101
 msgid "Telstra Bigpond Cable Network client"
-msgstr ""
+msgstr "Telstra Bigpond ��ବଲ ନ��ୱର�� ��ରାହ�"
 
 #. GST_ROLE_TELSTRA_BIGPOND_NETWORK_CLIENT
 #: ../src/services/service.c:102
 msgid "Hardware monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ହାର�ଡୱ�ର ପ�ରଦର�ଶ�"
 
 #. GST_ROLE_HARDWARE_MONITORING
 #: ../src/services/service.c:103
 msgid "System monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ତନ�ତ�ର ପ�ରଦର�ଶ�"
 
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which services will be run when the system starts"
@@ -1443,15 +1440,16 @@ msgid "Unix networks (NFS)"
 msgstr "Unix ନ����ବାର�� ମାନ (SMB)"
 
 #: ../src/shares/shares-tool.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Sharing services are not installed"
-msgstr "NTP ସହା�ତା ସ�ଥାପିତ ହ��ନାହି�"
+msgstr "ସହଭା�� ସର�ଭିସ��ଡ଼ି� ସ�ଥାପିତ ହ��ନାହି�"
 
 #: ../src/shares/shares-tool.c:157
 msgid ""
 "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
 "folders."
 msgstr ""
+"�ପଣ��� ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ସହଭା� �ରିବା ପା�� �ପଣ���� �ତି�ମର� Samba �ିମ�ବା NFS�� "
+"ସ�ଥାପନ �ରିବା ��ିତ।"
 
 #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change system time, date, and timezone"
@@ -1475,15 +1473,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/time/time-tool.c:422
 msgid "Enabling NTP"
-msgstr ""
+msgstr "NTP �� ସ��ରି� �ର���ି"
 
 #: ../src/time/time-tool.c:422
 msgid "Disabling NTP"
-msgstr ""
+msgstr "NTP �� ନିଷ���ରି� �ର���ି"
 
 #: ../src/time/time-tool.c:434
 msgid "Synchronizing system clock"
-msgstr ""
+msgstr "ତନ�ତ�ର �ଡ଼ି�� ସମତାଳ �ର���ି"
 
 #: ../src/time/time-tool.c:514
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
@@ -1639,7 +1637,7 @@ msgstr "�ହା �ାଳ�ର ମ�ଲସ�ଥାନ ପ���ି�ା
 
 #: ../src/users/user-settings.c:84
 msgid "This user is currently using this computer"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି �ାଳ��ି ବର�ତ�ତମାନ �ହି �ମ�ପ��ର�� ବ��ବହାର �ର���ି"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:324
 msgid "New user account"
@@ -1729,6 +1727,8 @@ msgid ""
 "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr ""
+"�ାଳ� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�ି 6 ବର�ଣ�ଣର� �ଧି� ହ��ଥିବା ��ିତ �ବ� ପସନ�ଦ �ନ�ଯା�� "
+"ସ����ା, ���ଷର �ବ� ବିଶ�ଷ ବର�ଣ�ଣ ଦ�ୱାରା ନିର�ମିତ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:602
 msgid "Password confirmation is not correct"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]