[gnote] Add Thai translation, forking from Tomboy.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Add Thai translation, forking from Tomboy.
- Date: Mon, 27 Apr 2009 04:46:21 -0400 (EDT)
commit 844a7a83bf0f79dd2e47498a7f980d19ca99b224
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Mon Apr 27 15:44:40 2009 +0700
Add Thai translation, forking from Tomboy.
---
po/LINGUAS | 1 +
po/th.po | 2263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 2264 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ac6a15c..2a41be2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,4 +7,5 @@ es
fr
pt
sv
+th
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..2ec3e75
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,2263 @@
+# Thai translation of Tomboy.
+# Thai translation of Gnote.
+# Copyright (C) 2006-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Gnote package.
+# Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>, 2006.
+# Roys Hengwatanakul <roysheng msn com>, 2006.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2006-2009.
+# aka.ape <aka ape gmail com>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tomboy VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 14:59+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 15:42+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สริม"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Gnote Applet Factory"
+msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Gnote"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+msgid "_About"
+msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
+#: ../src/tray.cpp:508
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิ�ี���"
+
+#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
+#: ../src/tray.cpp:503
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_�รั�����"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.h:1
+msgid "Note-taker"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.h:2
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?, à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?วามà¸?ิà¸?, à¹?ละà¸?ัà¸?ระà¹?à¸?ียà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸? SSL"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "สร�า��ั��ึ��หม�"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? X à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¹?มืà¹?ภGnote à¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? Y à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¹?มืà¹?ภGnote à¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?วามสูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¹?มืà¹?ภGnote à¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¹?มืà¹?ภGnote à¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?รายà¸?ารยà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ะà¸?à¹?วยà¹?มาสà¹?à¸?ุà¹?มà¸?ลาà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม WikiWord"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "��ิ�����าร�ิ��ั��ึ���วย�ุ�ม escape"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "��ิ�����า��าร�รว��ัวสะ��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?รายà¸?ารยà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µ - หรืภ* à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr ""
+"à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?หà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มาสà¹?à¸?ุà¹?มà¸?ลาà¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸? Gnote "
+"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸?ีà¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?รูà¸? WordCapital "
+"à¹?ละà¸?ารà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ะสรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "à¹?วลาà¸?à¸à¸¢à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹? FUSE (ms)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?สà¹?à¸?à¸à¸à¸? HTML à¸?รัà¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr "à¸?à¹?า enable_custom_font à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸? Gnote à¸?รัà¹?à¸?ลà¹?าสุà¸? à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะสามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ุà¹?ม escape à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr "��า�����ริ� �ำ�ี�สะ���ิ��ะ�ู��ี��ส�����สี��� �ละ��ะ�ำ�ำ�ี�สะ���ู����ม�ู�ลิ��วา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ุà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸? /apps/gnote/global_keybindings "
+"à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?ำà¹?หà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? Gnote à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸? custom_font_face à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?มืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? มิà¸?ะà¸?ัà¹?à¸? "
+"à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Gnote starts."
+msgstr ""
+"ระà¸?ุวà¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ยà¸?ูà¸?à¹?รียà¸?มาà¸?à¹?à¸à¸? à¸?ึà¸?à¸?วรà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹? "
+"Gnote à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr "à¹?ลà¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?มระà¸?ุà¸?ำà¸?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?มระà¸?ุวà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?หà¹?à¹?à¸?าะà¸?à¸?à¸?ระà¸?ำà¸?ารà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸? "
+"à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?วามหมายà¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารภายà¹?à¸? à¸?à¹?า 0 "
+"หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¹? à¹?à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ราย�าร�ั��ึ��ั�หมุ�"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "à¸?ฤà¸?ิà¸?รรมà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?วà¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?รà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "��ิ�ห��า�าร��ลี�ย���ล�ล�าสุ�"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?หา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "��ิ�ห��า \"�ริ�ม�ี��ี� \""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSH à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹? Gnote à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸? (มีหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr "à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ริà¸?ารà¹?สริมà¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? SSHFS à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? SSHFS à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSHFS à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "URL à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSHFS à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "à¸?วามสูà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "à¸?ริà¸?ารà¹?สริมสำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "�ั��ึ� \"�ริ�ม�ี��ี�\""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวà¸?รัà¹?à¸?à¹?รà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ID ลูà¸?à¸?à¹?าย à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วลา à¹?à¸?à¹?à¸?ามรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸? strftime(3)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?สรà¹?าà¸?à¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹? รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืภ\"<Control>a\" หรืภ"
+"\"<Shift><Alt>F1\" à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?หรืà¸à¹?ลà¹?à¸? "
+"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
+"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืภ\"<Control>a\" หรืภ"
+"\"<Shift><Alt>F1\" à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?หรืà¸à¹?ลà¹?à¸? "
+"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
+"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?หาà¸?ัà¸?à¸?ึà¸? รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืภ\"<Control>a\" "
+"หรืภ\"<Shift><Alt>F1\" à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?หรืà¸à¹?ลà¹?à¸? "
+"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
+"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?ลà¹?าสุà¸? รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืภ\"<"
+"Control>a\" หรืภ\"<Shift><Alt>F1\" "
+"à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?หรืà¸à¹?ลà¹?à¸? à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ "
+"\"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"disabled\" à¹?à¸?à¹? "
+"à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Gnote รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืภ\"<Control>a\" "
+"หรืภ\"<Shift><Alt>F1\" à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?หรืà¸à¹?ลà¹?à¸? "
+"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
+"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "�ำสั��สำหรั��ั��าร \"note://\" URLs"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸¥à¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?วยà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? \"สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML\""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าสุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?สำหรัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸? 'สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?' à¹?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? \"สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML\""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าสุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?สำหรัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸? 'สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?' à¹?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? \"สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
+"HTML\" à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? 'HTML สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?' "
+"à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะรวมà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ุà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?วามลึà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?า HTML à¸?ีà¹?สà¹?à¸?à¸à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+"URI à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะวาà¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¹?มà¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote à¹?สมภ"
+"�ละสามาร��รีย������วย�ุ�มลั�"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸? SSH"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"à¹?วลา (à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ี) à¸?ีà¹? Gnote à¸?ะรà¸à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹? FUSE "
+"à¹?à¸?à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¹?หลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมสำหรัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "รู�����ารล��ั��ึ��วลา"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "URL à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSH à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¸?าะสำหรัà¸?à¸?ริà¸?ารà¹?สริมสำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?วà¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¸?าะà¸?à¸à¸?ลูà¸?à¸?à¹?าย Gnote à¸?ีà¹? à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸·à¹?à¸à¸ªà¸²à¸£à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"-ac\" à¸?ัà¸? wdfs à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸à¸¡à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸? SSL à¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸? SSH"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr "รายà¸?ารà¸?à¸à¸? URI (à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?) à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?สมà¸à¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "�ำ�รรยาย"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:160
+msgid "_File"
+msgstr "�_��ม"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:164
+msgid "_New"
+msgstr "�_หม�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:165 ../src/actionmanager.cpp:216
+msgid "Create a new note"
+msgstr "สร�า��ั��ึ��หม�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "_Open..."
+msgstr "_��ิ�..."
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "Open the selected note"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:176
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ล�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:176
+msgid "Delete the selected note"
+msgstr "ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
+msgid "_Close"
+msgstr "�ิ_�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:182
+msgid "Close this window"
+msgstr "�ิ�ห��า��า��ี�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:520
+msgid "_Quit"
+msgstr "_à¸à¸à¸?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:187
+msgid "Quit Gnote"
+msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸? Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
+msgid "_Edit"
+msgstr "�_����"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "�รั����� Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:202
+msgid "_Contents"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:202
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "วิ�ี��� Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:207
+msgid "About Gnote"
+msgstr "��ี�ยว�ั� Gnote"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:211
+msgid "TrayIcon"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
+msgid "Create _New Note"
+msgstr "สร�า�_�ั��ึ��หม�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
+msgid "_Search All Notes"
+msgstr "_����ั��ึ��ั��หม�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "Open the Search All Notes window"
+msgstr "��ิ�ห��า��า� \"����ั��ึ��ั��หม�\""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "à¸?_รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Start synchronizing notes"
+msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#: ../src/gnote.cpp:203
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ั��ึ��หม����"
+
+#: ../src/gnote.cpp:247
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "à¹?ละà¸?ูà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¹?ริà¹?มà¹?รà¸?à¸?à¸à¸? Tomboy"
+
+#: ../src/gnote.cpp:256
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
+"Roys Hengwatanakul <roysheng msn com>\n"
+"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"aka.ape <aka ape gmail com>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:265
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸?"
+
+#: ../src/gnote.cpp:276
+msgid "Homepage"
+msgstr "�ฮม���"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
+msgid "Editing"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "�ุ�มลั�"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
+msgid "Add-ins"
+msgstr "��ร��รม�สริม"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "�รว�_สะ����ะ�ิม��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr "à¸?ำà¸?ีà¹?สะà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?สีà¹?à¸?à¸? à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ัวสะà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ลิà¸?à¸?วา"
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "�_��� WikiWords"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?รูà¸? <b>WordCapital</b> "
+"à¹?ละà¸?ารà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ะสรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?"
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_รายà¸?ารยà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#. Custom font...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?_à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?"
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
+msgid "New Note Template"
+msgstr "�������สำหรั��ั��ึ��หม�"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸£à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "��ิ��������สำหรั��ั��ึ��หม�"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "����า�_�ุ�มลั�"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+"Alt>N</b>"
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?: <b><Control><Shift>"
+"F11</b>, <b><Alt>N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?_มà¸?ูà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "��ิ� \"�_ริ�ม�ี��ี�\""
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
+msgid "Create _new note"
+msgstr "สร�า�_�ั��ึ��หม�"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "��ิ� \"����ั��ึ�_�ั��หม�\""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "�_ริ�าร:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
+msgid "Not configurable"
+msgstr "�รั������ม����"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_�ั��สู�..."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สริมà¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
+msgid "_Enable"
+msgstr "��ิ��_��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
+msgid "_Disable"
+msgstr "�_ม����"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "�รั����� %1%"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+msgid "Version:"
+msgstr "รุ��:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Author:"
+msgstr "�ู�����:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ�:"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:213
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
+"Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
+"saved automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">�ริ�ม�ี��ี�\n"
+"\n"
+"<bold>ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹? Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?ระà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?วà¸?ิà¸?à¹?ละà¸?วามà¸?ิà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?\n"
+"\n"
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รรà¸?ุà¸?วามà¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?รายà¸?าร \"สรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?\" "
+"à¸?าà¸?à¹?มà¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล GNOME à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ\n"
+"\n"
+"à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸? à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?สรà¹?าà¸? à¹?à¸?ยà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?ละà¸?วามà¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?!\n"
+"\n"
+"�รา���สร�า��ั��ึ��ื�ภ<link:internal>�าร���ลิ����� Gnote</link:internal> �ว� สั�����หม "
+"ว�า�ุ��รั���ี��ุ��ิม�� <link:internal>�าร���ลิ����� Gnote</link:internal> "
+"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ? à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?à¹?</note-content>"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:232
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"\n"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content>�าร���ลิ����� Gnote\n"
+"\n"
+"à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸? Gnote สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุุà¸?ัà¸? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?ม "
+"<bold>ลิà¸?à¸?à¹?</bold> à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืภà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารสรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹? "
+"à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¸?à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¹?วย\n"
+"\n"
+"à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? à¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ราà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ามà¸?à¹?วย "
+"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?สียà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?\n"
+"\n"
+"à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? à¸?à¹?à¸?ะมีà¸?ารสรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?</note-"
+"content>"
+
+#. Attempt to find an existing Start Here note
+#: ../src/notemanager.cpp:247 ../src/notemanager.cpp:321
+msgid "Start Here"
+msgstr "�ริ�ม�ี��ี�"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:252
+msgid "Using Links in Gnote"
+msgstr "�าร���ลิ����� Gnote"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:411
+msgid "New Note %1%"
+msgstr "�ั��ึ��หม� %1%"
+
+#. Use a simple "Describe..." body and highlight
+#. it so it can be easily overwritten
+#: ../src/notemanager.cpp:488 ../src/notemanager.cpp:578
+msgid "Describe your new note here."
+msgstr "à¸?รรยายà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:72
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "หา���ั��ึ��ี�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:329
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "_ลิ�����ยั��ั��ึ��หม�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:337
+msgid "Te_xt"
+msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:346
+msgid "_Find in This Note"
+msgstr "_หา���ั��ึ��ี�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:361
+msgid "Clos_e All Notes"
+msgstr "�ิ_��ั��ึ��ั��หม�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:396
+msgid "Search"
+msgstr "���หา"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:400
+msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "����ั��ึ� (Ctrl-Shift-F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:410
+msgid "Link"
+msgstr "ลิ���"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:416
+msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+msgstr "ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹? (Ctrl-L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:425
+msgid "_Text"
+msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:431
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:436
+msgid "T_ools"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?_มืà¸"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:451
+msgid "Delete this note"
+msgstr "ล��ั��ึ��ี�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:460
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:502
+msgid "_Find..."
+msgstr "_หา..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510 ../src/notewindow.cpp:630
+msgid "Find _Next"
+msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:520
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:588
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ั��ึ����"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:631
+msgid "_Previous"
+msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:644
+msgid "_Find:"
+msgstr "_หา:"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>�ัว_ห�า</b>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1083
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>à¸?ัวà¹?_à¸à¸µà¸¢à¸?</i>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>�ี_���า</s>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
+msgid "_Highlight"
+msgstr "�_���"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
+msgid "_Normal"
+msgstr "_���ิ"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "�ห��_มา�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
+msgid "_Large"
+msgstr "�_ห��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
+msgid "S_mall"
+msgstr "�_ล��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+msgid "Bullets"
+msgstr "ราย�าร"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
+msgid "Font Size"
+msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+
+#. %1% is the number of note.
+#: ../src/note.cpp:67
+msgid "Really delete this note?"
+msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgstr[0] "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸? %1% รายà¸?ารà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../src/note.cpp:79
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "à¸?à¹?าลà¸? à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
+
+#: ../src/note.cpp:115
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#: ../src/note.cpp:116
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?มีà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ภ"
+"à¹?ละà¸?ุà¸?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ีà¹? ~/.gnote หรืà¸à¹?มà¹? à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? ~/.gnote.log"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "����ั��ึ��ั��หม�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
+msgid "_Search:"
+msgstr "_���หา:"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:275
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "Notebooks"
+msgstr "สมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:348
+msgid "Note"
+msgstr "�ั��ึ�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:369
+msgid "Last Changed"
+msgstr "��ลี�ย���ล�ล�าสุ�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:513
+msgid "Matches"
+msgstr "�ล�าร���หา"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:567
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "�� %1% ราย�าร"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "�ั��ึ��ั��หม�: %1% ราย�าร"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:588
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "�ั��ึ��ี���: %1% ราย�าร"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:723
+msgid "Notes"
+msgstr "�ั��ึ�"
+
+#: ../src/tray.cpp:52
+msgid "Gnote Notes"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
+
+#: ../src/tray.cpp:172
+msgid " (new)"
+msgstr " (�หม�)"
+
+#: ../src/tray.cpp:513
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "�_�ี�ยว�ั� Gnote"
+
+#: ../src/utils.cpp:133
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸? \"à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹? Gnote\" à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?วà¹?าà¸?รà¸?à¸?à¹?วà¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: ../src/utils.cpp:141
+msgid "Help not found"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../src/utils.cpp:181
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ��ำ�ห���"
+
+#: ../src/utils.cpp:195
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "วั��ี� %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:196
+msgid "Today"
+msgstr "วั��ี�"
+
+#: ../src/utils.cpp:201
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸?à¸?ีà¹? %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:202
+msgid "Yesterday"
+msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸?"
+
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% วัà¸?à¸?à¹?à¸à¸? %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:213
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% วัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../src/utils.cpp:220
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "�รุ���ี� %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:221
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "�รุ���ี�"
+
+#: ../src/utils.cpp:228
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %1% วัà¸? %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:232
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %1% วัà¸?"
+
+#: ../src/utils.cpp:243
+msgid "No Date"
+msgstr "�ม�ระ�ุวั��ี�"
+
+#: ../src/watchers.cpp:208
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(�ม�มีหัว��ภ%1%)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:243
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr "มีà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?หัวà¸?à¹?ภ<b>%1%</b> à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+
+#: ../src/watchers.cpp:257
+msgid "Note title taken"
+msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../src/watchers.cpp:579
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?à¹?"
+
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Open Link"
+msgstr "�_�ิ�ลิ���"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "สร�า�สมุ��ั��ึ��หม�"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสรà¹?าà¸?"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "_สร�า�"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook. For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template". Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "�������สมุ��ั��ึ� %1%"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+msgid "All Notes"
+msgstr "�ั��ึ��ั��หม�"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "�ั��ึ��ี�ยั��ม����า���ม"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
+msgid "Note_books"
+msgstr "_สมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "สร�า��ั��ึ��หม���สมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "_สมุ��ั��ึ��หม�..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "_New Note"
+msgstr "_�ั��ึ��หม�"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "สร�า��ั��ึ��หม���สมุ��ั��ึ��ี�"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "_��ิ���������ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?สมุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "ล�_สมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ลà¸?สมุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?สมุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?สมุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹? à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ูà¸?ลà¸? à¹?à¸?à¹?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ัà¸?สมุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸µà¸? "
+"�ารล��ี��ะ�ม�สามาร��รีย��ื����"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "�ั��ึ��หม�สำหรั� \"%1%\""
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+msgid "No notebook"
+msgstr "�ม�มีสมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:67
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "�ส��ั��ึ��ี����า��สมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:154
+msgid "Notebook"
+msgstr "สมุ��ั��ึ�"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:179
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "_สมุ��ั��ึ��หม�..."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:50
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ลิ��� Bugzilla"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:54
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?ลาà¸? URL à¸?à¸à¸? Bugzilla à¸?าà¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มาวาà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸? "
+"à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?à¸?รà¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸¥à¸´à¸?à¸?à¹? à¹?ละมีà¹?à¸à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¹?วย"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere �ละ��ร��าร Tomboy"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"�ุ�สามาร���� bugzilla �����าม ��วย�ารลา�ลิ���มา�ี��ั��ึ� "
+"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ิà¹?ศษสำหรัà¸?à¹?หลà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+msgid "Host Name"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+msgid "Icon"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:203
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:218
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?:"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:246
+msgid "No host name specified"
+msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:247
+msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹? Bugzilla à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:266
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:267
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:339
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:340
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "à¸?à¹?าลà¸? à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "_Fixed Width"
+msgstr "�ัว_�ิม���ี�"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "�ัว�ิม���ี�"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "�ิม��"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+msgid "Error printing note"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "ห��า %1% �า� %2%"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ล��ั��ึ��วลา"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "à¹?à¸?รà¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?ลà¸? à¸? à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere �ละ��ร��าร Tomboy"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?ีà¹?มีà¹?หà¹? หรืà¸à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Tomboy Notes"
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Tomboy"
+
+#~ msgid "Quit Tomboy"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸? Tomboy"
+
+#~ msgid "Tomboy Preferences"
+#~ msgstr "�รั����� Tomboy"
+
+#~ msgid "Tomboy Help"
+#~ msgstr "วิ�ี��� Tomboy"
+
+#~ msgid "What links here?"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?มาà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸??"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(�ม�มี)"
+
+#~ msgid "Export to HTML"
+#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML"
+
+#~ msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
+#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? \"{0}\""
+
+#~ msgid "Note exported successfully"
+#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Access denied."
+#~ msgstr "�ม�มีสิ��ิ����า�ึ�"
+
+#~ msgid "Folder does not exist."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Could not save the file \"{0}\""
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม \"{0}\""
+
+#~ msgid "Destination for HTML Export"
+#~ msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?à¸à¸à¸? HTML"
+
+#~ msgid "Export linked notes"
+#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?"
+
+#~ msgid "Include all other linked notes"
+#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#~ msgid "Cannot open email"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸µà¹?มล"
+
+#~ msgid "_Folder Path:"
+#~ msgstr "à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?_à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ู..."
+
+#~ msgid "Select Synchronization Folder..."
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?..."
+
+#~ msgid "Folder path field is empty."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ามà¸?าà¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุ à¹?ละ Tomboy à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Local Folder"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Cannot contact '{0}'"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ิ���ภ'{0}'"
+
+#~ msgid "Error running gaim-remote: {0}"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸? gaim-remote: {0}"
+
+#~ msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+#~ msgstr "dddd d MMMM, H:mm"
+
+#~ msgid "Today: Template"
+#~ msgstr "��������ั��ึ��ระ�ำวั�"
+
+#~ msgid "dddd, MMMM d yyyy"
+#~ msgstr "dddd�ี� d MMMM yyyy"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "�า�"
+
+#~ msgid "Appointments"
+#~ msgstr "�ั�หมาย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+#~ "the text that new Today notes have."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ลี�ย��ั��ึ� <span weight=\"bold\">��������ั��ึ��ระ�ำวั�</span> "
+#~ "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ระà¸?ำวัà¸?à¸?ีà¹?สรà¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
+
+#~ msgid "_Open Today: Template"
+#~ msgstr "_��ิ���������ั��ึ��ระ�ำวั�"
+
+#~ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
+#~ msgstr "dddd dd/MM/yyyy HH:mm:ss"
+
+#~ msgid "Add a sketch"
+#~ msgstr "��ิ�มภา�ร�า�"
+
+#~ msgid "Se_rver:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิ_รà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?:"
+
+#~ msgid "User_name:"
+#~ msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
+
+#~ msgid "_Folder Path (optional):"
+#~ msgstr "à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?_à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? (ระà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and "
+#~ "user, added to a running SSH daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸? SSH à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸?ุà¸?à¹?à¸? SSH สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ละà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹? "
+#~ "à¹?à¸?ยà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ีมà¸à¸? SSH à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วย"
+
+#~ msgid "Server or username field is empty."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?หรืà¸à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "SSH (sshfs FUSE)"
+#~ msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been "
+#~ "added to a running SSH daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "หมà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸¢à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ุà¸?à¹?à¸? SSH à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ีมà¸à¸? "
+#~ "SSH à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Import from Sticky Notes"
+#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าว"
+
+#~ msgid "No Sticky Notes found"
+#~ msgstr "�ม����ั��ึ��า������ิ��าว"
+
+#~ msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวà¸?ีà¹?à¹?หมาะสมà¸?ีà¹? \"{0}\""
+
+#~ msgid "Sticky Notes import completed"
+#~ msgstr "�ำ���า�ั��ึ��า������ิ��าวสำ�ร���ล�ว"
+
+#~ msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
+#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวสำà¹?รà¹?à¸? <b>{0}</b> รายà¸?าร à¸?าà¸? <b>{1}</b> รายà¸?าร"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีหัวà¸?à¹?à¸"
+
+#~ msgid "Sticky Note: "
+#~ msgstr "�����ิ��าว: "
+
+#~ msgid "Tasque"
+#~ msgstr "Tasque"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "�ั��หม�"
+
+#~ msgid "--- Tasque is not running ---"
+#~ msgstr "--- Tasque à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? ---"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "รหัส_��า�:"
+
+#~ msgid "URL, username, or password field is empty."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? URL, à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?, หรืà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸?à¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
+#~ msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error connecting to the server. This may be caused by using "
+#~ "an incorrect user name and/or password."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ราะà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¹?ละ/หรืภรหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸? GNOME à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยมีà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?:"
+
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "ห_��า��า�"
+
+#~ msgid "Really delete this {0} note?"
+#~ msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+#~ msgstr[0] "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸? {0} รายà¸?ารà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid "New Note {0}"
+#~ msgstr "�ั��ึ��หม� {0}"
+
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "�ัว_ห�า"
+
+#~ msgid "Synchronization"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "{0} Preferences"
+#~ msgstr "�รั����� {0}"
+
+#~ msgid "Other Synchronization Options"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+#~ "configured synchronization server:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?สำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥:"
+
+#~ msgid "Always ask me what to do."
+#~ msgstr "à¸?ามà¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?หà¹?à¸?ำà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร"
+
+#~ msgid "Rename my local note."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Replace my local note with the server's update."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "WARNING: Are you sure?"
+#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?: à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¸¢à¸±à¸??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
+#~ "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?มà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?ลà¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸? à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹?หมà¸? "
+#~ "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?หมà¹?"
+
+#~ msgid "Resetting Synchronization Settings"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?ลà¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have disabled the configured synchronization service. Your "
+#~ "synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
+#~ "synchronize all of your notes again when you save new settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ริà¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?วà¹? "
+#~ "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸?ิà¹?à¸? "
+#~ "à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹?หมà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?หมà¹?"
+
+#~ msgid "Success! You're connected!"
+#~ msgstr "สำà¹?รà¹?à¸?! à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
+#~ "them now?"
+#~ msgstr "Tomboy à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?ลà¹?ว à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
+#~ "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?สียà¹?à¸?à¸?à¹?วย มีà¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸? à¹?à¸?รà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸? à¹?à¸?à¹?ม ~/.tomboy."
+#~ "log à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Error connecting :("
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภ:("
+
+#~ msgid "Add-in Dependencies:"
+#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สริมà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?:"
+
+#~ msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#~ msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ� © 2004-2007 Alex Graveley"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸?\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " --version\t\t\tPrint version information.\n"
+#~ " --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
+#~ " --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
+#~ " --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search "
+#~ "text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "วิ�ี���:\n"
+#~ " --version\t\t\tà¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?รุà¹?à¸?\n"
+#~ " --help\t\t\t�ิม��วิ�ี����ี�\n"
+#~ " --note-path [path]\t\tà¹?รียà¸?/à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?\n"
+#~ " --search [text]\t\tà¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸? à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ำà¸?à¹?à¸?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
+#~ " --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
+#~ " --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
+#~ " --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
+#~ " --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened "
+#~ "note.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --new-note\t\t\tสร�า��ละ�ส���ั��ึ��หม�\n"
+#~ " --new-note [title]\t\tสรà¹?าà¸?à¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸«à¸±à¸§à¸?à¹?à¸\n"
+#~ " --open-note [title/url]\tà¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?มีหัวà¸?à¹?à¸à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?\n"
+#~ " --start-here\t\t\t�ส���ั��ึ� '�ริ�ม�ี��ี�'\n"
+#~ " --highlight-search [text]\tà¸?à¹?à¸?หาà¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
+
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุมระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?าà¸? D-BUS à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
+
+#~ msgid "Version {0}"
+#~ msgstr "รุ�� {0}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy: à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? '{0}'\n"
+#~ "ลà¸à¸?à¹?รียà¸? 'tomboy --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
+#~ "à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุมระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?าà¸? D-BUS à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "_About Tomboy"
+#~ msgstr "�_�ี�ยว�ั� Tomboy"
+
+#~ msgid "Today, {0}"
+#~ msgstr "วั��ี� {0}"
+
+#~ msgid "MMMM d, h:mm tt"
+#~ msgstr "d MMMM, H:mm"
+
+#~ msgid "MMMM d"
+#~ msgstr "d MMMM"
+
+#~ msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+#~ msgstr "d MMMM yyyy, H:mm"
+
+#~ msgid "MMMM d yyyy"
+#~ msgstr "d MMMM yyyy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+#~ "sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+#~ msgstr ""
+#~ "ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ริà¸?ารà¹?สริมà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? "
+#~ "วà¹?าà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ละà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า FUSE à¹?ละ {0} à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Could not read testfile."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸?สà¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Write test failed."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Timeout connecting to server."
+#~ msgstr "หมà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸¢à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Error connecting to server."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "FUSE could not be enabled."
+#~ msgstr "�ม�สามาร���ิ���� FUSE"
+
+#~ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุ:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
+
+#~ msgid "Note Title"
+#~ msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ส�า�ะ"
+
+#~ msgid "Acquiring sync lock..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸à¸¥à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥..."
+
+#~ msgid "Committing changes..."
+#~ msgstr "�ำลั��ั��ึ��าร��ลี�ย���ล�..."
+
+#~ msgid "Synchronizing Notes"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Synchronizing your notes..."
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?..."
+
+#~ msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาสัà¸?à¸?รูà¹? à¸?à¸à¹?หà¹?สà¸?ุà¸?!"
+
+#~ msgid "Connecting to the server..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?..."
+
+#~ msgid "Deleting notes off of the server..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?..."
+
+#~ msgid "Downloading new/updated notes..."
+#~ msgstr "�ำลั��าว���หล� �ั��ึ��หม�/�รั��รุ�..."
+
+#~ msgid "Server Locked"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?ลà¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Server is locked"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
+#~ "minutes and try again."
+#~ msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?รุà¸?ารภ2 à¸?าà¸?ีà¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
+
+#~ msgid "Preparing to download updates from server..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รียมà¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?..."
+
+#~ msgid "Preparing to upload updates to server..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รียมà¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?..."
+
+#~ msgid "Uploading notes to server..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?..."
+
+#~ msgid "Synchronization Failed"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?ลà¹?มà¹?หลว"
+
+#~ msgid "Failed to synchronize"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? à¹?à¸?รà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Synchronization Complete"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?สรà¹?à¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Synchronization is complete"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?สรà¹?à¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "{0} note updated."
+#~ msgid_plural "{0} notes updated."
+#~ msgstr[0] "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?ลà¹?ว {0} à¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Your notes are now up to date."
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ลายà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?ลà¹?าสุà¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Synchronization Canceled"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?"
+
+#~ msgid "Synchronization was canceled"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?"
+
+#~ msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸? à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Synchronization Not Configured"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?วà¹?"
+
+#~ msgid "Synchronization is not configured"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?วà¹?"
+
+#~ msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Synchronization Service Error"
+#~ msgstr "à¸?ริà¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
+
+#~ msgid "Service error"
+#~ msgstr "�ริ�าร�ิ��ลา�"
+
+#~ msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ริà¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸? à¹?à¸?รà¸?ลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Deleted locally"
+#~ msgstr "ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Deleted from server"
+#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "��ิ�ม�ล�ว"
+
+#~ msgid "Uploaded changes to server"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Uploaded new note to server"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Note Conflict"
+#~ msgstr "à¸?วามà¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#~ msgid " (old)"
+#~ msgstr " (���า)"
+
+#~ msgid "Rename local note:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?:"
+
+#~ msgid "Update links in referencing notes"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¸?รุà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#~ msgid "Overwrite local note"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ึยà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Always perform this action"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?à¹?สมà¸"
+
+#~ msgid "Note conflict detected"
+#~ msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸?วามà¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do "
+#~ "you want to do with your local note?"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"{0}\" à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ุà¸? "
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ำà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?รà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸??"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
+
+#~ msgid "Could not enable FUSE"
+#~ msgstr "�ม�สามาร���ิ���� FUSE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+#~ "properly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?มà¸à¸?ูล FUSE à¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?มà¸à¸?ูลà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
+
+#~ msgid "Enable FUSE?"
+#~ msgstr "��ิ���� FUSE?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+#~ "startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+#~ "etc/modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸à¸?ูล FUSE\n"
+#~ "\n"
+#~ "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¥à¸µà¸?à¹?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸? à¸?ุà¸?à¸?วรà¹?หลà¸? FUSE à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¹?à¸?ยà¹?à¸?ิà¹?ม "
+#~ "\"modprobe fuse\" à¹?à¸? /etc/init.d/boot.local หรืà¸à¹?à¸?ิà¹?ม \"fuse\" à¹?à¸? /etc/"
+#~ "modules"
+
+#~ msgid "Really delete these notes?"
+#~ msgstr "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid "Add-in"
+#~ msgstr "��ร��รม�สริม"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "รุ��"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Preparing pages..."
+#~ msgstr "�ำลั��ั�ห��า..."
+
+#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
+#~ msgstr "�ำลั�วา�ห��า %d �า� %d..."
+
+#~ msgid "Printing page %d of %d..."
+#~ msgstr "�ำลั��ิม��ห��า %d �า� %d..."
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "%A %x, %X"
+#~ msgstr "%A %x, %X"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "��า�ั��"
+
+#~ msgid "Configuration options for the print job"
+#~ msgstr "��า�ั��สำหรั��า��ิม��"
+
+#~ msgid "Source Buffer"
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹? GtkTextBuffer à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Tabs Width"
+#~ msgstr "�วาม�ว�า�����"
+
+#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+#~ msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¹?à¸?หà¸?à¹?วยà¸?ำà¸?วà¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?วà¹?à¸?วรรà¸?"
+
+#~ msgid "Wrap Mode"
+#~ msgstr "วิ�ี�าร�ั��รร�ั�"
+
+#~ msgid "Word wrapping mode"
+#~ msgstr "วิ�ี�าร�ั��ำ�ึ���รร�ั��หม�"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ามà¹?วยาà¸?รà¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+#~ msgstr "à¸?ืà¹?ภGnomeFont à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร (à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว)"
+
+#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร (à¹?à¸?à¹?à¸? \"Monospace 10\")"
+
+#~ msgid "Numbers Font"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+#~ msgstr "�ื�ภGnomeFont �ี��ะ���สำหรั��ล��รร�ั� (�ลิ�����ล�ว)"
+
+#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
+#~ msgstr "à¸?ำà¸?รรยายà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Print Line Numbers"
+#~ msgstr "�ิม���ล��รร�ั�"
+
+#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#~ msgstr "��ว��าร�ว���รร�ั����าร�ิม���ล��รร�ั� (0 หมาย�ึ��ม��ิม���ล��รร�ั�)"
+
+#~ msgid "Print Header"
+#~ msgstr "�ิม��หัว�ระ�าษ"
+
+#~ msgid "Whether to print a header in each page"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?หัวà¸?ระà¸?าษà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละหà¸?à¹?าหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "Print Footer"
+#~ msgstr "�ิม����าย�ระ�าษ"
+
+#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?ายà¸?ระà¸?าษà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละหà¸?à¹?าหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "Header and Footer Font"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?หัวà¹?ละà¸?à¹?ายà¸?ระà¸?าษ"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#~ msgstr "�ื�ภGnomeFont �ี��ะ���สำหรั�หัว�ละ��าย�ระ�าษ (�ลิ�����ล�ว)"
+
+#~ msgid "Header and Footer Font Description"
+#~ msgstr "à¸?ำà¸?รรยายà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?หัวà¹?ละà¸?à¹?ายà¸?ระà¸?าษ"
+
+#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?หัวà¹?ละà¸?à¹?ายà¸?ระà¸?าษ (à¹?à¸?à¹?à¸? \"Monospace 10\")"
+
+#~ msgid "NoteOfTheDay"
+#~ msgstr "�ั��ึ��ระ�ำวั�"
+
+#~ msgid "_Open New Note Template..."
+#~ msgstr "�_�ิ��������สำหรั��ั��ึ��หม�..."
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ล�"
+
+#~ msgid "Case _sensitive"
+#~ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and "
+#~ "user. That key must be added to a running SSH daemon. <span weight="
+#~ "\"bold\">Seahorse</span> is one application that can help you set this "
+#~ "up. You will receive an error if no key is set up for this server and "
+#~ "user."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸? SSH à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸?ุà¸?à¹?à¸? SSH สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ละà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹? "
+#~ "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าว à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ีมà¸à¸? SSH à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วย <span weight=\"bold"
+#~ "\">Seahorse</span> ������ร��รมห�ึ���ี�สามาร���วย�ุ��ั����า�ั��ล�าว��� "
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¹?าà¹?มà¹?มีà¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ละà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?วà¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your notes are up to date. See the details below or close the window."
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹?ลà¹?าสุà¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸? หรืà¸à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "Downloading updates from server"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Downloading new note from server"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "�า�:"
+
+#~ msgid "Local File System Path"
+#~ msgstr "à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "To Do List"
+#~ msgstr "รายà¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำ"
+
+#~ msgid "New _Task"
+#~ msgstr "_�า��หม�"
+
+#~ msgid "Create a new task"
+#~ msgstr "สร�า��า��หม�"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?..."
+
+#~ msgid "Open the selected task"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+
+#~ msgid "Delete the selected task"
+#~ msgstr "ลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Open Associated _Note"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?_à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Open the note containing the task"
+#~ msgstr "��ิ��ั��ึ��ี��รรยาย�า��ี�"
+
+#~ msgid "Tasks Help"
+#~ msgstr "วิ�ี����า�"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "��ยสรุ�"
+
+#~ msgid "Due Date"
+#~ msgstr "วั��ร��ำห��"
+
+#~ msgid "Completion Date"
+#~ msgstr "วั��ี��า��สร��"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "ลำ�ั��วามสำ�ั�"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "�ม�มี"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "��ำ"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "���ิ"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "สู�"
+
+#~ msgid "Total: {0} task"
+#~ msgid_plural "Total: {0} tasks"
+#~ msgstr[0] "�ั��หม�: {0} �า�"
+
+#~ msgid "New Task {0}"
+#~ msgstr "�า��หม� {0}"
+
+#~ msgid "Really delete this task?"
+#~ msgstr "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าลà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid "If you delete a task it is permanently lost."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?ลà¸? à¸?าà¸?à¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
+
+#~ msgid "Learn About Tomboy"
+#~ msgstr "�รีย�รู���ี�ยว�ั� Tomboy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Tomboy icon in your panel and select \"Start Here\". You'll "
+#~ "see more instructions on how to use Tomboy inside the \"Start Here\" "
+#~ "note.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When you've opened the \"Start Here\" note, mark this task as being "
+#~ "complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? Tomboy à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?ละà¹?ลืà¸à¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?หà¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ึà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹? "
+#~ "Tomboy à¸à¸µà¸?มาà¸?ภายà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" \n"
+#~ "\n"
+#~ "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" à¸?ืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?าà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ีà¹?วà¹?าà¹?สรà¹?à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
+
+#~ msgid "Task Options"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "_Summary:"
+#~ msgstr "��ย_สรุ�:"
+
+#~ msgid "_Completed:"
+#~ msgstr "_สม�ูร��:"
+
+#~ msgid "_Complete"
+#~ msgstr "_สม�ูร��"
+
+#~ msgid "Due Date:"
+#~ msgstr "วั��ร��ำห��:"
+
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "ลำ�ั��วามสำ�ั�:"
+
+#~ msgid "todo"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำ"
+
+#~ msgid "Open To Do List"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?รายà¸?ารà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำ"
+
+#~ msgid "To Do Options"
+#~ msgstr "à¸?à¹?วà¹?ลืà¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำ"
+
+#~ msgid "Mark Undone"
+#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายวà¹?ายัà¸?à¹?มà¹?à¹?สรà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Mark Complete"
+#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายวà¹?าà¹?สรà¹?à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
+
+#~ msgid "Add/Remove note tags"
+#~ msgstr "��ิ�ม/ล���าย�ำ�ั��ั��ึ�"
+
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "��าย�ำ�ั�:"
+
+#~ msgid "Currently enabled plugins."
+#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "List containing the names of currently enabled plugins."
+#~ msgstr "รายà¸?ารà¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Tomboy Project"
+#~ msgstr "��ร��าร Tomboy"
+
+#~ msgid "Cannot fully disable {0}."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸? {0} à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to "
+#~ "this plugin. This indicates a programming error. Contact the plugin's "
+#~ "author and report this problem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Developer Information:</b> This problem usually occurs when the "
+#~ "plugin's Dispose method fails to disconnect all event handlers. The heap-"
+#~ "shot profiler ({2}) can help to identify leaking references."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸? {0} à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?สมà¸?ูรà¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?ยัà¸?มีà¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?มายัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¢ {1} รายà¸?าร "
+#~ "สà¸?าà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?ีà¹?หมายà¸?ึà¸?à¸?วามà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?ละรายà¸?าà¸?à¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?า:</b> à¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?มัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¸?à¸à¸? Dispose "
+#~ "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?รูà¸?ีà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹? "
+#~ "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸®à¸µà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?ลà¸à¸£à¹? ({2}) สามารà¸?à¸?à¹?วยสืà¸?หาà¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?รัà¹?วà¹?หลà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
+#~ msgstr " --check-plugin-unloading\tà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¸?ีหรืà¸à¹?มà¹?\n"
+
+#~ msgid "Default Plugins"
+#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ริยาย"
+
+#~ msgid "Directory containing system-installed Plugins"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "_Open Plugins Folder"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?_à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#~ msgid "Written by:"
+#~ msgstr "��ีย���ย:"
+
+#~ msgid "Web site:"
+#~ msgstr "�ว������:"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "��า�ั��"
+
+#~ msgid "{0} Settings"
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? {0}"
+
+#~ msgid "Homepage & Donations"
+#~ msgstr "�ฮม��� & �าร�ริ�า�"
+
+#~ msgid "Use the following:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
+
+#~ msgid "NotD: "
+#~ msgstr "NotD: "
+
+#~ msgid "Welcome to Tomboy!"
+#~ msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹? Tomboy!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
+#~ "unorganized ideas around."
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸? à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ียà¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#~ msgid "Quick and handy note-taker"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?รà¹?วà¹?ละสะà¸?วà¸?"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "���_หา..."
+
+#~ msgid "S_earch notes"
+#~ msgstr "���_หา�ั��ึ�"
+
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "สาร�ั�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Table of Contents</b> lists all your notes.\n"
+#~ "Double click to open a note."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>สารà¸?ัà¸?</b> à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?\n"
+#~ "à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#~ msgid "Search Note"
+#~ msgstr "���หา�ั��ึ�"
+
+#~ msgid "Search _Results"
+#~ msgstr "_�ล�าร���หา"
+
+#~ msgid "_Table of Contents"
+#~ msgstr "_สาร�ั�"
+
+#~ msgid "_Search Notes..."
+#~ msgstr "_���หา�ั��ึ�..."
+
+#~ msgid "%A %D, %I:%M %p"
+#~ msgstr "%A %d/%m/%Ey %H:%M"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]