[gimp/gimp-2-6] Committed gu.po file



commit 3e4f555bc78674726fafb988836d22278201f726
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Apr 27 12:20:45 2009 +0530

    Committed gu.po file
---
 po-python/gu.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/po-python/gu.po b/po-python/gu.po
index e713931..44c1960 100644
--- a/po-python/gu.po
+++ b/po-python/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-04-27 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 12:16+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
 msgid "Missing exception information"
-msgstr ""
+msgstr "��મ થય�લ �પવાદ �ાણ�ાર�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
 #, python-format
 msgid "An error occured running %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ન� �લાવવા દરમ�યાન ભ�લ �દ�ભવ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
 msgid "_More Information"
-msgstr ""
+msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� (_M)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
@@ -38,149 +38,148 @@ msgstr "ના"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "હા"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
 msgid "Python-Fu File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu ફા�લ પસ�દ��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
 msgid "Python-Fu Folder Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu ફ�લ�ડર પસ�દ��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
 #, python-format
 msgid "Invalid input for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' મા�� �ય���ય �નપ��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
-#, fuzzy
 #| msgid "Python Console"
 msgid "Python-Fu Color Selection"
-msgstr "Python �ન�સ�લ"
+msgstr "Python-Fu ર�� પસ�દ��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
 msgid "Saving as colored XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "ર�� થય�લ XHTML તર��� સ���રહ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
 msgid "Save as colored XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "ર�� થય�લ XHTML તર��� સ���રહ �ર�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
 msgid "Colored XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "ર�� થય�લ XHTML"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
 msgid "Character _source"
-msgstr ""
+msgstr "���ષર સ�ત�ર�ત (_s)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
 msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ત�ર�ત ��ડ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
 msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "લ�ાણ ફા�લ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
 msgid "Entry box"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રવ�શ બ���સ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
 msgid "_File to read or characters to use"
-msgstr ""
+msgstr "વા��વા મા�� ફા�લ (_F) �થવા વાપરવા મા�� ���ષર�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
 msgid "Fo_nt size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "પિ��સ�લ�મા� ફ�ન��ન�� માપ (_n)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
 msgid "_Write a separate CSS file"
-msgstr ""
+msgstr "�લ� CSS ફા�લન� લ�� (_W)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
 msgid "Add a layer of fog"
-msgstr ""
+msgstr "ફ��ના� સ�તરન� �મ�ર�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
 msgid "_Fog..."
-msgstr ""
+msgstr "ફ�� (_F)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "_Layer name"
-msgstr ""
+msgstr "સ�તર નામ (_L)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "વાદળ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
 msgid "_Fog color"
-msgstr ""
+msgstr "ફ�� ર�� (_F)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
 msgid "_Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ફાન (_T)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
 msgid "Op_acity"
-msgstr ""
+msgstr "�પારદર�શ�તા (_a)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
 msgid "Offset the colors in a palette"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ત�મા� ર���ન� �ફસ��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
 msgid "_Offset Palette..."
-msgstr ""
+msgstr "�ફસ�� ત�ત� (_O)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
 msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ત�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
 msgid "Off_set"
-msgstr ""
+msgstr "�ફસ�� (_s)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
 msgid "Sort the colors in a palette"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ત� મા� ર���ન� ��રમમા� �ર�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
 msgid "_Sort Palette..."
-msgstr ""
+msgstr "����� ત�ત� (_S)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
 msgid "Color _model"
-msgstr ""
+msgstr "ર�� મ�ડ�લ (_m)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
 msgid "Channel to _sort"
-msgstr ""
+msgstr "����� �રવા મા�� ��નલ (_s)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
 msgid "Red or Hue"
-msgstr ""
+msgstr "લાલ �થવા ર����ા"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
 msgid "Green or Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "લ�લ� �થવા સ�ત�પ�તિ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
 msgid "Blue or Value"
-msgstr ""
+msgstr "વાદળ� �થવા �િ�મત"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
 msgid "_Ascending"
@@ -188,19 +187,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ત� મા�થ� ર���ન� મદદથ� વાર�વાર વપરાતા ઢાળ�ન� બનાવ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
 msgid "Palette to _Repeating Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ઢાળ ન� વાર�વાર �રવા મા�� ત�ત� (_R)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
 msgid "Create a gradient using colors from the palette"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ત� મા�થ� ર���ન� મદદથ� ઢાળન� બનાવ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
 msgid "Palette to _Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ઢાળમા� ત�ત� (_G)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
 msgid "Slice"
@@ -217,31 +216,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
 msgid "Path for HTML export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML નિ�ાસ મા�� પાથ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
 msgid "Filename for export"
-msgstr ""
+msgstr "નિ�ાસ મા�� ફા�લનામ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 msgid "Image name prefix"
-msgstr ""
+msgstr "�િત�ર નામ �પસર��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 msgid "Image format"
-msgstr ""
+msgstr "�િત�ર બ�ધારણ"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
 msgid "Separate image folder"
-msgstr ""
+msgstr "�લ� �િત�ર ફ�લ�ડર"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
 msgid "Folder for image export"
-msgstr ""
+msgstr "�િત�ર નિ�ાસ મા�� ફ�લ�ડર"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
 msgid "Space between table elements"
-msgstr ""
+msgstr "��ષ��� ���� વ���� ���યા"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
@@ -262,35 +261,32 @@ msgstr "શ�ધ� (_B)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
 msgid "Python Procedure Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Python પ�ર��રિયા બ�રા��ર"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
 #, python-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "લ�વા મા�� '%s' ન� ��લ� શ�ાય� નહિ�: %s"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
 #, python-format
 msgid "Could not write to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' મા� લ�� શ�ાય� નહિ�: %s"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
-#, fuzzy
 #| msgid "Python Console"
 msgid "Save Python-Fu Console Output"
-msgstr "Python �ન�સ�લ"
+msgstr "Python-Fu �ન�સ�લ ���પ��ન� સ���રહ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
-#, fuzzy
 #| msgid "Interactive Python Development"
 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
-msgstr "�રસપરસ Python વિ�ાસ"
+msgstr "�રસપરસ GIMP Python �ન�વાદ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
-#, fuzzy
 #| msgid "Python Console"
 msgid "_Console"
-msgstr "Python �ન�સ�લ"
+msgstr "�ન�સ�લ (_C)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]