[gnome-keyring] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-keyring] Updated Ukrainian translation
- Date: Sun, 26 Apr 2009 18:26:40 -0400 (EDT)
commit 7a71860ef8c194d040917ec5604e6f238c2029ab
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Mon Apr 27 01:27:26 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
---
po/uk.po | 1008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 649 insertions(+), 359 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 85f2ffc..7c9965a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,44 +7,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 01:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 2:34+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dzumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../common/gkr-location.c:320
+#: ../common/gkr-location.c:321
#, c-format
msgid "Removable Disk: %s"
msgstr "Ð?мÑ?нний диÑ?к: %s"
-#: ../common/gkr-location.c:322
+#: ../common/gkr-location.c:323
msgid "Removable Disk"
msgstr "Ð?мÑ?нний диÑ?к"
-#: ../common/gkr-location.c:543 ../common/gkr-location.c:555
+#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
msgid "Home"
msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?й каÑ?алог"
-#: ../common/gkr-location.c:1104 ../common/gkr-location.c:1128
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:524 ../daemon/pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
+#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й диÑ?к Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, на Ñ?комÑ? збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ей Ñ?айл"
-#: ../common/gkr-location.c:1136
+#: ../common/gkr-location.c:1137
#, c-format
msgid "Couldn't create directory: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог: %s"
-#: ../common/gkr-location.c:1170
+#: ../common/gkr-location.c:1171
#, c-format
msgid "Couldn't delete the file: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?айл: %s"
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:227
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
"prop='name'/>' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:231
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr ""
"prop='name'/>' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:237 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:247
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:241 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:251
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:257
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in the default keyring."
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
">' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:260
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
@@ -103,15 +102,16 @@ msgstr ""
">' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
msgid "Allow access"
msgstr "Ð?озволиÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "Ð?озволиÑ?и пÑ?огÑ?амам доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в?"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:307
+#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
@@ -120,7 +120,8 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але "
"вона заблокована"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
+#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
@@ -128,7 +129,8 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
"заблокована"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:327
+#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
@@ -136,46 +138,50 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але вона "
"заблокована"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:332
+#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
"заблокована"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:338
+#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але вона заблокована"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:342
+#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона заблокована"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:355
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:367 ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:135
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
@@ -184,7 +190,8 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. "
"Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:407
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
@@ -193,7 +200,8 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
@@ -202,7 +210,8 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
@@ -211,7 +220,8 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
"паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:433
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
@@ -220,7 +230,8 @@ msgstr ""
"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
@@ -230,15 +241,15 @@ msgstr ""
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? новоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:444
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? новоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
@@ -247,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) Ñ?оÑ?е змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
@@ -256,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:501 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:511
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
@@ -265,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
"паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:515
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
@@ -274,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:521
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
@@ -283,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
"паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:525
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
@@ -292,22 +303,22 @@ msgstr ""
"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:537
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
#, c-format
msgid "Choose a new password for the default keyring. "
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:541
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
@@ -317,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в "
"вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
@@ -327,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. "
"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
@@ -338,30 +349,16 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
msgid ""
-"A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed "
-"by default, as this is still an experimental feature. This is used by "
-"seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?в модÑ?лÑ?в PKCS#11 длÑ? заванÑ?аженнÑ?. Ð?аÑ?азÑ? Ñ?ипово пеÑ?елÑ?Ñ?енÑ? "
-"модÑ?лÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки Ñ?е доÑ?Ñ? екÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?на влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?она викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"seahorse Ñ?а Ñ?нÑ?ими пÑ?огÑ?амами длÑ? Ñ?обоÑ?и з PKCS#11."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "PKCS#11 Modules"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? PKCS#11"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid ""
"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
msgid ""
"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
@@ -384,14 +381,18 @@ msgstr ""
"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено компоненÑ? PKCS#11 Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено агенÑ?а SSH Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgstr "СлÑ?жба в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в GNOME"
+
#. And put together the ask request
#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
msgid "Unlock Login Keyring"
@@ -426,256 +427,167 @@ msgstr ""
"Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ? не бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?ено пÑ?и ваÑ?омÑ? вÑ?одÑ? Ñ? "
"Ñ?еанÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? копм'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?. ТепеÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?ено."
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:584
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
#, c-format
msgid "Unlock password for %s keyring"
msgstr "РозблокÑ?йÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в %s"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:88
-msgid "Import private key"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:90
-msgid "Import certificate"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:92
-msgid "Import public key"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:94
-msgid "Import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+msgid "Unlock"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:101 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:166
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? пÑ?иваÑ?ноÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:103 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:168
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:105 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:170
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:107 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:172
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:114
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?ема бажаÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона заблокована"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:116
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема бажаÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? \"%s\", але вÑ?н заблокований"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?иваÑ?ноÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
+"заблокована"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:118
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
#, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?ема бажаÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?блÑ?Ñ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона заблокована"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?\"%s\", але вÑ?н заблокований"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:120
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
#, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема бажаÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и \"%s\", але вÑ?н заблокований"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:93
-msgid "Create Storage for Key Information"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?овиÑ?е длÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о клÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:94
-msgid "Choose password to protect storage"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? заÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овиÑ?а"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:97
-msgid ""
-"The system wants to store information about your keys and certificates. In "
-"order to protect this information, choose a password with which it will be "
-"locked."
-msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?емÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно збеÑ?егÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о ваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? "
-"паÑ?олÑ?, Ñ?ким бÑ?де заÑ?иÑ?ено Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:124
-msgid "Unlock Storage for Key Information"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?овиÑ?е Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о клÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:125
-msgid "Enter password to unlock storage"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:128
-msgid ""
-"The system wants to access information about your keys and certificates, but "
-"it is locked."
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?емÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до ваÑ?иÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в, але вони "
-"заблокованÑ?."
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889
-msgid "Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891
-msgid "Private Key"
-msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893
-msgid "Public Key"
-msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895
-msgid "Trust Association"
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?а"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?блÑ?Ñ?ноÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
+"заблокована"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:445
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
#, c-format
-msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и '%s' оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?н пÑ?ив'Ñ?заний до Ñ?нÑ?иÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в."
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:136
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:138
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:140
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:142
-msgid "Unlock"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:153
-msgid "Lock private key"
-msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:155
-msgid "Lock"
-msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:183
-msgid "Enter password to protect the private key"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? заÑ?иÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иваÑ?ного клÑ?Ñ?а"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:185
-msgid "Enter password to protect storage"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? заÑ?иÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п \"%s\", але вÑ?н заблокований"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:196
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
msgstr ""
"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?иваÑ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:198
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:200
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
msgstr ""
"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:202
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
msgid "Automatically unlock this when I log in"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:209
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?иваÑ?ноÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
-"заблокована"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?/Ñ?Ñ?овиÑ?е клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:211
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?\"%s\", але вÑ?н заблокований"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?/Ñ?Ñ?овиÑ?а клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:213
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?блÑ?Ñ?ноÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
-"заблокована"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?/Ñ?Ñ?овиÑ?е клÑ?Ñ?Ñ?в «%s»,, але "
+"доÑ?Ñ?Ñ?п заблоковано"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:215
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п \"%s\", але вÑ?н заблокований"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
+msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вÑ?одÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:228
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и новий паÑ?олÑ?"
+
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и новий паÑ?олÑ?"
+
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
#, c-format
msgid ""
-"The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a "
-"password to lock it with."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?емÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно збеÑ?егÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ? \"%s\" на диÑ?к. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? "
-"його блокÑ?ваннÑ?."
+"Щоб пÑ?дгоÑ?Ñ?ваÑ?и «%s» длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в Ñ?а клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и "
+"паÑ?олÑ?"
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:230
-#, c-format
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
msgid ""
-"The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to lock "
-"it with."
+"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
+"\n"
+"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
+"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+"\n"
+"Try again."
msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?емÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно збеÑ?егÑ?и '%s' на диÑ?к. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? блокÑ?ваннÑ? "
-"доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:87
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?овано"
-
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:455
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr "Ð?еÑ?озпÑ?знаний Ñ?и непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?айл."
-
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:459
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и некоÑ?екÑ?ний Ñ?и поÑ?коджений Ñ?айл."
-
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:166
-#, c-format
-msgid "Couldn't encode secure shell public key."
-msgstr "Ð?еможливо закодÑ?ваÑ?и пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ? ssh."
-
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-msgstr "Ð?еможливо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ? ssh: %s"
-
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:416
-#, c-format
-msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ? ssh: %s"
-
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:465
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-msgstr "Ð?еможливо Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и клÑ?Ñ? SSH длÑ? його збеÑ?еженнÑ?."
-
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:481
-#, c-format
-msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-msgstr "Ð?еможливо заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и клÑ?Ñ? SSH длÑ? його збеÑ?еженнÑ?."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:244
+"<b><big>Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?опиÑ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? миÑ?еÑ?.</big></b>\n"
+"\n"
+"Ð?ожливо, Ñ?окÑ?Ñ? заÑ?оплений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?, напÑ?иклад, пÑ?Ñ?лÑ? клаÑ?аннÑ? Ñ? менÑ?, "
+"але Ñ?е може бÑ?Ñ?и й наÑ?лÑ?дком зовнÑ?Ñ?нÑ?ого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
+"\n"
+"СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
+msgid ""
+"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
+"\n"
+"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
+"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+"\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"<b><big>Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?опиÑ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?.</big></b>\n"
+"\n"
+"Ð?ожливо, Ñ?окÑ?Ñ? заÑ?оплений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?, напÑ?иклад, пÑ?Ñ?лÑ? клаÑ?аннÑ? Ñ? менÑ?, "
+"але Ñ?е може бÑ?Ñ?и й наÑ?лÑ?дком зовнÑ?Ñ?нÑ?ого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
+"\n"
+"СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?олÑ? незаÑ?иÑ?Ñ?ованими?"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:245
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -685,406 +597,784 @@ msgstr ""
"заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и безпеÑ?ним Ñ?ином. Ð?они бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? бÑ?дÑ?-комÑ?, Ñ?Ñ?о маÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п "
"до ваÑ?иÑ? Ñ?айлÑ?в."
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:252
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и небезпеÑ?не Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:479
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
msgid "_Location:"
msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:492
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
msgid "_Old password:"
msgstr "_СÑ?аÑ?ий паÑ?олÑ?:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
msgid "_Password:"
msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:534
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
msgid "_Confirm password:"
msgstr "Ð?_Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? паÑ?олÑ?:"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:554
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
msgid "New password strength"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нового паÑ?олÑ?"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:612
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:628
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? не може бÑ?Ñ?и поÑ?ожнÑ?м"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:679
-msgid "Deny"
-msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
+msgid "_Deny"
+msgstr "Ð?а_боÑ?ониÑ?и"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:691
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
msgid "C_reate"
msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:695
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
msgid "C_hange"
msgstr "_Ð?мÑ?ниÑ?и"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:699
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
msgid "Allow _Once"
msgstr "Ð?озволиÑ?и _одноÑ?азово"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:703
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
msgid "_Always Allow"
msgstr "Ð?озволиÑ?и _назавжди"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:90
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? назв"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а ел.поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?одженнÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е наÑ?одженнÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr "Ð?Ñ?омадÑ?нÑ?Ñ?во"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?на пÑ?оживаннÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ð?агалÑ?не Ñ?м'Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?звиÑ?е"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+msgid "Serial Number"
+msgstr "СеÑ?Ñ?ний номеÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?на"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оздÑ?л"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?азва"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?елеÑ?онÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr "Ð?м'Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?али"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ка поколÑ?ннÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ка Ñ?озÑ?Ñ?знÑ?ваного менÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "Ð?Ñ?евдонÑ?м"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr "MD2 з клÑ?Ñ?ем RSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:102
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr "MD5 з клÑ?Ñ?ем RSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr "SHA1 з клÑ?Ñ?ем RSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr "SHA1 з клÑ?Ñ?ем DSA"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
+msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
+msgstr "<i>не Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?</i>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
+msgid "<i>unknown</i>"
+msgstr "<i>невÑ?домо</i>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<не Ñ?аÑ?Ñ?ина Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?дбиÑ?ки палÑ?Ñ?Ñ?в</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Ð?жеÑ?ело</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>Цей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? бÑ?в виданий длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пного:</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?йÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Ð?агалÑ?на назва (CN)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? вÑ?дпÑ?авника поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
+msgid "Expires On"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ð?иданий"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ок MD5"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? (O)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оздÑ?л (OU)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ок SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? клÑ?Ñ?нÑ?Ñ? SSL"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SSL"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
+msgid "Extension"
+msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
+msgid "Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+msgid "No"
+msgstr "Ð?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ний"
+
+#. The subject
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+msgid "Subject Name"
+msgstr "Ð?м'Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а"
+
+#. The Issuer
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "Ð?м'Ñ? видавÑ?Ñ?"
+
+#. The Issued Parameters
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+msgid "Issued Certificate"
+msgstr "Ð?иданий Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+msgid "Not Valid Before"
+msgstr "Ð?е дÑ?йÑ?ний до"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+msgid "Not Valid After"
+msgstr "Ð?е дÑ?йÑ?ний пÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+msgid "Signature"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+
+#. Public Key Info
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вÑ?дкÑ?иÑ?ий клÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+msgid "Key Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+msgid "Key Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ки"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+msgstr "<span size='large' weight='bold'>Ð?мпоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в</span>"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?овано"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
+#, c-format
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и клÑ?Ñ?Ñ?/Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овиÑ?е длÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в."
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
+msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
+msgstr "ТÑ?еба Ñ?озблокÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?, Ñ?об Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и його"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
+msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
+msgstr "ТÑ?еба Ñ?озблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? «%s», Ñ?об Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и його"
+
+#. TRANSLATORS: The data is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
+msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+msgstr "ТÑ?еба Ñ?озблокÑ?ваÑ?и данÑ?, Ñ?об Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#, c-format
+msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgstr "ТÑ?еба Ñ?озблокÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ? «%s», Ñ?об Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и його"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#, c-format
+msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgstr "ТÑ?еба Ñ?озблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? «%s», Ñ?об Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и його"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#, c-format
+msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
+msgstr "Щоб Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и «%s», Ñ?Ñ?еба його Ñ?озблокÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:196
+msgid "Private Key"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:199
+msgid "Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Ð?еÑ?озпÑ?знанÑ? Ñ?и непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? данÑ?."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и некоÑ?екÑ?нÑ? Ñ?и поÑ?кодженÑ? данÑ?."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Ð?анÑ? заблоковано"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:92
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "Ð?казаний Ñ?лоÑ? ID некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:94
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:96
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:98
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ? аÑ?гÑ?менÑ?и"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:100
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не може Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? поÑ?оки виконаннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:102
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не може заблокÑ?ваÑ?и данÑ? вÑ?дповÑ?дним Ñ?ином"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:104
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "Ð?оле доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:106
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Ð?оле Ñ? важливим, Ñ?а не може бÑ?Ñ?и Ñ?озкÑ?иÑ?им"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:108
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "Ð?оле Ñ? некоÑ?екÑ?ним або не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:110
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?не знаÑ?еннÑ? длÑ? полÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:112
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "Ð?анÑ? некоÑ?екÑ?нÑ? або неÑ?озпÑ?знанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "Ð?анÑ? надÑ?о довгÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:116
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? з пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:118
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?'"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:120
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й видалено або вÑ?д'Ñ?днано"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:122
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "ШиÑ?Ñ?ованÑ? данÑ? Ñ? некоÑ?екÑ?ними або неÑ?озпÑ?знаними"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:124
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "ШиÑ?Ñ?ованÑ? данÑ? занадÑ?о довгÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:126
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:128
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й або некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:130
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:132
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:134
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? не вимагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:136
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?д попеÑ?еднÑ?ого"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:138
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бен клÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:140
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "Ð?е додаÑ?и Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в'"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:142
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? неможливо завеÑ?Ñ?иÑ?и з Ñ?им клÑ?Ñ?ем"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:144
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? неможливо загоÑ?нÑ?Ñ?и"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:146
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "Ð?еможливо екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?ей клÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:148
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "Ð?еÑ?анÑ?зм Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? некоÑ?екÑ?ний або неÑ?озпÑ?знаний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:150
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "Ð?еÑ?анÑ?зм Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? маÑ? некоÑ?екÑ?ний аÑ?гÑ?менÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:152
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й або некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:154
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "Ð?же виконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?а опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:156
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не виконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:158
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний паÑ?олÑ? або PIN"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:160
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?олÑ? або PIN"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:162
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на довжина паÑ?олÑ? або PIN"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:164
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "Ð?ийÑ?ов Ñ?еÑ?мÑ?н дÑ?Ñ? паÑ?олÑ? або PIN"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:166
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? або PIN заблоковано"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:168
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "СеанÑ? закÑ?иÑ?о"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:170
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "Ð?адÑ?о багаÑ?о акÑ?ивниÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?в"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:172
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "СеанÑ? некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:174
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "СеанÑ? Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:176
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?ий Ñ?еанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:178
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?енÑ? лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:180
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?еанÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:182
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? Ñ? некоÑ?екÑ?ним або поÑ?кодженим"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:184
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? неÑ?озпÑ?знаний або поÑ?коджений"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:186
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? деÑ?кÑ? обов'Ñ?зковÑ? полÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:188
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "Ð?еÑ?кÑ? полÑ? маÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:190
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й або вÑ?дклÑ?Ñ?ений"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:192
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й некоÑ?екÑ?ний або неÑ?озпÑ?знаний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:194
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й заÑ?иÑ?ений вÑ?д запиÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:196
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки клÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:198
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки клÑ?Ñ? маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:200
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки клÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?ного Ñ?ипÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:202
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "Ð?и вже Ñ?вÑ?йÑ?ли Ñ? Ñ?еанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:204
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вже Ñ?вÑ?йÑ?ов Ñ? Ñ?еанÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:206
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? або PIN не вÑ?Ñ?ановлено"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:208
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?ип коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:210
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "Ð?нÑ?ий коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вже Ñ?вÑ?йÑ?ов"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:212
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "Ð?адÑ?о багаÑ?о Ñ?ипÑ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?вÑ?йÑ?ло"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:214
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и некоÑ?екÑ?ний клÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:216
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:218
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "Ð?еможливо екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и оÑ?кÑ?лÑ?ки клÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:220
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "Ð?еможливо екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и оÑ?кÑ?лÑ?ки клÑ?Ñ? маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:222
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "Ð?еможливо екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и оÑ?кÑ?лÑ?ки клÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?ного Ñ?ипÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:224
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и генеÑ?аÑ?оÑ? випадковиÑ? Ñ?иÑ?ел"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:226
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й генеÑ?аÑ?оÑ? випадковиÑ? Ñ?иÑ?ел"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:228
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "Ð?еÑ?анÑ?зм Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? оÑ?Ñ?имав непÑ?авилÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:230
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:232
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "Ð?беÑ?ежений Ñ?Ñ?ан некоÑ?екÑ?ний"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:234
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ? важливоÑ?, Ñ?а не може бÑ?Ñ?и Ñ?озкÑ?иÑ?а"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:236
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "Ð?еможливо збеÑ?егÑ?и Ñ?Ñ?ан"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:238
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зовано"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:240
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вже Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зовано"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:242
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "Ð?еможливо заблокÑ?ваÑ?и данÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:244
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "Ð?еможливо заблокÑ?ваÑ?и данÑ?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:246
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "Ð?апиÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? вÑ?дÑ?илено коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:250
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
msgid "Access Denied"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "Ð?е запÑ?Ñ?ено пÑ?огÑ?амÑ? The gnome-keyring-daemon."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и обмÑ?нÑ? з gnome-keyring-daemon"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "Ð?'Ñ?зка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "Ð?омилка пÑ?огÑ?ами: пÑ?огÑ?ама надÑ?Ñ?лала некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ?."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
msgid "No matching results"
msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "Ð?'Ñ?зка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в вже Ñ?озблоковано."
+
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Ð?езÑ?менний Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "Ð?еможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?ий клÑ?Ñ? SSH"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]