[mcatalog] Updated German translation



commit df60677a6fad4266a5a402ef3c53782ade0c8132
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Apr 26 12:19:59 2009 +0200

    Updated German translation
---
 po/ChangeLog |    4 +
 po/de.po     |  504 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 323 insertions(+), 185 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1e3e1e7..dc92bb8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-26  Mario Blättermann  <mariobl gnome org>
+
+	* de.po: Updated German translation.
+
 2008-12-21  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof gnome org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. Contributed by
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 301b38c..e1c5264 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,19 +4,28 @@
 # Christoph Brill <egore gmx de>, 2004.
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005.
-# 
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mcatalog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-24 17:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:26+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:17+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../mcatalog.desktop.in.h:1
+msgid "Tool for cataloging films, books and music CDs"
+msgstr "Werkzeug zum Katalogisieren von Filmen, Büchern und Musik-CDs"
+
+#: ../mcatalog.desktop.in.h:2
+msgid "mCatalog"
+msgstr "mCatalog"
+
 #: ../mcatalog.schemas.in.h:1
 msgid "Default catalog"
 msgstr "Vorgabekatalog"
@@ -36,15 +45,14 @@ msgstr "Ablegen von Vorschaubildern in einem Zwischenspeicher"
 #: ../mcatalog.schemas.in.h:5
 msgid "Save preview images in a cache (faster rendering)"
 msgstr ""
-"Ablegen von Vorschaubildern in einem Zwischenspeicher (schnellere "
-"Darstellung)"
+"Ablegen von Vorschaubildern in einem Zwischenspeicher (schnellere Darstellung)"
 
 #: ../mcatalog.schemas.in.h:6
 msgid "The active theme."
 msgstr "Das eingestellte Thema."
 
 #: ../mcatalog.schemas.in.h:7
-msgid "The default actived catalog."
+msgid "The default active catalog."
 msgstr "Der per Vorgabe eingestellte Katalog."
 
 #: ../mcatalog.schemas.in.h:8
@@ -67,8 +75,8 @@ msgstr "Die Breite der Eintragsliste."
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Die Breite des Hauptfensters."
 
-#: ../mcatalog.schemas.in.h:13 ../src/dialogs/PreferencesDialog.cs:32
-#: ../src/dialogs/PreferencesDialog.cs:48
+#: ../mcatalog.schemas.in.h:13 ../src/dialogs/PreferencesDialog.cs:33
+#: ../src/dialogs/PreferencesDialog.cs:49
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
@@ -84,360 +92,486 @@ msgstr "Breite der Eintragsliste"
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Breite des Hauptfensters"
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:1 ../resources/dialogaddbook.glade.h:1
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:1
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:1
+msgid "<b>Borrowers</b>"
+msgstr "<b>Entleiher</b>"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:2
+msgid "<b>Catalog</b>"
+msgstr "<b>Katalog</b>"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:3
+msgid "<b>Collections</b>"
+msgstr "<b>Sammlungen</b>"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:4
 msgid "<b>Comments: </b>"
 msgstr "<b>Kommentare: </b>"
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:2
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:5
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>Ausgabe</b>"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:6
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Vorschau</b>"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:7
+msgid "<b>Template</b>"
+msgstr "<b>Vorlage</b>"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:8
 msgid "ASIN: "
 msgstr "ASIN: "
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:3
-msgid "Add a new album"
-msgstr "Neues Album hinzufügen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:9
+msgid "Actual view"
+msgstr "Aktuelle Ansicht"
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:4
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:10
+msgid "Add a new SOMETHING..."
+msgstr "Etwas Neues hinzufügen ..."
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:11
+msgid "Add a new borrower"
+msgstr "Neuen Entleiher hinzufügen"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:12
+msgid "Add item"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:13
 msgid "Artists: "
 msgstr "Künstler: "
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:5 ../resources/dialogaddbook.glade.h:5
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:4
-msgid "Date: "
-msgstr "Datum: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:14
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-# Platten-Label
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:6
-msgid "Label: "
-msgstr "Label: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:15
+msgid "CairoShelf"
+msgstr "CairoShelf"
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:7 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:9
-msgid "Medium: "
-msgstr "Medium: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:16
+msgid "Choose a template"
+msgstr "Vorlage wählen"
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:8 ../resources/dialogaddbook.glade.h:12
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:11
-msgid "Rating: "
-msgstr "Bewertung: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:17
+msgid "Choose the output file"
+msgstr "Ausgabedatei wählen"
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:9 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:12
-msgid "Runtime: "
-msgstr "Laufzeit: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:18
+msgid "Country: "
+msgstr "Land: "
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:10
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:13 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:13
-msgid "Search Amazon"
-msgstr "Amazon durchsuchen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:19
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum: "
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:11
-msgid "Style: "
-msgstr "Stilrichtung: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:20
+msgid "Director: "
+msgstr "Regisseur: "
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:12
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:14 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:15
-msgid "Title: "
-msgstr "Titel: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:21
+msgid "Distributor: "
+msgstr "Herausgeber: "
 
-#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:13
-msgid "Tracks: "
-msgstr "Musiktitel: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:22 ../src/ItemList.cs:267
+#: ../src/dialogs/AddAlbumDialog.cs:57 ../src/dialogs/AddFilmDialog.cs:59
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:2 ../src/dialogs/AddBookDialog.cs:49
-msgid "Add a new book"
-msgstr "Neues Buch hinzufügen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:23
+msgid "Edit the item"
+msgstr "Eintrag bearbeiten"
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:3
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:24 ../src/dialogs/ExportDialog.cs:50
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:4 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:3
-msgid "Country: "
-msgstr "Land: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:25
+msgid "Export Catalog"
+msgstr "Katalog exportieren"
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:6 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:7
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:26
 msgid "Genre: "
 msgstr "Genre: "
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:7
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:27
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:8 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:8
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:28
+msgid "Label: "
+msgstr "Bezeichnung: "
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:29
 msgid "Language: "
 msgstr "Sprache: "
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:9 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:10
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:30 ../src/ItemList.cs:277 ../src/Main.cs:435
+#: ../src/dialogs/LendItemDialog.cs:27
+msgid "Lend"
+msgstr "Verleihen"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:31
+msgid "Lend the item to somebody"
+msgstr "An jemanden verleihen"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:32
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#. FIXME: at some point we should use a banshee like system for themes and icons
+#. SetWindowIcon(this,"mcatalog");
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:33 ../src/AboutBox.cs:41
+msgid "MCatalog"
+msgstr "MCatalog"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:34
+msgid "Medium: "
+msgstr "Medium: "
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:35
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normale Grö�e"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:36
 msgid "Original title: "
 msgstr "Originaltitel: "
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:10
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:37
 msgid "Pages: "
 msgstr "Seiten: "
 
-#: ../resources/dialogaddbook.glade.h:11
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:38
 msgid "Publisher: "
 msgstr "Verleger: "
 
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:2 ../src/dialogs/AddFilmDialog.cs:50
-msgid "Add a new film"
-msgstr "Neuen Film hinzufügen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:39
+msgid "Rating: "
+msgstr "Bewertung: "
 
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:5
-msgid "Director: "
-msgstr "Regisseur: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:40
+msgid "Remove item"
+msgstr "Eintrag entfernen"
 
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:6
-msgid "Distributor: "
-msgstr "Herausgeber: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:41
+msgid "Remove the borrower"
+msgstr "Entleiher entfernen"
 
-#: ../resources/dialogaddfilm.glade.h:14
-msgid "Starring: "
-msgstr "Hauptrollen: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:42
+msgid "Runtime: "
+msgstr "Laufzeit: "
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:1
-msgid "<b>Borrowers</b>"
-msgstr "<b>Entleiher</b>"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:43
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen:"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:2
-msgid "<b>Collections</b>"
-msgstr "<b>Sammlungen</b>"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:44
+msgid "Search: "
+msgstr "Suchen: "
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:3
-msgid "Actual view"
-msgstr "Aktuelle Ansicht"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:45
+msgid "Select A File"
+msgstr "Datei auswählen"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:4
-msgid "Add item"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:46
+msgid "Shelf"
+msgstr "Regal"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:5 ../src/ItemList.cs:251
-#: ../src/ItemShelf.cs:334 ../src/dialogs/AddAlbumDialog.cs:55
-#: ../src/dialogs/AddFilmDialog.cs:57
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:47
+msgid "Starring: "
+msgstr "Hauptrollen: "
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:6 ../src/ItemList.cs:261
-#: ../src/ItemShelf.cs:342 ../src/Main.cs:322
-#: ../src/dialogs/LendItemDialog.cs:25
-msgid "Lend"
-msgstr "Verleihen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:48
+msgid "Style: "
+msgstr "Stilrichtung: "
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:7
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:49
+msgid "The active catalog"
+msgstr "Der aktive Katalog"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:8
-msgid "Normal Size"
-msgstr "Normale Grö�e"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:50
+msgid "The current search view"
+msgstr "Die gegenwärtige Suchansicht"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:9
-msgid "Remove item"
-msgstr "Eintrag entfernen"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:51
+msgid "These Widgets are for the Add Film Dialog"
+msgstr "Widgets des Dialoges »Film hinzufügen«"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:10
-msgid "Search: "
-msgstr "Suchen: "
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:52
+msgid "These widgets are for Add Book Dialog"
+msgstr "Widgets des Dialoges »Buch hinzufügen«"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:11
-msgid "Shelf"
-msgstr "Regal"
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:53
+msgid "These widgets are for the Add Album Dialog"
+msgstr "Widgets des Dialoges »Album hinzufügen«"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:12
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:54
+msgid "Title: "
+msgstr "Titel: "
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:55
+msgid "Tracks: "
+msgstr "Musiktitel: "
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:56
+msgid "What do you want to export?"
+msgstr "Was wollen Sie exportieren?"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:57
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ansichtsgrö�e"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:13
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:58
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Vergrö�ern"
 
-#: ../resources/mainwindow.glade.h:14
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:59
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: ../resources/title.glade.h:1
-msgid ","
-msgstr ","
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:60
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Vergrö�ern"
+
+#: ../resources/mainwindow.glade.h:61
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: ../src/AboutBox.cs:43
+msgid "Media cataloger"
+msgstr "Medienkatalogisierung"
 
-#: ../resources/title.glade.h:2 ../src/TitleWidget.cs:56
-msgid "by"
-msgstr "von"
+#: ../src/AboutBox.cs:44
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2005 Cesar Garcia Tapia\n"
+"Copyright (c) 2006 Patrick Wagstrom"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2005 Cesar Garcia Tapia\n"
+"Copyright (c) 2006 Patrick Wagstrom"
 
-#: ../src/AmazonQuery.cs:52
-msgid "No matches for your query"
-msgstr "Keine Treffer für diese Abfrage"
+#: ../src/AboutBox.cs:49
+msgid "MCatalog Home Page"
+msgstr "MCatalog-Webseite"
 
-#: ../src/Catalog.cs:276
+#: ../src/Catalog.cs:302
 #, csharp-format
 msgid "Return {0}?"
 msgstr "{0} zurücknehmen?"
 
-#: ../src/Database.cs:713 ../src/Database.cs:732 ../src/Database.cs:750
+#: ../src/Database.cs:886 ../src/Database.cs:905 ../src/Database.cs:923
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/Database.cs:714 ../src/Database.cs:733 ../src/Database.cs:751
+#: ../src/Database.cs:887 ../src/Database.cs:906 ../src/Database.cs:924
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../src/Database.cs:715 ../src/Database.cs:734 ../src/Database.cs:752
+#: ../src/Database.cs:888 ../src/Database.cs:907 ../src/Database.cs:925
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: ../src/Database.cs:716 ../src/Database.cs:735 ../src/Database.cs:753
-#: ../src/dialogs/AmazonSelectDialog.cs:65
+#: ../src/Database.cs:889 ../src/Database.cs:908 ../src/Database.cs:926
+#: ../src/dialogs/SelectDialog.cs:66
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/Database.cs:717 ../src/Database.cs:736
+#: ../src/Database.cs:890 ../src/Database.cs:909
 msgid "Original Title"
 msgstr "Originaltitel"
 
-#: ../src/Database.cs:718 ../src/dialogs/AmazonSelectDialog.cs:68
+#: ../src/Database.cs:891 ../src/dialogs/SelectDialog.cs:69
 msgid "Director"
 msgstr "Regisseur"
 
-#: ../src/Database.cs:719
+#: ../src/Database.cs:892
 msgid "Starring"
 msgstr "Hauptrollen"
 
-#: ../src/Database.cs:720 ../src/Database.cs:738 ../src/Database.cs:756
+#: ../src/Database.cs:893 ../src/Database.cs:911 ../src/Database.cs:929
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/Database.cs:721 ../src/Database.cs:739
+#: ../src/Database.cs:894 ../src/Database.cs:912
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../src/Database.cs:722 ../src/Database.cs:761
+#: ../src/Database.cs:895 ../src/Database.cs:934
 msgid "Runtime"
 msgstr "Laufzeit"
 
-#: ../src/Database.cs:723 ../src/Database.cs:743
+#: ../src/Database.cs:896 ../src/Database.cs:916
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../src/Database.cs:724 ../src/Database.cs:744
+#: ../src/Database.cs:897 ../src/Database.cs:917
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../src/Database.cs:725
+#: ../src/Database.cs:898
 msgid "Distributor"
 msgstr "Herausgeber"
 
-#: ../src/Database.cs:726 ../src/Database.cs:760
+#: ../src/Database.cs:899 ../src/Database.cs:933
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: ../src/Database.cs:727 ../src/Database.cs:745 ../src/Database.cs:762
+#: ../src/Database.cs:900 ../src/Database.cs:918 ../src/Database.cs:935
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: ../src/Database.cs:737 ../src/Database.cs:754
-#: ../src/dialogs/AmazonSelectDialog.cs:71
+#: ../src/Database.cs:910 ../src/Database.cs:927
+#: ../src/dialogs/SelectDialog.cs:72
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/Database.cs:740
+#: ../src/Database.cs:913
 msgid "Pages"
 msgstr "Seiten"
 
-#: ../src/Database.cs:741
+#: ../src/Database.cs:914
 msgid "Publisher"
 msgstr "Verleger"
 
-#: ../src/Database.cs:742
+#: ../src/Database.cs:915
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
-# Platten-Label
-#: ../src/Database.cs:755
+#: ../src/Database.cs:928
 msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Bezeichnung"
 
-#: ../src/Database.cs:757
+#: ../src/Database.cs:930
 msgid "Style"
 msgstr "Stilrichtung"
 
-#: ../src/Database.cs:758
+#: ../src/Database.cs:931
 msgid "ASIN"
 msgstr "ASIN"
 
-#: ../src/Database.cs:759
+#: ../src/Database.cs:932
 msgid "Tracks"
 msgstr "Musiktitel"
 
-#: ../src/ItemList.cs:91
+#: ../src/ItemList.cs:93
 msgid "Cover"
 msgstr "Einband"
 
-#: ../src/ItemList.cs:257 ../src/ItemShelf.cs:338 ../src/Main.cs:319
+#: ../src/ItemList.cs:273 ../src/Main.cs:432
 msgid "Return"
 msgstr "Zurücknehmen"
 
-#: ../src/Main.cs:400
+#: ../src/Main.cs:387
+#, csharp-format
+msgid "{0} borrower by {1}"
+msgstr "{0} Entleiher von {1}"
+
+#: ../src/Main.cs:518
 msgid "Remove the selected items?"
 msgstr "Die gewählten Einträge entfernen?"
 
-#: ../src/Main.cs:492
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Christoph Brill\n"
-"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>"
-
-#: ../src/Main.cs:497
-msgid "Media cataloger"
-msgstr "Medienkatalogisierung"
+#: ../src/TitleWidget.cs:55
+msgid "by"
+msgstr "von"
 
-#: ../src/dialogs/AddAlbumDialog.cs:48
+#: ../src/dialogs/AddAlbumDialog.cs:50
 msgid "Add a new Album"
 msgstr "Neues Album hinzufügen"
 
-#: ../src/dialogs/AddBookDialog.cs:56
+#: ../src/dialogs/AddBookDialog.cs:51
+msgid "Add a new book"
+msgstr "Neues Buch hinzufügen"
+
+#: ../src/dialogs/AddBookDialog.cs:58
 msgid "Editing"
 msgstr "Bearbeitung"
 
-#: ../src/dialogs/AmazonSelectDialog.cs:51
-msgid "Select your choice"
-msgstr "Treffen Sie Ihre Auswahl"
+#: ../src/dialogs/AddDialog.cs:230
+msgid "You must write something to search."
+msgstr "Sie müssen einen Suchbegriff eingeben."
 
-#: ../src/dialogs/AmazonSelectDialog.cs:74
-msgid "Artists"
-msgstr "Künstler"
+#: ../src/dialogs/AddDialog.cs:270
+msgid "No matches for your query"
+msgstr "Keine Treffer für diese Abfrage"
+
+#: ../src/dialogs/AddFilmDialog.cs:52
+msgid "Add a new film"
+msgstr "Neuen Film hinzufügen"
 
-#: ../src/dialogs/CatalogPropertiesDialog.cs:38
+#: ../src/dialogs/CatalogPropertiesDialog.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "{0} properties"
 msgstr "Eigenschaften von {0}"
 
-#: ../src/dialogs/CatalogPropertiesDialog.cs:48
+#: ../src/dialogs/CatalogPropertiesDialog.cs:50
 msgid "Columns to show"
 msgstr "Anzuzeigende Spalten"
 
-#: ../src/dialogs/LendItemDialog.cs:46
+#: ../src/dialogs/ExportDialog.cs:60 ../src/dialogs/ExportDialog.cs:188
+msgid "Select Export Location"
+msgstr "Export-Ort auswählen"
+
+#: ../src/dialogs/ExportDialog.cs:76
+#, csharp-format
+msgid "Export the whole {0} catalog"
+msgstr "Den gesamten Katalog {0} exportieren"
+
+#: ../src/dialogs/ExportDialog.cs:156
+msgid "Please Select A File To Export To First"
+msgstr "Wählen Sie vor dem Exportieren erst eine Datei"
+
+#: ../src/dialogs/ExportDialog.cs:167
+msgid "Catalog succesfully exported"
+msgstr "Katalog wurde erfolgreich exportiert"
+
+#: ../src/dialogs/ExportDialog.cs:177
+msgid "Some error while exporting the catalog"
+msgstr "Fehler beim Exportieren des Katalogs"
+
+#: ../src/dialogs/LendItemDialog.cs:49
 msgid "Borrower:"
 msgstr "Entleiher:"
 
-#: ../src/dialogs/LendItemDialog.cs:107
+#: ../src/dialogs/LendItemDialog.cs:133
 msgid "You must write the borrower name"
 msgstr "Sie müssen den Namen des Entleihers eingeben"
 
-#: ../src/dialogs/PreferencesDialog.cs:18
+#: ../src/dialogs/PreferencesDialog.cs:19
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/dialogs/ProgressDialog.cs:36
+#: ../src/dialogs/ProgressDialog.cs:37
 msgid "Wait, please"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: ../src/dialogs/ProgressDialog.cs:42
-msgid "Searching Amazon...."
-msgstr "Amazon wird durchsucht â?¦"
+#: ../src/dialogs/ProgressDialog.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Searching {0}...."
+msgstr "{0} wird gesucht â?¦"
 
-#~ msgid "Multimedia cataloguer"
-#~ msgstr "Multimedia-Katalogisierung"
+#: ../src/dialogs/SelectDialog.cs:52
+msgid "Select your choice"
+msgstr "Treffen Sie Ihre Auswahl"
 
-#~ msgid "mCatalog"
-#~ msgstr "mCatalog"
+#: ../src/dialogs/SelectDialog.cs:75
+msgid "Artists"
+msgstr "Künstler"
+
+#~ msgid "Add a new album"
+#~ msgstr "Neues Album hinzufügen"
 
+#~ msgid "Search Amazon"
+#~ msgstr "Amazon durchsuchen"
 
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
 
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Christoph Brill\n"
+#~ "Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>"
+
+#~ msgid "Multimedia cataloguer"
+#~ msgstr "Multimedia-Katalogisierung"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]