[damned-lies] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [damned-lies] Updated French translation
- Date: Thu, 23 Apr 2009 13:41:14 -0400 (EDT)
commit 7181910e29d51b77ea9dc5afca52fb593805a069
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Tue Apr 21 18:22:06 2009 +0200
Updated French translation
---
po/fr.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 107 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index db612a3..a28b5f5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,229 +466,229 @@ msgid "Bemba"
msgstr "bemba"
#: database-content.py:113
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "napolitain"
+
+#: database-content.py:114
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biélorusse latin"
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
msgid "Low German"
msgstr "bas-allemand"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Low Saxon, Germany"
msgstr "Basse-Saxe, Allemagne"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
msgid "Valencian (Southern Catalan)"
msgstr "valencien (Catalogne du sud)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ouzbek (cyrillique)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ouzbek (latin)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chinois (Hong Kong)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinois (Taïwan)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norvégien bokmål"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvégien nynorsk"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbe latin"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbe jekavien"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "UI translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "User Guide"
msgstr "Guide d'utilisation"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guide d'accessibilité"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guide d'administration système"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manuel de GDM"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manuel de Anjuta"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manuel de l'éditeur de configuration"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "Manuel de F-Spot"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Poisson"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Sélecteur d'espaces de travail"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Liste de fenêtres"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Horloge"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manuel de Iagno"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manuel de Cinq ou plus"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manuel de Nibbles"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Robots"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manuel de Puissance 4"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manuel de glChess"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Tali"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manuel de Gnometris"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Klotski"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manuel de AisleRiot"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manuel de Mines"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manuel de Same GNOME"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manuel de Blackjack"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manuel du lecteur de CD"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manuel de l'enregistreur de sons"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manuel des propriétés GStreamer"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manuel du contrôleur de volume GNOME"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descriptions des dispositions"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manuel de l'indicateur de clavier"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d'adaptation de fréquence du processeur"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d'accessibilité du clavier"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Invest"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système"
-#: database-content.py:168
-msgid "Stock Ticker Manual"
-msgstr "Manuel de Stock Ticker"
-
#: database-content.py:169
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manuel de Geyes"
@@ -846,8 +846,9 @@ msgstr "Manuel GST de Date et heure"
#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:22
#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:66 templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22 templates/teams/team_detail.html:27
+#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/teams/team_detail.html:27
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
@@ -916,8 +917,8 @@ msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Applet Deskbar"
#: database-content.py:222
-msgid "Niepce Digital"
-msgstr "Niepce Digital"
+msgid "WebKitGTK+"
+msgstr ""
#: database-content.py:223
msgid ""
@@ -972,17 +973,21 @@ msgstr "Interface graphique pour le gestionnaire de versions git"
#: database-content.py:230
msgid ""
-"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
"moserial est un terminal série soigné et convivial basé sur GTK pour le "
"bureau GNOME. Pour ne rien gâcher, il est écrit en Vala."
#: database-content.py:231
-msgid "This is a clone of the official version from the freedektop repository"
+msgid ""
+"This is a clone of the official version from the freedesktop.org repository."
+"<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is <pre>system-tools-"
+"backends-clone</pre>"
msgstr ""
"Ceci est un clone de la version officielle qui se trouve dans le dépôt "
-"freedesktop.org"
+"freedesktop.org.<br/>Notez que le nom du dépôt sur git.gnome.org est <pre>"
+"system-tools-backends-clone</pre>"
#: database-content.py:232
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
@@ -997,54 +1002,62 @@ msgstr ""
"avec les périphériques de stockage."
#: database-content.py:234
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Une application de prise de notes"
+
+#: database-content.py:235
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:236
msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
msgstr "GNOME Fifth Toe (logiciels supplémentaires)"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Applications de productivité GNOME-Office"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
msgid "GNOME 2.26 (stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stable)"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
msgid "GNOME 2.28 (development)"
msgstr "GNOME 2.28 (développement)"
@@ -1056,40 +1069,47 @@ msgstr ""
"Ce module ne fait pas partie du dépôt git de GNOME. Consultez la page Web du "
"module pour savoir où envoyer les traductions."
-#: common/views.py:33 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
#: djamnedlies-svn/common/views.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr "Claude Paroz <claude chez 2xlibre.net>"
-#: common/views.py:54 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
#: djamnedlies-svn/common/views.py:54
msgid "You have been logged out."
msgstr "Vous avez été déconnecté."
-#: common/views.py:62 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
#: djamnedlies-svn/common/views.py:62
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Vous êtes maintenant connecté."
-#: common/views.py:69 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: common/views.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+
+#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
#: djamnedlies-svn/common/views.py:69
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Désolé, votre compte a été désactivé."
-#: common/views.py:71 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
#: djamnedlies-svn/common/views.py:71
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
"�chec de connexion. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
-#: common/views.py:111 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
#: djamnedlies-svn/common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Votre compte a été activé."
#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
#: djamnedlies-svn/languages/views.py:49 djamnedlies-svn/languages/views.py:65
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:65
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
msgid "UI Translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
@@ -1235,23 +1255,23 @@ msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:320
+#: stats/models.py:329
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, utilisation de l'ancien."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:341
+#: stats/models.py:351
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr ""
"Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:383
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:659
+#: stats/models.py:662
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1263,39 +1283,39 @@ msgstr ""
"%(output)s</pre>"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:906
+#: stats/models.py:909
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:907
+#: stats/models.py:910
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:908
+#: stats/models.py:911
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:909
+#: stats/models.py:912
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:913
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:986 stats/models.py:1252
+#: stats/models.py:989 stats/models.py:1259
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1020
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1303,7 +1323,7 @@ msgstr[0] "%(count)s message"
msgstr[1] "%(count)s messages"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1018
+#: stats/models.py:1021
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "mis à jour le %(date)s"
@@ -1320,13 +1340,13 @@ msgstr "mis à jour le %(date)s"
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1020 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: stats/models.py:1023 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d/m/Y H:i O"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1023
+#: stats/models.py:1026
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1334,13 +1354,13 @@ msgstr[0] "%(count)s figure"
msgstr[1] "%(count)s figures"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1024
+#: stats/models.py:1027
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1027
+#: stats/models.py:1030
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1975,7 +1995,6 @@ msgstr "Version %(name)s"
#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:13
#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:33
#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -1996,7 +2015,8 @@ msgstr "Langue"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:20
#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html:20 templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
+#: templates/teams/team_detail.html:26
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
@@ -2132,7 +2152,7 @@ msgstr[1] ""
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:42
-#: templates/languages/language_release.html:42
+#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
msgstr "Télécharger tous les fichiers po"
@@ -2180,7 +2200,7 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% traduit)"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:99
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:103
msgid "Error summary"
msgstr "Liste des erreurs"
@@ -2577,7 +2597,6 @@ msgstr "Abonnement"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
msgstr ""
@@ -3015,6 +3034,34 @@ msgstr ""
"viewvc/damned-lies/'>damned-lies</a> de <a href='http://svn.gnome.org'>svn."
"gnome.org</a>"
+#: languages/views.py:67 templates/release_detail.html:66
+msgid "Original strings"
+msgstr "Chaînes originales"
+
+#: stats/models.py:331
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr "Impossible de générer le fichier POT, statistiques interrompues."
+
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright © 2006-2009"
+msgstr "Copyright © 2006-2009"
+
+#: templates/languages/language_release.html:33
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Les modules de cette version ne font pas partie du dépôt git de GNOME. "
+"Consultez la page Web de chaque module pour savoir où envoyer les "
+"traductions."
+
+#: templates/teams/team_detail.html:5
+#, python-format
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgstr ""
+"Dernières actions effectuées par l'équipe %(lang)s du projet de traduction "
+"GNOME"
+
#~ msgid "JHBuild Documentation"
#~ msgstr "Documentation de JHBuild"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]