[network-manager-openvpn] Updated Traditional Chinese translation(both Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Traditional Chinese translation(both Hong Kong and Taiwan)
- Date: Thu, 23 Apr 2009 08:32:38 -0400 (EDT)
commit 680e0ea8657789c707129e3d5115d5a959df5b4b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Thu Apr 23 20:32:05 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(both Hong Kong and Taiwan)
---
po/ChangeLog | 5 ++
po/zh_HK.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_TW.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
3 files changed, 163 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 072957f..6452501 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-23 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
+
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+
2009-02-13 Mario Blättermann <mariobl svn gnome org>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 64daf64..03860e8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,116 +5,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 20:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 20:04+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 20:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 20:29+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "第���碼(_S):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:265
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
msgid "_Domain:"
msgstr "網å??(_D):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:362
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
msgid "Connect as _user:"
msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_U):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "è¨?ä½?é??å??ä½?æ¥é??段ç??å¯?碼(_R)"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "å°?å¯?碼å?²å?å?°å¯?碼å??å??(_S)"
-#: ../auth-dialog/main.c:187
+#: ../auth-dialog/main.c:127
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "ä½ é??è¦?é©?è?æ??è?½å?å??è??æ?¬ç§?人網絡ã??%sã??ã??"
-#: ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:128
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "é©?è? VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:201
+#: ../auth-dialog/main.c:149
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "è?æ?¸å¯?碼(_W):"
-#: ../auth-dialog/main.c:216
+#: ../auth-dialog/main.c:163
msgid "Certificate password:"
msgstr "è?æ?¸å¯?碼:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:69
+#: ../properties/auth-helpers.c:160
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ ¸è?æ©?é??ç??è?æ?¸..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:88
+#: ../properties/auth-helpers.c:179
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "é?¸æ??ä½ ç??å??人è?æ?¸..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:106
+#: ../properties/auth-helpers.c:197
msgid "Choose your private key..."
msgstr "é?¸æ??ä½ ç??ç§?å¯?å¯?碼å??..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:159
+#: ../properties/auth-helpers.c:250
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "é?¸æ?? OpenVPN é??æ??å¯?碼å??..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:183 ../properties/auth-helpers.c:862
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
msgid "None"
msgstr "ç?¡"
-#: ../properties/auth-helpers.c:518
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
-msgstr "PEM è?æ?¸ (*.pem, *.crt, *.key)"
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgstr "PEM è?æ?¸ (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:578
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "OpenVPN é??æ??å¯?碼å?? (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:689
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:52
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/nm-openvpn.c:54
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "å?¼å®¹æ?¼ OpenVPN 伺æ??å?¨ã??"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:310 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "è?æ?¸ (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+#: ../properties/nm-openvpn.c:336
msgid "Password"
msgstr "�碼"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "è?æ?¸å¯?碼 (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:348
+#: ../properties/nm-openvpn.c:365
msgid "Static Key"
msgstr "é??æ??å¯?碼å??"
@@ -145,14 +154,18 @@ msgstr "é?²é??(_V)..."
msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA è?æ?¸:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Cipher:"
msgstr "å? å¯?å?¨:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "General"
msgstr "��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "HMAC é©?è?:"
+
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "Key Direction:"
msgstr "å¯?碼å??æ?¹å??:"
@@ -170,46 +183,70 @@ msgid "OpenVPN Advanced Options"
msgstr "OpenVPN é?²é??é?¸é ?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
+msgid "Password:"
+msgstr "�碼:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ç§?å¯?å¯?碼å??å¯?碼:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Private Key:"
msgstr "ç§?å¯?å¯?碼å??:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "é? 端 IP ä½?å??:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+msgid "Security"
+msgstr "���"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示�碼"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
msgid "Static Key:"
msgstr "é??æ??å¯?碼å??:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS é©?è?"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Type:"
msgstr "é¡?å??:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "使ç?¨ L_ZO è³?æ??å£?縮"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "使� TA_P �置"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "使� _TCP ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "使ç?¨é¡?å¤?ç?? TLS é©?è?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "使ç?¨è?ªé?¸é??è¨?é??é?£æ?¥å? (_O):"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "User Certificate:"
msgstr "使ç?¨è?æ?¸:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "User name:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "_Gateway:"
msgstr "é??è¨?é??(_G):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 66a7cfb..9500d31 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,116 +5,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 20:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-01 21:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 20:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:25+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "第���碼(_S):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:265
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
msgid "_Domain:"
msgstr "網å??(_D):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "å?¿å??é?£ç·?(_A)"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:362
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
msgid "Connect as _user:"
msgstr "以使ç?¨è??é?£ç·?(_U):"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "è¨?ä½?é??å??ä½?æ¥é??段ç??å¯?碼(_R)"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "å°?å¯?碼å?²å?å?°é?°å??å??(_S)"
-#: ../auth-dialog/main.c:187
+#: ../auth-dialog/main.c:127
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "æ?¨é??è¦?é©?è?æ??è?½å?å??è??æ?¬ç§?人網路ã??%sã??ã??"
-#: ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:128
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "é©?è? VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:201
+#: ../auth-dialog/main.c:149
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "æ??è?å¯?碼(_W):"
-#: ../auth-dialog/main.c:216
+#: ../auth-dialog/main.c:163
msgid "Certificate password:"
msgstr "æ??è?å¯?碼:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:69
+#: ../properties/auth-helpers.c:160
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ??è?管ç??ä¸å¿?ç??æ??è?..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:88
+#: ../properties/auth-helpers.c:179
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??å??人æ??è?..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:106
+#: ../properties/auth-helpers.c:197
msgid "Choose your private key..."
msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??ç§?å¯?é??é?°..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:159
+#: ../properties/auth-helpers.c:250
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "é?¸æ?? OpenVPN é??æ??é??é?°..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:183 ../properties/auth-helpers.c:862
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
msgid "None"
msgstr "ç?¡"
-#: ../properties/auth-helpers.c:518
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
-msgstr "PEM æ??è? (*.pem, *.crt, *.key)"
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgstr "PEM æ??è? (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:578
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "OpenVPN é??æ??é??é?° (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:689
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:52
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/nm-openvpn.c:54
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "ç?¸å®¹æ?¼ OpenVPN 伺æ??å?¨ã??"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:310 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "æ??è? (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+#: ../properties/nm-openvpn.c:336
msgid "Password"
msgstr "�碼"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "æ??è?å¯?碼 (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:348
+#: ../properties/nm-openvpn.c:365
msgid "Static Key"
msgstr "é??æ??é??é?°"
@@ -148,14 +157,18 @@ msgstr "é?²é??(_V)..."
msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA æ??è?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Cipher:"
msgstr "å? å¯?å?¨:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "General"
msgstr "��"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "HMAC é©?è?:"
+
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "Key Direction:"
msgstr "é??é?°æ?¹å??:"
@@ -173,46 +186,70 @@ msgid "OpenVPN Advanced Options"
msgstr "OpenVPN é?²é??é?¸é ?"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
+msgid "Password:"
+msgstr "�碼:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ç§?å¯?é??é?°å¯?碼:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Private Key:"
msgstr "ç§?å¯?é??é?°:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "é? 端 IP ä½?å??:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+msgid "Security"
+msgstr "���"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示�碼"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
msgid "Static Key:"
msgstr "é??æ??é??é?°:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS é©?è?"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Type:"
msgstr "é¡?å??:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "使ç?¨ L_ZO è³?æ??å£?縮"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "使� TA_P �置"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "使� _TCP ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "使ç?¨é¡?å¤?ç?? TLS é©?è?"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "使ç?¨è?ªè¨?é??è¨?é??é?£æ?¥å? (_O):"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "User Certificate:"
msgstr "使ç?¨æ??è?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "User name:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "_Gateway:"
msgstr "é??è¨?é??(_G):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]