[gnome-bluetooth] Updated Traditional Chinese translation (Added HongKong and Updated Taiwan)



commit 0b00787a7596059cb2e7cf85f0ba78e48588c353
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Wed Apr 22 22:28:18 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation (Added HongKong and Updated Taiwan)
---
 po/LINGUAS  |    1 +
 po/zh_HK.po |  875 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW.po | 1220 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 3 files changed, 1494 insertions(+), 602 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1bc5c15..148a804 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -47,4 +47,5 @@ te
 tr
 uk
 zh_CN
+zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..4e3c24f
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,875 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for bluez-gnome
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
+# Peter Chen <petercpg gmail com>, 2007.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.27.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:25+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
+msgid "All types"
+msgstr "æ??æ??é¡?å??"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
+msgid "Phone"
+msgstr "�話"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:110
+msgid "Modem"
+msgstr "æ?¸æ??æ©?"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:112
+msgid "Computer"
+msgstr "��"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:114
+msgid "Network"
+msgstr "網絡"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../common/bluetooth-client.c:117
+msgid "Headset"
+msgstr "��"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:119
+msgid "Headphones"
+msgstr "頭����"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:121
+msgid "Audio device"
+msgstr "���置"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:123
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:125
+msgid "Mouse"
+msgstr "æ»?é¼ "
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:127
+msgid "Camera"
+msgstr "æ??å½±æ©?"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:129
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ©?"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:131
+msgid "Joypad"
+msgstr "é??æ?²å?°"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:133
+msgid "Tablet"
+msgstr "平�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:361
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "è«?æ??é??è£?é?¸æ??è£?ç½®..."
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:91
+msgid "All categories"
+msgstr "æ??æ??å??é¡?"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:93
+msgid "Paired"
+msgstr "å·²é??å°?"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "Trusted"
+msgstr "å?¯ä¿¡ä»»ç??"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "æ?ªé??å°?æ??ä¸?å??ä¿¡ä»»"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "å·²é??å°?æ??å??ä¿¡ä»»ç??"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:573
+msgid "Device"
+msgstr "�置"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:609
+msgid "Type"
+msgstr "é¡?å??"
+
+#. The search button
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:697
+msgid "S_earch"
+msgstr "æ??å°?(_E)"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:702
+msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgstr "æ??å°?è??ç??è£?ç½®"
+
+#. The filters
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:721
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé??樣ç??è??ç??è£?ç½®..."
+
+#. The device category filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:741
+msgid "Device _category:"
+msgstr "è£?ç½®å??é¡? (_c):"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:756
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "é?¸æ??è£?ç½®å??é¡?以é??濾ä¸?å??æ¸?å?®"
+
+#. The device type filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:770
+msgid "Device _type:"
+msgstr "è£?ç½®é¡?å?? (_T):"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:791
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "é?¸æ??è£?ç½®é¡?å??以é??濾ä¸?å??æ¸?å?®"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:797
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "輸å?¥è£?ç½®ï¼?æ»?é¼ ã??é?µç?¤ã??...ï¼?"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:801
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "é ­æ?´å¼?è?³æ©?ã??è?³æ©?å??å?¶ä»?é?³æ??è£?ç½®"
+
+#: ../applet/main.c:98
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "é?¸æ??è£?置以ç??覽"
+
+#: ../applet/main.c:102
+msgid "_Browse"
+msgstr "ç??覽(_B)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "é?¸æ??è£?置以ç??覽"
+
+#: ../applet/main.c:220
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "è??ç??ï¼?ä¸?æ??"
+
+#: ../applet/main.c:222 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "é??å??è??ç??"
+
+#: ../applet/main.c:223
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "è??ç??ï¼?é??é??"
+
+#: ../applet/main.c:226
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "é??é??è??ç??"
+
+#: ../applet/main.c:227
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "è??ç??ï¼?é??å??"
+
+#: ../applet/main.c:333
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "正�中�..."
+
+#: ../applet/main.c:336 ../sendto/main.c:210
+msgid "Connecting..."
+msgstr "��中"
+
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/main.c:548
+msgid "Connected"
+msgstr "已��"
+
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/main.c:548
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已��"
+
+#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590 ../properties/adapter.c:415
+msgid "Disconnect"
+msgstr "æ?·ç·?"
+
+#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590
+msgid "Connect"
+msgstr "��"
+
+#: ../applet/main.c:732
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "è??ç??å°?å·¥å?·"
+
+#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../applet/agent.c:259
+msgid "Authentication request"
+msgstr "����"
+
+#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
+msgid "Pairing request for device:"
+msgstr "è£?ç½®é??å°?è«?æ±?ï¼?"
+
+#: ../applet/agent.c:304
+msgid "Enter passkey for authentication:"
+msgstr "輸å?¥é©?è­?é??è¡?å¯?碼å??:"
+
+#: ../applet/agent.c:328
+msgid "Show input"
+msgstr "顯示輸�"
+
+#: ../applet/agent.c:370
+msgid "Confirmation request"
+msgstr "確���"
+
+#: ../applet/agent.c:413
+msgid "Confirm value for authentication:"
+msgstr "��確���:"
+
+#: ../applet/agent.c:457
+msgid "Authorization request"
+msgstr "æ??æ¬?è«?æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:483
+msgid "Authorization request for device:"
+msgstr "ç?ºè£?ç½®è«?æ±?æ??æ¬?ï¼?"
+
+#: ../applet/agent.c:504
+#, c-format
+msgid "Grant access to %s?"
+msgstr "å??許å­?å?? %s?"
+
+#: ../applet/agent.c:513
+msgid "Always grant access"
+msgstr "æ°¸é? å??許å­?å??"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
+#, c-format
+msgid "Pairing request for %s"
+msgstr "å°? %s ç??é??å°?è¦?æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "è??ç??è£?ç½®"
+
+#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
+msgid "Enter passkey"
+msgstr "輸���碼"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:733
+#, c-format
+msgid "Confirmation request for %s"
+msgstr "%s ç??æ??確èª?è«?æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:738
+msgid "Confirm passkey"
+msgstr "確èª?é??è¡?å¯?碼å??"
+
+#: ../applet/agent.c:778
+#, c-format
+msgid "Authorization request for %s"
+msgstr "%s ç??æ??æ¬?è«?æ±?"
+
+#: ../applet/agent.c:783
+msgid "Check authorization"
+msgstr "檢æ?¥æ??æ¬?"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¡é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "è??ç??ï¼?檢æ?¥ä¸­"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "å?¨è£?ç½®ä¸?ç??覽..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "�置"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "å??好設å®?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "å?³é??æª?æ¡?å?°è£?ç½®..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 ../properties/adapter.c:406
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "設å®?æ?°ç??è£?ç½®..."
+
+#: ../properties/main.c:113
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "ä¸?å??給 GNOME æ¡?é?¢ä½¿ç?¨ç??è??ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../properties/main.c:116
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg\n";
+"  Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n";
+"  hialan https://launchpad.net/~hialan-liu\n";
+"  kimchihsnu https://launchpad.net/~yuhaochen0402\n";
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg";
+
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME Bluetooth ��"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "è??ç??å??好設å®?"
+
+#: ../properties/main.c:143
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "顯示è??ç??å??示(_S)"
+
+#: ../properties/main.c:220
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "è??ç??屬æ?§"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+msgid "Remove from list of known devices?"
+msgstr "æ?¯å?¦å¾?å·²ç?¥è£?ç½®ç??æ¸?å?®ä¸­ç§»é?¤ï¼?"
+
+#: ../properties/adapter.c:180
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å?ªé?¤æ­¤è£?ç½®ï¼?ä½ ä¸?次使ç?¨æ??å¿?é ?å??次設å®?å®?ã??"
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:319
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "å?¯ç?¼ç?¾ç??(_D)"
+
+#: ../properties/adapter.c:342
+msgid "Friendly name"
+msgstr "å??å??å??稱"
+
+#: ../properties/adapter.c:372
+msgid "Known devices"
+msgstr "已��置"
+
+#: ../properties/adapter.c:429
+msgid "Delete"
+msgstr "��"
+
+#: ../properties/adapter.c:710
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "è??ç??å·²å??ç?¨"
+
+#: ../properties/adapter.c:746
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "æ²?æ??ç?¼ç?¾è??ç??é??æ?¥å?¨"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "ä½ ç??é?»è?¦æ²?æ??é?£æ?¥ä»»ä½?è??ç??é??æ?¥å?¨ã??"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "調æ?´è??ç??設å®?"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示ã??"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1221
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf �誤�%s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1231
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "æ??æ??é?²ä¸?æ­¥ç??é?¯èª¤è¨?æ?¯å?ªæ??å?¨çµ?端æ©?中顯示ã??"
+
+#: ../wizard/main.c:130 ../wizard/main.c:315
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "è«?輸å?¥ä¸?å??é??è¡?å¯?碼å??:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:155
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "è??ã??%sã??é??å°?已被å??æ¶?"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#.
+#: ../wizard/main.c:161
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' finished"
+msgstr "è??ã??%sã??é??å°?å·²å®?æ??"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#.
+#: ../wizard/main.c:200
+#, c-format
+msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgstr "æ??å??ç??è??ã??%sã??é??å°?"
+
+#: ../wizard/main.c:210
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr "���設�此�置..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' failed"
+msgstr "è??ã??%sã??é??å°?失æ??"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:278
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' now..."
+msgstr "æ­£å?¨é?£ç·?è?³ã??%sã??..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "è«?ç­?å¾?ã??%sã??å®?æ??é??å°?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (å¤?æ?¸è?³æ©?ã??æ»?é¼ è?? GPS è£?ç½®)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgstr "<b>å?ºå®?é??è¡?å¯?碼å??</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgstr "<b>設å®?æ?°ç??è£?ç½®</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
+msgstr "<b>æ??å??設å®?æ?°ç??è£?ç½®</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgstr "<b>æ­¡è¿?使ç?¨è??ç??è£?置設å®?ç²¾é??</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "è??ç??è£?置精é??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "è?ªé?¸é??è¡?å¯?碼å??碼:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "é??è¡?å¯?碼å??é?¸é ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "é??è¡?å¯?碼å??é?¸é ?(_O)..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?設å®?ç??è£?ç½®"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr "è£?置精é??æ??帶你å®?æ??設å®?è??ç??è£?ç½®ç??ç¨?åº?ï¼?以便ç?¨æ?¼é??å??é?»è?¦ã??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "è?ªå??é??è¡?å¯?碼å??é?¸å??(_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../sendto/main.c:97
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d �"
+
+#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d å??é??"
+
+#: ../sendto/main.c:113
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d å°?æ??"
+
+#: ../sendto/main.c:123
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "大ç´? %'d å°?æ??"
+
+#: ../sendto/main.c:149
+msgid "File Transfer"
+msgstr "���輸��"
+
+#: ../sendto/main.c:166
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "é??é??è??ç??å?³é??æª?æ¡?"
+
+#: ../sendto/main.c:178
+msgid "From:"
+msgstr "å¾?:"
+
+#: ../sendto/main.c:194
+msgid "To:"
+msgstr "å?°:"
+
+#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "æ­£å?¨å?³é?? %s"
+
+#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??æª?æ¡? %d / %d"
+
+#: ../sendto/main.c:326
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:328
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../sendto/main.c:411
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../sendto/main.c:421
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "è«?確å®?é? ç«¯è£?置已é??å??è??ä¸?æ?¥å??è??ç??é?£ç·?"
+
+#: ../sendto/main.c:710
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??ç??ç?®æ¨?è£?ç½®"
+
+#: ../sendto/main.c:714
+msgid "Send _To"
+msgstr "å?³é??給(_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:756
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../sendto/main.c:785
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??é? ç«¯è£?ç½®"
+
+#: ../sendto/main.c:787
+msgid "Remove device's name"
+msgstr "é? ç«¯è£?ç½®ç??å??稱"
+
+#~ msgid "Created bonding with %s"
+#~ msgstr "å·²å?? %s 建ç«?é?£çµ? (bonding)"
+
+#~ msgid "Removed bonding with %s"
+#~ msgstr "å·²å?? %s 解é?¤é?£çµ?"
+
+#~ msgid "Device has been switched off"
+#~ msgstr "è£?置已被é??é??"
+
+#~ msgid "Device has been made non-discoverable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??ä¸?å?¯è¢«æ??ç´¢"
+
+#~ msgid "Device has been made connectable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯é?£æ?¥"
+
+#~ msgid "Device has been made discoverable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯è¢«æ?¾å?°"
+
+#~ msgid "Device has been made limited discoverable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯æ??é??å?¶å?°è¢«æ?¾å?°"
+
+#~ msgid "Device has been switched into pairing mode"
+#~ msgstr "è£?置已被å??æ??æ??é??å°?模å¼?"
+
+#~ msgid "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??令ï¼? %s\n"
+
+#~ msgid "Browse Devices"
+#~ msgstr "ç??覽è£?ç½®"
+
+#~ msgid "Send File..."
+#~ msgstr "ç?¼é??æª?æ¡?..."
+
+#~ msgid "Browse Device..."
+#~ msgstr "ç??覽è£?ç½®..."
+
+#~ msgid "Pairing request for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ç??é??å°?è«?æ±?"
+
+#~ msgid "Confirm pairing"
+#~ msgstr "確èª?é??å°?"
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "æ??å??"
+
+#~ msgid "Authorization requests"
+#~ msgstr "æ??æ¬?è«?æ±?"
+
+#~ msgid "Automatically authorize incoming requests"
+#~ msgstr "è?ªå??æ??æ¬?é?£é?²ä¾?ç??è«?æ±?"
+
+#~ msgid "Hardware database"
+#~ msgstr "硬é«?è³?æ??庫"
+
+#~ msgid "Select class of device automatically"
+#~ msgstr "è?ªå??é?¸æ??è£?ç½®é¡?å?¥"
+
+#~ msgid "Available services"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨ç??æ??å??"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "æ°¸é? ä¸?æ??"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 å??é??"
+
+#~ msgid "%g minutes"
+#~ msgstr "%g å??é??"
+
+#~ msgid "Set _Trusted"
+#~ msgstr "設å®?æ??ä¿¡ä»» (_T)"
+
+#~ msgid "Remove _Trust"
+#~ msgstr "移�信任 (_T)"
+
+#~ msgid "Mode of operation"
+#~ msgstr "æ??ä½?模å¼?"
+
+#~ msgid "Other devices can connect"
+#~ msgstr "���置�以��"
+
+#~ msgid "Visible and connectable for other devices"
+#~ msgstr "å?¯è¢«æ??å°?å?°ä¸?å?¶ä»?è£?ç½®å?¯ä»¥é?£æ?¥"
+
+#~ msgid "Limited discoverable and connectable"
+#~ msgstr "å?¯è¢«æ??é??å?¶å?°æ??å°?å?°ä¸?å?¶ä»?è£?ç½®å?¯ä»¥é?£æ?¥"
+
+#~ msgid "Class of device"
+#~ msgstr "è£?ç½®å??é¡?"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "æ?ªæ??å®?"
+
+#~ msgid "Desktop workstation"
+#~ msgstr "��工��"
+
+#~ msgid "Laptop computer"
+#~ msgstr "æ??æ??é?»è?¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you delete the device entry, you can't use it with this service "
+#~ "anymore."
+#~ msgstr "è?¥æ?¨ç§»é?¤è©²è£?ç½®é ?ç?®ï¼?æ?¨å°?å??ä¹?ä¸?è?½ä½¿ç?¨è©²æ??å??ã??"
+
+#~ msgid "Show all devices"
+#~ msgstr "顯示æ??æ??è£?ç½®"
+
+#~ msgid "Create Device"
+#~ msgstr "建��置"
+
+#~ msgid "Input devices"
+#~ msgstr "輸��置"
+
+#~ msgid "Network devices"
+#~ msgstr "網路�置"
+
+#~ msgid "If authorization requests should be automatically granted"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?è?ªå??å??許æ??æ¬?è«?æ±?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If authorization requests should be granted all the time without asking "
+#~ "the user for confirmation."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?è?ªå??å??許æ??æ¬?è«?æ±?ï¼?ä¸?é??ç¶?é??使ç?¨è??å??æ??ã??"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Notification area"
+#~ msgstr "é??ç?¥å??å??"
+
+#~ msgid "Never display icon"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示"
+
+#~ msgid "Only display when adapter present"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?£æ?¥æ??顯示"
+
+#~ msgid "Always display icon"
+#~ msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??示"
+
+#~ msgid "Loading Trace"
+#~ msgstr "è®?å??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "Protocol Trace"
+#~ msgstr "é??è¨?å??å®?追蹤"
+
+#~ msgid "Unsaved"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Bluetooth Analyzer"
+#~ msgstr "è??ç??å??æ??å?¨"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "�� (_F)"
+
+#~ msgid "Open _Recent"
+#~ msgstr "æ??è¿?é??å?? (_R)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "編輯 (_E)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "檢� (_V)"
+
+#~ msgid "_Full Screen"
+#~ msgstr "��� (_F)"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "工� (_T)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "說æ?? (_H)"
+
+#~ msgid "Bluetooth protocol analyzer"
+#~ msgstr "è??ç??å??å®?å??æ??å?¨"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Supported Files"
+#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Apple Packet Logger Format"
+#~ msgstr "Apple å°?å??è¨?é??å?¨æ ¼å¼?"
+
+#~ msgid "Select File _Type"
+#~ msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?æ ¼å¼? (_T)"
+
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "æª?æ¡?å??æ??"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "é??å??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Local connection"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Remote connection"
+#~ msgstr "�端��"
+
+#~ msgid "Open Import"
+#~ msgstr "é??å??å?¯å?¥"
+
+#~ msgid "Save the protocol trace before closing?"
+#~ msgstr "é??é??å??å?²å­?é??è¨?å??å®?ç??追蹤æª?ï¼?"
+
+#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
+#~ msgstr "è?¥ä¸?å?²å­?ï¼?æ??æ??ç??è³?è¨?å°?æ??æ°¸é? æ¶?失ã??"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­? (_W)"
+
+#~ msgid "unsaved protocol trace."
+#~ msgstr "æ?ªå?²å­?ç??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "unsaved protocol traces."
+#~ msgstr "æ?ªå?²å­?ç??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "If you quit now, all information will be lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??ç?¾å?¨é?¢é??å°?æ??é?ºå¤±æ??æ??è³?è¨?ã??"
+
+#~ msgid "_Discard Changes"
+#~ msgstr "���� (_D)"
+
+#~ msgid "Packet"
+#~ msgstr "å°?å??"
+
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "æ??é??æ?³è¨?"
+
+#~ msgid "Analyze Bluetooth traces"
+#~ msgstr "å??æ??è??ç??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "Apple Packet Logger File"
+#~ msgstr "Apple å°?å??è¨?é??æª?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c7d9a7f..b955c48 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,859 +1,875 @@
 # Traditional Chinese translation for bluez-gnome
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
+# Peter Chen <petercpg gmail com>, 2007.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-24 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Chen <petercpg gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.27.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:11+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#~ msgid "All categories"
-#~ msgstr "æ??æ??å??é¡?"
-
-#~ msgid "Trusted"
-#~ msgstr "å?¯ä¿¡ä»»ç??"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "�置"
-
-#~ msgid "Device _category:"
-#~ msgstr "è£?ç½®å??é¡? (_c):"
-
-#~ msgid "Device _type:"
-#~ msgstr "è£?ç½®é¡?å?? (_t):"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Created bonding with %s"
-#~ msgstr "å·²å?? %s 建ç«?é?£çµ? (bonding)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Removed bonding with %s"
-#~ msgstr "å·²å?? %s 解é?¤é?£çµ?"
-
-#~ msgid "Device has been switched off"
-#~ msgstr "è£?置已被é??é??"
-
-#~ msgid "Device has been made non-discoverable"
-#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??ä¸?å?¯è¢«æ??ç´¢"
-
-#~ msgid "Device has been made connectable"
-#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯é?£æ?¥"
-
-#~ msgid "Device has been made discoverable"
-#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯è¢«æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "Device has been made limited discoverable"
-#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯æ??é??å?¶å?°è¢«æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "Device has been switched into pairing mode"
-#~ msgstr "è£?置已被å??æ??æ??é??å°?模å¼?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Couldn't execute command: %s\n"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??令ï¼? %s\n"
-
-#~ msgid "Browse Devices"
-#~ msgstr "ç??覽è£?ç½®"
-
-#~ msgid "Select device to browse"
-#~ msgstr "é?¸æ??è£?置以ç??覽"
-
-#~ msgid "Send File..."
-#~ msgstr "ç?¼é??æª?æ¡?..."
-
-#~ msgid "Browse Device..."
-#~ msgstr "ç??覽è£?ç½®..."
-
-#~ msgid "Setup New Device"
-#~ msgstr "設���置"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ç??é??å°?è«?æ±?"
-
-#~ msgid "Confirm pairing"
-#~ msgstr "確èª?é??å°?"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "æ??å??"
-
-#~ msgid "Authorization requests"
-#~ msgstr "æ??æ¬?è«?æ±?"
-
-#~ msgid "Automatically authorize incoming requests"
-#~ msgstr "è?ªå??æ??æ¬?é?£é?²ä¾?ç??è«?æ±?"
-
-#~ msgid "Hardware database"
-#~ msgstr "硬é«?è³?æ??庫"
-
-#~ msgid "Select class of device automatically"
-#~ msgstr "è?ªå??é?¸æ??è£?ç½®é¡?å?¥"
-
-#~ msgid "Available services"
-#~ msgstr "å?¯ç?¨ç??æ??å??"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "æ°¸é? ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 å??é??"
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
+msgid "All types"
+msgstr "æ??æ??é¡?å??"
 
-#, c-format
-#~ msgid "%g minutes"
-#~ msgstr "%g å??é??"
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
+msgid "Phone"
+msgstr "�話"
 
-#~ msgid "Set _Trusted"
-#~ msgstr "設å®?æ??ä¿¡ä»» (_T)"
+#: ../common/bluetooth-client.c:110
+msgid "Modem"
+msgstr "æ?¸æ??æ©?"
 
-#~ msgid "Remove _Trust"
-#~ msgstr "移�信任 (_T)"
+#: ../common/bluetooth-client.c:112
+msgid "Computer"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "Mode of operation"
-#~ msgstr "æ??ä½?模å¼?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:114
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
 
-#~ msgid "Other devices can connect"
-#~ msgstr "���置�以��"
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../common/bluetooth-client.c:117
+msgid "Headset"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "Visible and connectable for other devices"
-#~ msgstr "å?¯è¢«æ??å°?å?°ä¸?å?¶ä»?è£?ç½®å?¯ä»¥é?£æ?¥"
+#: ../common/bluetooth-client.c:119
+msgid "Headphones"
+msgstr "頭����"
 
-#~ msgid "Limited discoverable and connectable"
-#~ msgstr "å?¯è¢«æ??é??å?¶å?°æ??å°?å?°ä¸?å?¶ä»?è£?ç½®å?¯ä»¥é?£æ?¥"
+#: ../common/bluetooth-client.c:121
+msgid "Audio device"
+msgstr "���置"
 
-#~ msgid "Class of device"
-#~ msgstr "è£?ç½®å??é¡?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:123
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��"
 
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "æ?ªæ??å®?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:125
+msgid "Mouse"
+msgstr "æ»?é¼ "
 
-#~ msgid "Desktop workstation"
-#~ msgstr "��工��"
+#: ../common/bluetooth-client.c:127
+msgid "Camera"
+msgstr "æ??å½±æ©?"
 
-#~ msgid "Laptop computer"
-#~ msgstr "æ??æ??é?»è?¦"
+#: ../common/bluetooth-client.c:129
+msgid "Printer"
+msgstr "�表�"
 
-#~ msgid "Remove device entry from service?"
-#~ msgstr "å¾?æ??å??移é?¤è£?ç½®é ?ç?®ï¼?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:131
+msgid "Joypad"
+msgstr "é??æ?²å?°"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you delete the device entry, you can't use it with this service anymore."
-#~ msgstr "è?¥æ?¨ç§»é?¤è©²è£?ç½®é ?ç?®ï¼?æ?¨å°?å??ä¹?ä¸?è?½ä½¿ç?¨è©²æ??å??ã??"
+#: ../common/bluetooth-client.c:133
+msgid "Tablet"
+msgstr "平�"
 
-#~ msgid "Connecting to device"
-#~ msgstr "正�����置"
+#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
-#~ msgid "Select device"
-#~ msgstr "é?¸æ??è£?ç½®"
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:361
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "è«?æ??é??裡é?¸æ??è£?ç½®..."
 
-#~ msgid "Show all devices"
-#~ msgstr "顯示æ??æ??è£?ç½®"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:91
+msgid "All categories"
+msgstr "æ??æ??å??é¡?"
 
-#~ msgid "Create Device"
-#~ msgstr "建��置"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:93
+msgid "Paired"
+msgstr "å·²é??å°?"
 
-#~ msgid "Audio devices"
-#~ msgstr "���置"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "Trusted"
+msgstr "å?¯ä¿¡ä»»ç??"
 
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "已��"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "æ?ªé??å°?æ??ä¸?å??ä¿¡ä»»"
 
-#~ msgid "Input devices"
-#~ msgstr "輸��置"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "å·²é??å°?æ??å??ä¿¡ä»»ç??"
 
-#~ msgid "Network devices"
-#~ msgstr "網路�置"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:573
+msgid "Device"
+msgstr "�置"
 
-#~ msgid "If authorization requests should be automatically granted"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?è?ªå??å??許æ??æ¬?è«?æ±?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:609
+msgid "Type"
+msgstr "é¡?å??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If authorization requests should be granted all the time without asking the "
-#~ "user for confirmation."
-#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?è?ªå??å??許æ??æ¬?è«?æ±?ï¼?ä¸?é??ç¶?é??使ç?¨è??å??æ??ã??"
+#. The search button
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:697
+msgid "S_earch"
+msgstr "æ??å°?(_E)"
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "æ??å°?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:702
+msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgstr "æ??å°?è??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:82
-msgid "All types"
-msgstr "æ??æ??é¡?å??"
+#. The filters
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:721
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé??樣ç??è??ç??è£?ç½®..."
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:84
-msgid "Phone"
-msgstr "�話"
+#. The device category filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:741
+msgid "Device _category:"
+msgstr "è£?ç½®å??é¡? (_c):"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:86
-msgid "Modem"
-msgstr "æ?¸æ??æ©?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:756
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "é?¸æ??è£?ç½®å??é¡?以é??濾ä¸?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:88
-msgid "Computer"
-msgstr "��"
+#. The device type filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:770
+msgid "Device _type:"
+msgstr "è£?ç½®é¡?å?? (_T):"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:791
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "é?¸æ??è£?ç½®é¡?å??以é??濾ä¸?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
-msgid "Headset"
-msgstr "��"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:797
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "輸å?¥è£?ç½®ï¼?æ»?é¼ ã??é?µç?¤ã??...ï¼?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:801
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "é ­æ?´å¼?è?³æ©?ã??è?³æ©?å??å?¶ä»?é?³æ??è£?ç½®"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
-msgid "Keyboard"
-msgstr "��"
+#: ../applet/main.c:98
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "é?¸æ??è£?置以ç??覽"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
-msgid "Mouse"
-msgstr "æ»?é¼ "
+#: ../applet/main.c:102
+msgid "_Browse"
+msgstr "ç??覽(_B)"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:100
-msgid "Camera"
-msgstr "æ??å½±æ©?"
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "é?¸æ??è£?置以ç??覽"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
-msgid "Printer"
-msgstr "�表�"
+#: ../applet/main.c:220
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "è??ç??ï¼?ä¸?æ??"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:104
-msgid "Joypad"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:222 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "é??å??è??ç??"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
-msgid "Tablet"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:223
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "è??ç??ï¼?é??é??"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "��"
+#: ../applet/main.c:226
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "é??é??è??ç??"
 
-#: ../common/helper.c:162
-msgid "Select Device"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:227
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "è??ç??ï¼?é??å??"
 
-#: ../common/helper.c:222
-msgid "Choose files to send"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:333
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "正�中�..."
 
-#: ../applet/main.c:123
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "ä¸?å??給 GNOME æ¡?é?¢ä½¿ç?¨ç??è??è?½ç®¡ç??å?¡"
+#: ../applet/main.c:336 ../sendto/main.c:210
+msgid "Connecting..."
+msgstr "��中"
 
-#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg\n";
-"  Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n";
-"  hialan https://launchpad.net/~hialan-liu\n";
-"  kimchihsnu https://launchpad.net/~yuhaochen0402\n";
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg";
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/main.c:548
+msgid "Connected"
+msgstr "已��"
 
-#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
-msgid "Setup new device..."
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/main.c:548
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已��"
 
-#: ../applet/main.c:242
-msgid "Send files to device..."
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590 ../properties/adapter.c:415
+msgid "Disconnect"
+msgstr "æ?·ç·?"
 
-#: ../applet/main.c:250
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590
+msgid "Connect"
+msgstr "��"
 
-#: ../applet/main.c:373
+#: ../applet/main.c:732
 msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "è??è?½å°?å·¥å?·"
+msgstr "è??ç??å°?å·¥å?·"
 
-#: ../applet/agent.c:258
+#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../applet/agent.c:259
 msgid "Authentication request"
 msgstr "����"
 
-#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
+#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
 msgid "Pairing request for device:"
 msgstr "è£?ç½®é??å°?è«?æ±?ï¼?"
 
-#: ../applet/agent.c:303
+#: ../applet/agent.c:304
 msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "輸å?¥é©?è­?é??è¡?é??é?°:"
 
-#: ../applet/agent.c:327
+#: ../applet/agent.c:328
 msgid "Show input"
 msgstr "顯示輸�"
 
-#: ../applet/agent.c:369
+#: ../applet/agent.c:370
 msgid "Confirmation request"
 msgstr "確���"
 
-#: ../applet/agent.c:412
+#: ../applet/agent.c:413
 msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "��確���:"
 
-#: ../applet/agent.c:456
+#: ../applet/agent.c:457
 msgid "Authorization request"
 msgstr "æ??æ¬?è«?æ±?"
 
-#: ../applet/agent.c:482
+#: ../applet/agent.c:483
 msgid "Authorization request for device:"
 msgstr "ç?ºè£?ç½®è«?æ±?æ??æ¬?ï¼?"
 
-#: ../applet/agent.c:503
+#: ../applet/agent.c:504
 #, c-format
 msgid "Grant access to %s?"
 msgstr "å??許å­?å?? %s?"
 
-#: ../applet/agent.c:512
+#: ../applet/agent.c:513
 msgid "Always grant access"
 msgstr "æ°¸é? å??許å­?å??"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
+#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+msgstr "å°? %s ç??é??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
-#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
+#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
 msgid "Bluetooth device"
-msgstr "è??è?½è£?ç½®"
-
-#: ../applet/agent.c:591
-msgid "Enter PIN code"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
 msgid "Enter passkey"
 msgstr "輸���碼"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:732
+#: ../applet/agent.c:733
 #, c-format
 msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ç??æ??確èª?è«?æ±?"
 
-#: ../applet/agent.c:737
+#: ../applet/agent.c:738
 msgid "Confirm passkey"
-msgstr ""
+msgstr "確èª?é??è¡?é??é?°"
 
-#: ../applet/agent.c:777
+#: ../applet/agent.c:778
 #, c-format
 msgid "Authorization request for %s"
 msgstr "%s ç??æ??æ¬?è«?æ±?"
 
-#: ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:783
 msgid "Check authorization"
 msgstr "檢æ?¥æ??æ¬?"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "è??è?½ç®¡ç??å?¡"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "è??è?½ç®¡ç??å?¡é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../properties/main.c:63
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "è??è?½å??好設å®?"
-
-#: ../properties/main.c:94
-msgid "General"
-msgstr "��"
+msgstr "è??ç??管ç??å?¡é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
 
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "è??ç??ï¼?檢æ?¥ä¸­"
 
-#: ../properties/general.c:172
-msgid "File transfer"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "å?¨è£?ç½®ä¸?ç??覽..."
 
-#: ../properties/general.c:176
-msgid "Receive files from remote devices"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "�置"
 
-#: ../properties/general.c:184
-msgid "Share files from public folder"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "å??好設å®?..."
 
-#: ../properties/general.c:195
-msgid "Notification area"
-msgstr "é??ç?¥å??å??"
-
-#: ../properties/general.c:199
-msgid "Never display icon"
-msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "å?³é??æª?æ¡?å?°è£?ç½®..."
 
-#: ../properties/general.c:206
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "å?ªå?¨é?£æ?¥æ??顯示"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 ../properties/adapter.c:406
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "設å®?æ?°ç??è£?ç½®..."
 
-#: ../properties/general.c:213
-msgid "Always display icon"
-msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??示"
+#: ../properties/main.c:113
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "ä¸?å??給 GNOME æ¡?é?¢ä½¿ç?¨ç??è??ç??管ç??å?¡"
 
-#: ../properties/adapter.c:99
-msgid "Adapter"
+#: ../properties/main.c:116
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg\n";
+"  Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n";
+"  hialan https://launchpad.net/~hialan-liu\n";
+"  kimchihsnu https://launchpad.net/~yuhaochen0402\n";
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg";
 
-#: ../properties/adapter.c:174
-msgid "always"
-msgstr ""
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME Bluetooth ��"
 
-#: ../properties/adapter.c:176
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "è??ç??å??好設å®?"
 
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "%'g minute"
-msgid_plural "%'g minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../properties/main.c:143
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "顯示è??ç??å??示(_S)"
 
-#: ../properties/adapter.c:477
-msgid "Visibility setting"
-msgstr ""
+#: ../properties/main.c:220
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "è??ç??屬æ?§"
 
-#: ../properties/adapter.c:490
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:179
+msgid "Remove from list of known devices?"
+msgstr "æ?¯å?¦å¾?å·²ç?¥è£?ç½®ç??æ¸?å?®ä¸­ç§»é?¤ï¼?"
 
-#: ../properties/adapter.c:502
-msgid "Always visible"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:180
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?ªé?¤æ­¤è£?ç½®ï¼?æ?¨ä¸?次使ç?¨æ??å¿?é ?å??次設å®?å®?ã??"
 
-#: ../properties/adapter.c:514
-msgid "Temporary visible"
-msgstr ""
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:319
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "å?¯ç?¼ç?¾ç??(_D)"
 
-#: ../properties/adapter.c:566
+#: ../properties/adapter.c:342
 msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??å??稱"
 
-#: ../properties/adapter.c:587
+#: ../properties/adapter.c:372
 msgid "Known devices"
-msgstr ""
+msgstr "已��置"
 
-#: ../properties/dialog.c:41
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:429
+msgid "Delete"
+msgstr "��"
 
-#: ../properties/dialog.c:42
-msgid ""
-"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:710
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "è??ç??å·²å??ç?¨"
+
+#: ../properties/adapter.c:746
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "æ²?æ??ç?¼ç?¾è??ç??é??æ?¥å?¨"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "æ?¨ç??é?»è?¦æ²?æ??é?£æ?¥ä»»ä½?è??ç??é??æ?¥å?¨ã??"
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
-msgstr "è??è?½"
+msgstr "è??ç??"
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "調æ?´è??è?½è¨­å®?"
+msgstr "調æ?´è??ç??設å®?"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
-msgstr ""
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示ã??"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "ä½?æ??顯示é??ç?¥å??示"
-
-#: ../wizard/main.c:75
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1221
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:94
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf �誤�%s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1231
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "æ??æ??é?²ä¸?æ­¥ç??é?¯èª¤è¨?æ?¯å?ªæ??å?¨çµ?端æ©?中顯示ã??"
+
+#: ../wizard/main.c:130 ../wizard/main.c:315
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "è«?輸å?¥ä¸?å??é??è¡?é??é?°:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:155
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:115
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "è??ã??%sã??é??å°?已被å??æ¶?"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#.
+#: ../wizard/main.c:161
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:118
+msgid "Pairing with '%s' finished"
+msgstr "è??ã??%sã??é??å°?å·²å®?æ??"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#.
+#: ../wizard/main.c:200
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s finished"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:145
+msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgstr "æ??å??ç??è??ã??%sã??é??å°?"
+
+#: ../wizard/main.c:210
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr "���設�此�置..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:220
 #, c-format
-msgid "Successfully paired with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:159
+msgid "Pairing with '%s' failed"
+msgstr "è??ã??%sã??é??å°?失æ??"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:278
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s failed"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:193
+msgid "Connecting to '%s' now..."
+msgstr "æ­£å?¨é?£ç·?è?³ã??%sã??..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:327
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s now ..."
-msgstr ""
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "è«?ç­?å¾?ã??%sã??å®?æ??é??å°?"
 
-#: ../wizard/main.c:264
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (å¤?æ?¸è?³æ©?ã??æ»?é¼ è?? GPS è£?ç½®)"
 
-#: ../wizard/main.c:265
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/main.c:268
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
 
-#: ../wizard/main.c:303
-msgid "Device type"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgstr "<b>å?ºå®?é??è¡?é??é?°</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:304
-msgid "Select the type of device you want to setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgstr "<b>設å®?æ?°ç??è£?ç½®</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:316
-msgid "Mobile phone"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
+msgstr "<b>æ??å??設å®?æ?°ç??è£?ç½®</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:331
-msgid "Any device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgstr "<b>æ­¡è¿?使ç?¨è??ç??è£?置設å®?ç²¾é??</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:392
-msgid "Device search"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "è??ç??è£?置精é??"
 
-#: ../wizard/main.c:393
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "è?ªè¨?é??è¡?é??é?°ç¢¼:"
 
-#: ../wizard/main.c:428
-msgid "Device setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "é??è¡?é??é?°é?¸é ?"
 
-#: ../wizard/main.c:429
-msgid "Setting up new device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "é??è¡?é??é?°é?¸é ?(_O)..."
 
-#: ../wizard/main.c:451
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?設å®?ç??è£?ç½®"
 
-#: ../wizard/main.c:452
-msgid "Succesfully configured new device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr "è£?置精é??æ??帶æ?¨å®?æ??設å®?è??ç??è£?ç½®ç??ç¨?åº?ï¼?以便ç?¨æ?¼é??å??é?»è?¦ã??"
 
-#: ../wizard/main.c:462
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "è?ªå??é??è¡?é??é?°é?¸å??(_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../sendto/main.c:93
+#: ../sendto/main.c:97
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d �"
 
-#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
+#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d å??é??"
 
-#: ../sendto/main.c:109
+#: ../sendto/main.c:113
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d å°?æ??"
 
-#: ../sendto/main.c:119
+#: ../sendto/main.c:123
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "大ç´? %'d å°?æ??"
 
-#: ../sendto/main.c:145
+#: ../sendto/main.c:149
 msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "���輸��"
 
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:166
 msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??è??ç??å?³é??æª?æ¡?"
 
-#: ../sendto/main.c:174
+#: ../sendto/main.c:178
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "å¾?:"
 
-#: ../sendto/main.c:190
+#: ../sendto/main.c:194
 msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: ../sendto/main.c:206
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "å?°:"
 
-#: ../sendto/main.c:254
+#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å?³é?? %s"
 
-#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??æª?æ¡? %d / %d"
 
-#: ../sendto/main.c:322
+#: ../sendto/main.c:326
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:324
+#: ../sendto/main.c:328
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../sendto/main.c:373
+#: ../sendto/main.c:411
 msgid "An unknown error occured"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../sendto/main.c:383
+#: ../sendto/main.c:421
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
-msgstr ""
+msgstr "è«?確å®?é? ç«¯è£?置已é??å??è??ä¸?æ?¥å??è??ç??é?£ç·?"
+
+#: ../sendto/main.c:710
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??ç??ç?®æ¨?è£?ç½®"
+
+#: ../sendto/main.c:714
+msgid "Send _To"
+msgstr "å?³é??給(_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:756
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
+#: ../sendto/main.c:785
 msgid "Remote device to use"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??é? ç«¯è£?ç½®"
 
-#: ../analyzer/main.c:166
-msgid "Saving of protocol trace failed"
-msgstr ""
+#: ../sendto/main.c:787
+msgid "Remove device's name"
+msgstr "é? ç«¯è£?ç½®ç??å??稱"
 
-#: ../analyzer/main.c:313
-msgid "Loading Trace"
-msgstr "è®?å??追蹤æª?"
+#~ msgid "Created bonding with %s"
+#~ msgstr "å·²å?? %s 建ç«?é?£çµ? (bonding)"
 
-#: ../analyzer/main.c:317
-msgid "Live Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "Removed bonding with %s"
+#~ msgstr "å·²å?? %s 解é?¤é?£çµ?"
 
-#: ../analyzer/main.c:321
-msgid "Protocol Trace"
-msgstr "é??è¨?å??å®?追蹤"
+#~ msgid "Device has been switched off"
+#~ msgstr "è£?置已被é??é??"
 
-#: ../analyzer/main.c:326
-msgid "Unsaved"
-msgstr "���"
+#~ msgid "Device has been made non-discoverable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??ä¸?å?¯è¢«æ??ç´¢"
 
-#: ../analyzer/main.c:609
-msgid "Can't live import from"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device has been made connectable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯é?£æ?¥"
 
-#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
-msgid "Bluetooth Analyzer"
-msgstr "è??è?½å??æ??å?¨"
+#~ msgid "Device has been made discoverable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯è¢«æ?¾å?°"
 
-#: ../analyzer/main.c:856
-msgid "_File"
-msgstr "�� (_F)"
+#~ msgid "Device has been made limited discoverable"
+#~ msgstr "è£?置已被設å®?æ??å?¯æ??é??å?¶å?°è¢«æ?¾å?°"
 
-#: ../analyzer/main.c:886
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "æ??è¿?é??å?? (_R)"
+#~ msgid "Device has been switched into pairing mode"
+#~ msgstr "è£?置已被å??æ??æ??é??å°?模å¼?"
 
-#: ../analyzer/main.c:933
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯 (_E)"
+#~ msgid "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??令ï¼? %s\n"
 
-#: ../analyzer/main.c:942
-msgid "_View"
-msgstr "檢� (_V)"
+#~ msgid "Browse Devices"
+#~ msgstr "ç??覽è£?ç½®"
 
-#: ../analyzer/main.c:947
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "��� (_F)"
+#~ msgid "Send File..."
+#~ msgstr "ç?¼é??æª?æ¡?..."
 
-#: ../analyzer/main.c:954
-msgid "_Tools"
-msgstr "工� (_T)"
+#~ msgid "Browse Device..."
+#~ msgstr "ç??覽è£?ç½®..."
 
-#: ../analyzer/main.c:959
-msgid "_Debug Packet List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pairing request for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ç??é??å°?è«?æ±?"
 
-#: ../analyzer/main.c:968
-msgid "_Help"
-msgstr "說æ?? (_H)"
+#~ msgid "Confirm pairing"
+#~ msgstr "確èª?é??å°?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:110
-msgid "Bluetooth protocol analyzer"
-msgstr "è??è?½å??å®?å??æ??å?¨"
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "æ??å??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:140
-msgid "All Files"
-msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+#~ msgid "Authorization requests"
+#~ msgstr "æ??æ¬?è«?æ±?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:145
-msgid "Supported Files"
-msgstr "æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
+#~ msgid "Automatically authorize incoming requests"
+#~ msgstr "è?ªå??æ??æ¬?é?£é?²ä¾?ç??è«?æ±?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:154
-msgid "Frontline BTSnoop Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hardware database"
+#~ msgstr "硬é«?è³?æ??庫"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:160
-msgid "Apple Packet Logger Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select class of device automatically"
+#~ msgstr "è?ªå??é?¸æ??è£?ç½®é¡?å?¥"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:175
-msgid "By Extension"
-msgstr ""
+#~ msgid "Available services"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨ç??æ??å??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:180
-msgid "Frontline BTSnoop Format"
-msgstr ""
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "æ°¸é? ä¸?æ??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:185
-msgid "Apple Packet Logger Format"
-msgstr "Apple å°?å??è¨?é??å?¨æ ¼å¼?"
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 å??é??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:249
-msgid "Select File _Type"
-msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?æ ¼å¼? (_T)"
+#~ msgid "%g minutes"
+#~ msgstr "%g å??é??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:292
-msgid "File Type"
-msgstr "æª?æ¡?å??æ??"
+#~ msgid "Set _Trusted"
+#~ msgstr "設å®?æ??ä¿¡ä»» (_T)"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:297
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove _Trust"
+#~ msgstr "移�信任 (_T)"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:331
-msgid "Save File"
-msgstr "����"
+#~ msgid "Mode of operation"
+#~ msgstr "æ??ä½?模å¼?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:373
-msgid "Open File"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?"
+#~ msgid "Other devices can connect"
+#~ msgstr "���置�以��"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:455
-msgid "Local connection"
-msgstr "����"
+#~ msgid "Visible and connectable for other devices"
+#~ msgstr "å?¯è¢«æ??å°?å?°ä¸?å?¶ä»?è£?ç½®å?¯ä»¥é?£æ?¥"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:463
-msgid "Remote connection"
-msgstr "�端��"
+#~ msgid "Limited discoverable and connectable"
+#~ msgstr "å?¯è¢«æ??é??å?¶å?°æ??å°?å?°ä¸?å?¶ä»?è£?ç½®å?¯ä»¥é?£æ?¥"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:497
-msgid "Open Import"
-msgstr "é??å??å?¯å?¥"
+#~ msgid "Class of device"
+#~ msgstr "è£?ç½®å??é¡?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:537
-msgid "Save the protocol trace before closing?"
-msgstr "é??é??å??å?²å­?é??è¨?å??å®?ç??追蹤æª?ï¼?"
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "æ?ªæ??å®?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:538
-msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
-msgstr "è?¥ä¸?å?²å­?ï¼?æ??æ??ç??è³?è¨?å°?æ??æ°¸é? æ¶?失ã??"
+#~ msgid "Desktop workstation"
+#~ msgstr "��工��"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:546
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­? (_W)"
+#~ msgid "Laptop computer"
+#~ msgstr "æ??æ??é?»è?¦"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There is"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you delete the device entry, you can't use it with this service "
+#~ "anymore."
+#~ msgstr "è?¥æ?¨ç§»é?¤è©²è£?ç½®é ?ç?®ï¼?æ?¨å°?å??ä¹?ä¸?è?½ä½¿ç?¨è©²æ??å??ã??"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There are"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show all devices"
+#~ msgstr "顯示æ??æ??è£?ç½®"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:577
-msgid "unsaved protocol trace."
-msgstr "æ?ªå?²å­?ç??追蹤æª?"
+#~ msgid "Create Device"
+#~ msgstr "建��置"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:578
-msgid "unsaved protocol traces."
-msgstr "æ?ªå?²å­?ç??追蹤æª?"
+#~ msgid "Input devices"
+#~ msgstr "輸��置"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:579
-msgid "If you quit now, all information will be lost."
-msgstr "å¦?æ??ç?¾å?¨é?¢é??å°?æ??é?ºå¤±æ??æ??è³?è¨?ã??"
+#~ msgid "Network devices"
+#~ msgstr "網路�置"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:589
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "���� (_D)"
+#~ msgid "If authorization requests should be automatically granted"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?è?ªå??å??許æ??æ¬?è«?æ±?"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:250
-msgid "Type"
-msgstr "é¡?å??"
+#~ msgid ""
+#~ "If authorization requests should be granted all the time without asking "
+#~ "the user for confirmation."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?è?ªå??å??許æ??æ¬?è«?æ±?ï¼?ä¸?é??ç¶?é??使ç?¨è??å??æ??ã??"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:258
-msgid "Packet"
-msgstr "å°?å??"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:267
-msgid "Timestamp"
-msgstr "æ??é??æ?³è¨?"
+#~ msgid "Notification area"
+#~ msgstr "é??ç?¥å??å??"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
-msgid "Analyze Bluetooth traces"
-msgstr "å??æ??è??è?½è¿½è¹¤æª?"
+#~ msgid "Never display icon"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
-msgid "Apple Packet Logger File"
-msgstr "Apple å°?å??è¨?é??æª?"
+#~ msgid "Only display when adapter present"
+#~ msgstr "å?ªå?¨é?£æ?¥æ??顯示"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
-msgid "Frontline BTSnoop File"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always display icon"
+#~ msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??示"
+
+#~ msgid "Loading Trace"
+#~ msgstr "è®?å??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "Protocol Trace"
+#~ msgstr "é??è¨?å??å®?追蹤"
+
+#~ msgid "Unsaved"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Bluetooth Analyzer"
+#~ msgstr "è??ç??å??æ??å?¨"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "�� (_F)"
+
+#~ msgid "Open _Recent"
+#~ msgstr "æ??è¿?é??å?? (_R)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "編輯 (_E)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "檢� (_V)"
+
+#~ msgid "_Full Screen"
+#~ msgstr "��� (_F)"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "工� (_T)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "說æ?? (_H)"
+
+#~ msgid "Bluetooth protocol analyzer"
+#~ msgstr "è??ç??å??å®?å??æ??å?¨"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Supported Files"
+#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Apple Packet Logger Format"
+#~ msgstr "Apple å°?å??è¨?é??å?¨æ ¼å¼?"
+
+#~ msgid "Select File _Type"
+#~ msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?æ ¼å¼? (_T)"
+
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "æª?æ¡?å??æ??"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "é??å??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid "Local connection"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Remote connection"
+#~ msgstr "�端��"
+
+#~ msgid "Open Import"
+#~ msgstr "é??å??å?¯å?¥"
+
+#~ msgid "Save the protocol trace before closing?"
+#~ msgstr "é??é??å??å?²å­?é??è¨?å??å®?ç??追蹤æª?ï¼?"
+
+#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
+#~ msgstr "è?¥ä¸?å?²å­?ï¼?æ??æ??ç??è³?è¨?å°?æ??æ°¸é? æ¶?失ã??"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­? (_W)"
+
+#~ msgid "unsaved protocol trace."
+#~ msgstr "æ?ªå?²å­?ç??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "unsaved protocol traces."
+#~ msgstr "æ?ªå?²å­?ç??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "If you quit now, all information will be lost."
+#~ msgstr "å¦?æ??ç?¾å?¨é?¢é??å°?æ??é?ºå¤±æ??æ??è³?è¨?ã??"
+
+#~ msgid "_Discard Changes"
+#~ msgstr "���� (_D)"
+
+#~ msgid "Packet"
+#~ msgstr "å°?å??"
+
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "æ??é??æ?³è¨?"
+
+#~ msgid "Analyze Bluetooth traces"
+#~ msgstr "å??æ??è??ç??追蹤æª?"
+
+#~ msgid "Apple Packet Logger File"
+#~ msgstr "Apple å°?å??è¨?é??æª?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]