[seahorse] Minor fixes to Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse] Minor fixes to Catalan translation
- Date: Wed, 22 Apr 2009 03:33:34 -0400 (EDT)
commit 8a71bc3e453be3e39c754ae36c76a48f3284feeb
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date: Wed Apr 22 09:28:01 2009 +0200
Minor fixes to Catalan translation
---
po/ca.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2fc891f..4d3ad30 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 18:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 09:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "_Estableix-lo com a predeterminat"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr ""
-"Les aplicaciones normalment emmagatzemen les contrasenyes en l'anell de "
+"Les aplicacions normalment emmagatzemen les contrasenyes en l'anell de "
"claus predeterminat."
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "S'està suprimint l'anell de claus..."
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "S'estan llistant els anells de claus de contrasenyes"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -1037,31 +1037,31 @@ msgstr ""
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No és un element executable"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessió"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica l'identificador del gestor de sessió"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions del gestor de sessió:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra les opcions del gestor de sessió"
@@ -1233,42 +1233,42 @@ msgstr "No disponible"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
msgid "Key Data"
msgstr "Dades de la clau"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Diverses claus"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "No s'ha pogut executar el file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
msgid "Couldn't package files"
msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "El procés del gestor d'arxius no s'ha executat correctament"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
msgid "All key files"
msgstr "Tots els fitxers de claus"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid "Archive files"
msgstr "Arxius"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu reemplaçar-lo per un fitxer nou?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Inhabilitada"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"
@@ -1680,31 +1680,31 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut comunicar amb el servidor «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "S'estan cercant claus..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "S'estan carregant claus..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "S'estan recuperant claus..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "S'estan cercant claus a: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "S'està connectant a: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidors de claus HTTP"
@@ -1824,12 +1824,12 @@ msgstr "Clau PGP nova"
msgid "_Comment:"
msgstr "C_omentari:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Clau PGP privada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Clau PGP pública"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Contrasen_ya nova:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Gestioneu les contrasenyes i claus de xifratge"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Contrasenyes i claus de xifratge"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "C_ontinua"
msgid "Create New ..."
msgstr "Crea una nova..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2407,11 +2407,11 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat %d clau"
msgstr[1] "S'han seleccionat %d claus"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No s'han pogut importar les claus"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
msgid "Imported keys"
msgstr "Claus importades"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr ""
"No s'ha reconegut el tipus de clau, o el format de les dades no és và lid"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
msgid "_Remote"
msgstr "_Remot"
@@ -2456,11 +2456,11 @@ msgstr "Importa des d'un fitxer"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importa des del porta-retalls"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Cerca claus remotes..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Cerca claus en un servidor de claus"
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "_Validesa"
msgid "Show validity column"
msgstr "Mostra la columna de la validesa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
msgid "Filter:"
msgstr "Fitxer:"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Per poder començar a xifrar, us caldran claus."
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -2561,39 +2561,39 @@ msgstr "Validesa"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de venciment"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "S'estan important claus dels servidors de claus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca aquesta finestra"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandeix-ho tot"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Expand all listings"
msgstr "Expandeix tots els llistats"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Redueix-ho tot"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Redueix tots els llistats"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importa les claus seleccionades a l'anell de claus local"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
msgid "Remote Keys"
msgstr "Claus remotes"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Claus remotes que contenen «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]