[seahorse] Minor fixes to Catalan translation



commit 8a71bc3e453be3e39c754ae36c76a48f3284feeb
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date:   Wed Apr 22 09:28:01 2009 +0200

    Minor fixes to Catalan translation
---
 po/ca.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2fc891f..4d3ad30 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 18:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 09:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "_Estableix-lo com a predeterminat"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
-"Les aplicaciones normalment emmagatzemen les contrasenyes en l'anell de "
+"Les aplicacions normalment emmagatzemen les contrasenyes en l'anell de "
 "claus predeterminat."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "S'està suprimint l'anell de claus..."
 msgid "Listing password keyrings"
 msgstr "S'estan llistant els anells de claus de contrasenyes"
 
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
 msgid ""
 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -1037,31 +1037,31 @@ msgstr ""
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "No és un element executable"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessió"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FITXER"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Especifica l'identificador del gestor de sessió"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Opcions del gestor de sessió:"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostra les opcions del gestor de sessió"
 
@@ -1233,42 +1233,42 @@ msgstr "No disponible"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
 msgid "Key Data"
 msgstr "Dades de la clau"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Diverses claus"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "No s'ha pogut executar el file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "El procés del gestor d'arxius no s'ha executat correctament"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
 msgid "All key files"
 msgstr "Tots els fitxers de claus"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arxius"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voleu reemplaçar-lo per un fitxer nou?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplaça"
 
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Inhabilitada"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"
@@ -1680,31 +1680,31 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut comunicar amb el servidor «%s»: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
 msgid "Searching for keys..."
 msgstr "S'estan cercant claus..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
 msgid "Uploading keys..."
 msgstr "S'estan carregant claus..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
 msgid "Retrieving keys..."
 msgstr "S'estan recuperant claus..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
 #, c-format
 msgid "Searching for keys on: %s"
 msgstr "S'estan cercant claus a: %s"
 
 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "S'està connectant a: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidors de claus HTTP"
 
@@ -1824,12 +1824,12 @@ msgstr "Clau PGP nova"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "C_omentari:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Clau PGP privada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Clau PGP pública"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Contrasen_ya nova:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Gestioneu les contrasenyes i claus de xifratge"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "Contrasenyes i claus de xifratge"
 
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "C_ontinua"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "Crea una nova..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2407,11 +2407,11 @@ msgstr[0] "S'ha seleccionat %d clau"
 msgstr[1] "S'han seleccionat %d claus"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "No s'han pogut importar les claus"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Claus importades"
 
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr ""
 "No s'ha reconegut el tipus de clau, o el format de les dades no és vàlid"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Remot"
 
@@ -2456,11 +2456,11 @@ msgstr "Importa des d'un fitxer"
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importa des del porta-retalls"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Cerca claus remotes..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Cerca claus en un servidor de claus"
 
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "_Validesa"
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Mostra la columna de la validesa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
 msgid "Filter:"
 msgstr "Fitxer:"
 
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Per poder començar a xifrar, us caldran claus."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
 
@@ -2561,39 +2561,39 @@ msgstr "Validesa"
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Data de venciment"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "S'estan important claus dels servidors de claus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_Expandeix-ho tot"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "Expandeix tots els llistats"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Redueix-ho tot"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "Redueix tots els llistats"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importa les claus seleccionades a l'anell de claus local"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Claus remotes"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Claus remotes que contenen «%s»"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]