[gnote] Various fixes to Arabic translation



commit 49ed9539db782451b6b61005a357bc160b081dd2
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Apr 21 23:19:34 2009 +0200

    Various fixes to Arabic translation
---
 po/ar.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9a5126c..fae6556 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 09:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:16+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?جات Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?احظات بسÙ?Ø· Ù? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ?"
+msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?احظات بسÙ?Ø· Ù?سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ?"
 
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
 msgid "_About"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ù?_ساعدة"
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
 #: ../src/tray.cpp:502
 msgid "_Preferences"
-msgstr "ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
+msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.h:1
 msgid "Note-taker"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ù?سجÙ? اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.h:2
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr ""
+msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظاتØ? Ù?اربط اÙ?Ø£Ù?Ù?ار Ù?Ù?ظÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ارÙ?"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:1
 msgid "Accept SSL Certificates"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:3
 msgid "Custom Font Face"
-msgstr "Ù?جÙ? خط خاص"
+msgstr "خط Ù?خصص"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:4
 msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù? تظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:11
 msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات بÙ?اÙ?زر ESC"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات باÙ?زر ESC"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:12
 msgid "Enable custom font"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù? خط خاص"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:13
 msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? إرتباطات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? ارتباطات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ø©"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:14
 msgid "Enable spellchecking"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"Ù?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اذا أردت Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ø¢Ù?Ù?Ø© عÙ?د Ù?ضع - Ø£Ù? * Ù?Ù? بداÙ?Ø© اÙ?سطر."
+"Ù?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? إذا أردت Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ø¢Ù?Ù?Ø© عÙ?د Ù?ضع - Ø£Ù? * Ù?Ù? بداÙ?Ø© اÙ?سطر."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù? Ù?اÙ? enable_custom_font true Ø? سÙ?تÙ? استخداÙ? Ù?جÙ?Ù?عة اسÙ? اÙ?خط Ù?Ù?ا Ù?اسÙ? Ù?Ù?خط "
-"عÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?احظات"
+"Ø¥Ù? Ù?اÙ? enable_custom_font صحÙ?Ø­Ø? Ù?سÙ?ستخدÙ? اÙ?خط اÙ?Ù?حدد Ù?Ù?ا عÙ?د إظÙ?ار "
+"اÙ?Ù?Ù?احظات."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -169,11 +169,11 @@ msgid ""
 "reopened at startup."
 msgstr ""
 "عÙ?د تÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø? ستÙ?Ù?تح Ø¢Ù?Ù?Ù?ا عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?تÙ? Ù?اÙ?ت Ù?Ù?تÙ?حة Ù?Ù?ت "
-"إغÙ?اÙ? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
+"إغÙ?اÙ? Ù?Ù?احظاتâ??ج."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:25
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?اØ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?Ù? Ù?Ù?احظة Ù?Ù?تÙ?حة باÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?زر ESC"
+msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?اØ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?Ù? Ù?Ù?احظة Ù?Ù?تÙ?حة باÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?زر ESC."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
 "suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت صحÙ?حةØ? سÙ?تÙ? Ù?ضع سطر أحÙ?ر تحت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?خاطئة Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراحات اÙ?صحÙ?حة "
-"ستظÙ?ر Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+"ستظÙ?ر Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -199,7 +199,8 @@ msgid ""
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت صحÙ?حةØ? سÙ?تÙ? استخداÙ? Ù?جÙ?Ù?عة اسÙ? اÙ?خط Ù?Ù? custom_font_face Ù?اسÙ? Ù?Ù?خط "
-"عÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?احظات. Ù?ا عدا Ø°Ù?Ù? سÙ?تÙ? استخداÙ? اÙ?خط اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+"عÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?احظات. Ù?ا عدا Ø°Ù?Ù? سÙ?تÙ? استخداÙ? اÙ?خط اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ø© "
+"اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:49
 msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "اضبط Ø¥Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ø·"
+msgstr "اضبط Ø¥Ù?Ù? صحÙ?Ø­ Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ø·"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:50
 msgid "Show applet menu"
-msgstr "اظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?Ù?ج"
+msgstr "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?Ù?ج"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:51
 msgid "Start Here Note"
@@ -342,11 +343,11 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"إرتباط اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء Ù? عرض Ù?Ù?احظة جدÙ?دة. اÙ?Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? "
+"ارتباط اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء Ù? عرض Ù?Ù?احظة جدÙ?دة. اÙ?Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? "
 "اÙ?تاÙ?Ù? \"&lt;Control&gt;a\" Ø£Ù? \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". اÙ?Ù?عرب اÙ?Ù?غÙ?Ù? "
-"Ù?تحرر بإÙ?صاÙ? Ù? Ù?سÙ?Ø­ بحاÙ?ات اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?صغÙ?رة Ø£Ù? اÙ?Ù?بÙ?رةØ? Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ باÙ?إختصارات "
-"Ù?Ø«Ù? \"&lt;Ctl&gt;\" Ù? \"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled"
-"\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? إرتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
+"Ù?تحرر بإÙ?صاÙ? Ù? Ù?سÙ?Ø­ بحاÙ?ات اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?صغÙ?رة Ø£Ù? اÙ?Ù?بÙ?رةØ? Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ باÙ?اختصارات "
+"Ù?Ø«Ù? \"&lt;Ctl&gt;\" Ù? \"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? "
+"Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
@@ -405,12 +406,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:61
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "اÙ?عاÙ?Ù? اÙ?خاص Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? \"note://\""
+msgstr "اÙ?عاÙ?Ù? اÙ?خاص Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? \"â?ªnote://â?¬\""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "آخر دÙ?Ù?Ù? تÙ? تصدÙ?ر Ù?Ù?احظة Ø¥Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? تصدÙ?ر بصÙ?غة HTML"
+msgstr "آخر دÙ?Ù?Ù? تÙ? تصدÙ?ر Ù?Ù?احظة Ø¥Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?تصدÙ?ر بصÙ?غة HTML"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:68
 msgid "Timestamp format"
-msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?خاتÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "_اÙ?تح..."
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:170
 msgid "Open the selected note"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?Ù?حددة"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:176
 msgid "_Delete"
@@ -517,19 +518,19 @@ msgstr "_احذÙ?"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:176
 msgid "Delete the selected note"
-msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?Ù?ختارة"
+msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?Ù?حددة"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "_Close"
-msgstr "اغÙ?_Ù?"
+msgstr "أغÙ?_Ù?"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:182
 msgid "Close this window"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
+msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:519
 msgid "_Quit"
-msgstr "Ø¥Ù?_Ù?Ù?"
+msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:187
 msgid "Quit Gnote"
@@ -557,11 +558,11 @@ msgstr "عÙ? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:211
 msgid "TrayIcon"
-msgstr "رÙ?ز Ù?ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?حة"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Create _New Note"
-msgstr "Ø£_Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
+msgstr "Ø£_Ù?شئ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
 msgid "_Search All Notes"
@@ -602,31 +603,31 @@ msgstr "تطبÙ?Ù? سطح Ù?Ù?تب بسÙ?Ø· Ù? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ? Ù?تس
 
 #: ../src/gnote.cpp:274
 msgid "Homepage"
-msgstr "اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?بداÙ?Ø©"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:81
 msgid "Editing"
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تعدÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?تحرÙ?ر"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:83
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ ساخÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?اختصارات"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:88
 msgid "Add-ins"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:155
 msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?جئة أثÙ?اء اÙ?_Ù?تابة"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء أثÙ?اء اÙ?_Ù?تابة"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:161
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
 msgstr ""
-"سÙ?تÙ? Ù?ضع سطر أحÙ?ر تحت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?جأة بشÙ?Ù? خاطئ Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراحات اÙ?صحÙ?حة ستظÙ?ر "
-"Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?اÙ?."
+"سÙ?Ù?ضع سطر أحÙ?ر تحت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?خطأ Ø¥Ù?Ù?ائÙ?ا Ù? اÙ?اÙ?تراحات اÙ?صحÙ?حة ستظÙ?ر Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© "
+"اÙ?سÙ?اÙ?."
 
 #. WikiWords...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:172
@@ -638,8 +639,8 @@ msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr ""
-"Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?ار Ù?إبراز اÙ?Ù?Ù?Ù?ات  Ù?Ø« <b>ThatLookLikeThis</b> باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?تÙ? "
-"Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?احظة جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?اسÙ?"
+"Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?ار Ù?إبراز اÙ?Ù?Ù?Ù?ات  Ù?Ø«Ù? <b>ThatLookLikeThis</b>. باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"ستÙ?Ù?شأ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?اسÙ?"
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:185
@@ -661,8 +662,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?ب Ù?Ù?احظة جدÙ?د"
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr ""
-"استعÙ?Ù? Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
+msgstr "استعÙ?Ù? Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:223
 msgid "Open New Note Template"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ب Ù?Ù?احظة جدÙ?د"
 #. Hotkeys...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:281
 msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "إستÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?_Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?ساخÙ?Ø©"
+msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?ا_ختصارات"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:288
 msgid ""
@@ -679,14 +679,14 @@ msgid ""
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
 "Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
-"اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?ساخÙ?Ø© تتÙ?Ø­ Ù?Ù? سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­. "
-"Ù?ثاÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?ساخÙ?Ø©: <br>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>Ø? <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
+"تتÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?اختصارات سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­. Ù?ثاÙ? "
+"عÙ?Ù? اÙ?اختصارات: â?ª<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>â?¬Ø?â?¬ "
+"â?ª<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:308
 msgid "Show notes _menu"
-msgstr "اظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات"
+msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
 #. Open Start Here keybinding...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:324
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "صÙ?Ù? Ù?Ù?احظتÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?ا."
 
 #: ../src/notewindow.cpp:72
 msgid "Find in This Note"
-msgstr "جÙ?د Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
+msgstr "ابحث Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Link to New Note"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "_Ù?ص"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:346
 msgid "_Find in This Note"
-msgstr "_جÙ?د Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
+msgstr "اب_حث Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:361
 msgid "Clos_e All Notes"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "اربط اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?حدد بÙ?Ù?احظة جدÙ?دة (Ctrl-L)"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:425
 msgid "_Text"
-msgstr "_Ù?ص"
+msgstr "Ù?_ص"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:431
 msgid "Set properties of text"
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "<i>_Ù?ائÙ?</i>"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:1084
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
-msgstr "<s>Ù?شطÙ?ب</s>"
+msgstr "<s>Ù?_شطÙ?ب</s>"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:1086
 msgid "_Highlight"
-msgstr "Ø£_برÙ?ز"
+msgstr "Ù?Ù?_برز"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:1088
 msgid "_Normal"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr[5] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 
 #: ../src/note.cpp:78
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "إذا حذÙ?ت اÙ?Ù?Ù?احظة Ù?سÙ?Ù? تÙ?Ù?د Ù?Ù?أبد"
+msgstr "إذا حذÙ?ت اÙ?Ù?Ù?احظة Ù?سÙ?Ù? تÙ?Ù?د Ù?Ù?أبد."
 
 #: ../src/note.cpp:114
 msgid "Error saving note data."
@@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "Ù?Ù?احظات"
 
 #: ../src/tray.cpp:52
 msgid "Gnote Notes"
-msgstr "Ù?Ù?احظات Ù?Ù?احظاتâ??ج"
+msgstr "Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
 #: ../src/tray.cpp:172
 msgid " (new)"
-msgstr "(جدÙ?د)"
+msgstr " (جدÙ?د)"
 
 #: ../src/tray.cpp:512
 msgid "_About Gnote"
-msgstr "_عÙ? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
+msgstr "_عÙ?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
 #: ../src/utils.cpp:128
 msgid ""
@@ -1110,23 +1110,22 @@ msgstr "غدÙ?ا"
 #: ../src/utils.cpp:201
 msgid "In %1% day, %2%"
 msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?Ø? %2%"
+msgstr[1] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? (%1)Ø? %2%"
+msgstr[2] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? (%1%)Ø? %2%"
+msgstr[3] "Ù?Ù? %1% Ø£Ù?اÙ?Ø? %2%"
+msgstr[4] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?اØ? %2%"
+msgstr[5] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?Ø? %2%"
 
 #: ../src/utils.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "Ù?Ù? {0} Ø£Ù?اÙ?"
-msgstr[1] "Ù?Ù? {0} Ø£Ù?اÙ?"
-msgstr[2] "Ù?Ù? {0} Ø£Ù?اÙ?"
-msgstr[3] "Ù?Ù? {0} Ø£Ù?اÙ?"
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? (%1%)"
+msgstr[2] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? (%1%)"
+msgstr[3] "Ù?Ù? %1% Ø£Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr[5] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/utils.cpp:216
 msgid "No Date"
@@ -1154,12 +1153,12 @@ msgstr "اÙ?س_Ø® عÙ?Ù?اÙ? اÙ?رابط"
 
 #: ../src/watchers.cpp:596
 msgid "_Open Link"
-msgstr "ا_Ù?تح رابط"
+msgstr "ا_Ù?تح اÙ?رابط"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
 msgid "Create a new notebook"
-msgstr "اÙ?شئ Ù?تÙ?Ù?با جدÙ?دا"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?تÙ?Ù?با جدÙ?دا"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
 msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "اÙ?تب اسÙ? اÙ?Ù?تÙ?ب اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاءÙ?."
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
 msgid "N_otebook name:"
-msgstr "_أسÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب:"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
 msgid "Name already taken"
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?أخÙ?Ø° Ù?سبÙ?Ù?ا"
 #. New Note Dialog.
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
 msgid "C_reate"
-msgstr "Ø£Ù?_Ø´Ù?Ø¡"
+msgstr "Ø£Ù?_شئ"
 
 #. The templateNoteTite should show the name of the
 #. notebook.  For example, if the name of the notebooks
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?بات"
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
 msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "اصÙ?ع Ù?Ù?احظة جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ب"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ب"
 
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
 msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "اصÙ?ع Ù?Ù?احظة جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب"
 
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
 msgid "_Open Template Note"
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "ا_حذÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب"
 
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
 msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?Ù?حدد"
 
 #: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
 msgid "Really delete this notebook?"
@@ -1243,8 +1242,8 @@ msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?تÙ? حذÙ? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?تÙ? تÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تÙ?بØ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?رتبطة بÙ?. Ù?ا "
-"Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
+"Ù?Ù? تÙ?حذÙ? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?تÙ? تÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تÙ?بØ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تبÙ?Ù? Ù?رتبطة بÙ?. Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"استرجاع Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
 msgid "New \"%1%\" Note"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]