[gparted] Added Kazakh translation



commit 759aadffd50109810341366210389ee135933f6a
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Apr 21 16:44:43 2009 +0200

    Added Kazakh translation
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 1354 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1355 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f7f9f65..f687668 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,6 +20,7 @@ he
 hu
 it
 ja
+kk
 ko
 lt
 lv
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..53e0ecd
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1354 @@
+# gparted to kazakh
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gparted&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-19 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:15+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?, баÑ?Ò?аÑ?Ñ? жÓ?ңе Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "GParted Partition Editor"
+msgstr "GParted бөлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
+msgid "Free Space Preceding (MiB):"
+msgstr "Ð?оÑ? оÑ?Ñ?н алдÑ?нда (Ð?б):"
+
+#. add spinbutton_size
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
+msgid "New Size (MiB):"
+msgstr "Ð?аңа өлÑ?емÑ? (Ð?б):"
+
+#. add spinbutton_after
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
+msgid "Free Space Following (MiB):"
+msgstr "Ð?оÑ? оÑ?Ñ?н кейÑ?нгÑ? (Ð?б):"
+
+#. add checkbutton
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
+msgid "Round to cylinders"
+msgstr "ЦилиндÑ?леÑ?ге дейÑ?н дөңгелекÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
+msgid "Resize"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
+msgid "Resize/Move"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
+msgid "Minimum Size: %1 MiB"
+msgstr "Ð?инималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?б"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
+msgid "Maximum Size: %1 MiB"
+msgstr "Ð?акÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?б"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
+msgid "Create partition table on %1"
+msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
+msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
+msgstr "Ð?СÐ?Ð?РТУ:  Ð?ұл Ó?Ñ?екеÑ? %1 Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ЫÒ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫ ӨШÐ?РÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
+msgid "Default is to create an msdos partition table."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де msdos бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? жаÑ?алÑ?надÑ?."
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
+msgid "Select new partition table type:"
+msgstr "Ð?аңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?:"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82
+msgid "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н Ñ?аңдаÑ? %1 диÑ?кÑ?дегÑ? Ð?Ð?РÐ?ЫÒ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫ ӨШÐ?РÐ?Ð?Ð?"
+
+#. TO TRANSLATORS: This is the name of the button referred to in the previous text  Choosing the Create button will ....
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:35
+msgid "Create"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
+msgid "Information about %1"
+msgstr "Ð?Ò?паÑ?аÑ? %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
+msgid "Warning:"
+msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#. filesystem
+#. file systems to choose from
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:111
+msgid "File System:"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?:"
+
+#. size
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:445
+msgid "Size:"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?:"
+
+#. used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:177
+msgid "Used:"
+msgstr "Ò?олданÑ?да:"
+
+#. unused
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191
+msgid "Unused:"
+msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
+msgid "Flags:"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?алаÑ?:"
+
+#. path
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:453
+msgid "Path:"
+msgstr "Ð?олÑ?:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
+msgid "Status:"
+msgstr "Ð?үйÑ?:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
+msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
+msgstr "Ð?оÑ? емеÑ? (Ð?ем дегенде бÑ?Ñ? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мÑ? жүйеде Ñ?Ñ?Ñ?келген)"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+msgid "Active"
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
+msgid "Mounted on %1"
+msgstr "Ð?үйеде Ñ?Ñ?Ñ?келген, оÑ?нÑ? %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
+msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
+msgstr "Ð?оÑ? (Ð?үйеде Ñ?Ñ?Ñ?келген логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?Ñ? жоÒ?)"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
+msgid "Not active"
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? емеÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
+msgid "Not mounted"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келмеген"
+
+#. Label
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:123
+msgid "Label:"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#. first sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
+msgid "First Sector:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?:"
+
+#. last sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
+msgid "Last Sector:"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?:"
+
+#. total sectors
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312 ../src/Win_GParted.cc:506
+msgid "Total Sectors:"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?:"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+msgid "Set partition label on %1"
+msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н %1 Ò?Ñ?лÑ?п оÑ?наÑ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
+msgid "Create new Partition"
+msgstr "Ð?аңа бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аÑ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
+msgid "Create as:"
+msgstr "Ò?алайÑ?а жаÑ?аÑ?:"
+
+#. fill partitiontype menu
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:73
+msgid "Primary Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:76
+#: ../src/OperationDelete.cc:75
+msgid "Logical Partition"
+msgstr "Ð?огикалÑ?Ò? бөлÑ?м"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:79
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?м"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:185
+msgid "New Partition #%1"
+msgstr "Ð?аңа бөлÑ?м #%1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+msgid "Resize/Move %1"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ? %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+msgid "Resize %1"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ? %1"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
+msgid "Applying pending operations"
+msgstr "Ò?аÑ?алÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
+msgid "Applying all listed operations."
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?Ñ?зÑ?лген Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
+msgid ""
+"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+msgstr ""
+"Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не мен Ñ?анÑ?на байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+msgid "Completed Operations:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?алÒ?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?:"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?өбÑ?Ñ?ек"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+msgid "%1 of %2 operations completed"
+msgstr "%1 Ó?Ñ?екеÑ? аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
+
+#. add save button
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+msgid "_Save Details"
+msgstr "_Ð?Ò?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лдÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+msgid "All operations successfully completed"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+msgid "%1 warning"
+msgid_plural "%1 warnings"
+msgstr[0] "%1 еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+msgid "An error occurred while applying the operations"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+msgid "See the details for more information."
+msgstr "Ð?өбÑ?Ñ?ек аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ò?аÑ?аÑ?."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+msgid "IMPORTANT"
+msgstr "Ð?Ð?ҢЫÐ?Ð?Ы"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
+msgstr "Ð?геÑ? Ñ?Ñ?зге көмек кеÑ?ек болÑ?а, Ñ?аÒ?Ñ?алÒ?ан аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ? кеÑ?ек!"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
+msgid "See %1 for more information."
+msgstr "Ð?өбÑ?Ñ?ек аÒ?паÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н %1 Ò?аÑ?аңÑ?з."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:312
+msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
+msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ндалÑ?п жаÑ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ð?Ð?Ò?ЫÐ?Ð?Ð?УЫ мүмкÑ?н."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:320
+msgid "Continue Operation"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:334
+msgid "Save Details"
+msgstr "Ð?Ò?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:353
+msgid "GParted Details"
+msgstr "GParted Ð?Ò?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#. ==== GUI =========================
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69
+#: ../src/Win_GParted.cc:1108 ../src/Win_GParted.cc:1263
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
+msgid "Libparted"
+msgstr "Libparted"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:395
+msgid "EXECUTING"
+msgstr "Ð?РЫÐ?Ð?Ð?Ð?У"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:398
+msgid "SUCCESS"
+msgstr "СÓ?ТТÐ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+msgid "ERROR"
+msgstr "Ò?Ð?ТÐ?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:404
+msgid "INFO"
+msgstr "Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?Т"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:407
+msgid "N/A"
+msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:27
+msgid "File System Support"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ò?олдаÑ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:34 ../src/TreeView_Detail.cc:35
+msgid "File System"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+msgid "Grow"
+msgstr "ҰлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+msgid "Shrink"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+msgid "Move"
+msgstr "Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+msgid "Check"
+msgstr "ТекÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41 ../src/TreeView_Detail.cc:37
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?елгÑ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+msgid "Required Software"
+msgstr "Ð?еÑ?ек баÒ?даÑ?лама"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
+msgstr "Ð?ұл жеÑ?де Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?ледÑ?."
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+msgid ""
+"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
+"of file systems and limitations in the required software."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? баÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ?ге Ò?олданÑ?лмайдÑ?, ол Ñ?айлдÑ?Ò? "
+"жүйелеÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ?не мен кеÑ?ек баÒ?даÑ?ламалаÑ?дÑ?Ò£ Ñ?екÑ?еÑ?леÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:68
+msgid "Available"
+msgstr "Ò?ол жеÑ?еÑ?лÑ?к"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ò?ол жеÑ?еÑ?лÑ?к емеÑ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+msgid "Legend"
+msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+msgid "Rescan For Supported Actions"
+msgstr "Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?ге Ò?айÑ?а Ñ?здеÑ?дÑ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
+
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
+msgid "Manage flags on %1"
+msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н жалаÑ?Ñ?алаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:205
+msgid "create missing %1 entries"
+msgstr "жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан %1 жазбалаÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:296
+msgid "delete affected %1 entries"
+msgstr "заÒ?Ñ?мдалÒ?ан %1 жазбалаÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:319
+msgid "delete %1 entry"
+msgstr "%1 жазбаÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:369
+msgid "update %1 entry"
+msgstr "%1 жазбаÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:201 ../src/GParted_Core.cc:212
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "%1 Ñ?здеÑ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:232
+msgid "Confirming %1"
+msgstr "%1 Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? беÑ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
+#: ../src/GParted_Core.cc:252
+msgid "Searching %1 partitions"
+msgstr "%1 бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?здеÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:288
+msgid "unrecognized"
+msgstr "анÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:369
+msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
+msgstr "Ð?өлÑ?м ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ? %1 Ñ?екÑ?оÑ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:377
+msgid ""
+"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
+msgstr ""
+"Ð?өлÑ?мде Ò?олданÑ?даÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ? (%1) онÑ?Ò£ Ñ?Ñ?н ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?нан (%1) үлкен "
+"болÑ?а, ол бөлÑ?м Ò?аÑ?е"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:443
+msgid "libparted messages"
+msgstr "libparted Ñ?абаÑ?ламалаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:911
+msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+msgstr "Logical Volume Management Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:927
+msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
+msgstr "Linux Unified Key Setup encryption Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:950
+msgid "BTRFS is not yet supported."
+msgstr "BTRFS Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
+
+#. no file system found....
+#: ../src/GParted_Core.cc:957
+msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?! Ð?үмкÑ?н Ñ?ебепÑ?еÑ?:"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:959
+msgid "The file system is damaged"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе заÒ?Ñ?мдалÒ?ан"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:961
+msgid "The file system is unknown to GParted"
+msgstr "GParted Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?айлдÑ?Ò? жүйе белгÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:963
+msgid "There is no file system available (unformatted)"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйелеÑ? жоÒ? (пÑ?Ñ?Ñ?мделмеген)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1089
+msgid "Unable to find mount point"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1107
+msgid "Unable to read the contents of this file system!"
+msgstr "Ð?ұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1109
+msgid "Because of this some operations may be unavailable."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?ебепÑ?ен кейбÑ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? оÑ?Ñ?ндалмайдÑ?."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1221
+msgid "create empty partition"
+msgstr "боÑ? бөлÑ?мдÑ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1289 ../src/GParted_Core.cc:2401
+msgid "path: %1"
+msgstr "жол: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1290 ../src/GParted_Core.cc:2402
+msgid "start: %1"
+msgstr "баÑ?Ñ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1291 ../src/GParted_Core.cc:2403
+msgid "end: %1"
+msgstr "Ñ?оңÑ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1292 ../src/GParted_Core.cc:2404
+msgid "size: %1 (%2)"
+msgstr "өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1322 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
+msgid "create new %1 file system"
+msgstr "жаңа %1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1355
+msgid "delete partition"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1395
+msgid "Clear partition label on %1"
+msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1400
+msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
+msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н \"%1\" деп %2 Ò¯Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1479
+msgid "moving requires old and new length to be the same"
+msgstr ""
+"жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? мен жаңа бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ? бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1496
+msgid "rollback last change to the partition table"
+msgstr "бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?не жаÑ?алÒ?ан Ñ?оңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1525
+msgid "move file system to the left"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1527
+msgid "move file system to the right"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1530
+msgid "move file system"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1532
+msgid ""
+"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
+msgstr ""
+"жаңа жÓ?не еÑ?кÑ? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? бÑ?Ñ? жеÑ?де жаÑ?Ñ?Ñ? - бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1551
+msgid "perform real move"
+msgstr "Ñ?Ñ?н жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?дÑ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1593
+msgid "using libparted"
+msgstr "libparted Ò?олданÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1633
+msgid "resizing requires old and new start to be the same"
+msgstr ""
+"бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? жÑ?не жаңа баÑ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап "
+"еÑ?едÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1698
+msgid "resize/move partition"
+msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/бөлÑ?мдÑ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1701
+msgid "move partition to the right"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1704
+msgid "move partition to the left"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1707
+msgid "grow partition from %1 to %2"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? %1 мÓ?нÑ?нен %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1710
+msgid "shrink partition from %1 to %2"
+msgstr "бөлÑ?мдÑ? %1 мÓ?нÑ?нен %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1713
+msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
+msgstr ""
+"бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1716
+msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
+msgstr ""
+"бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1719
+msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
+msgstr ""
+"бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1722
+msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
+msgstr ""
+"бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н "
+"кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1737
+msgid ""
+"new and old partition have the same size and position -- skipping this "
+"operation"
+msgstr ""
+"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ? - бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? "
+"аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1747
+msgid "old start: %1"
+msgstr "еÑ?кÑ? баÑ?Ñ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1748
+msgid "old end: %1"
+msgstr "еÑ?кÑ? Ñ?оңÑ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1749
+msgid "old size: %1 (%2)"
+msgstr "еÑ?кÑ? өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1808 ../src/GParted_Core.cc:2482
+msgid "new start: %1"
+msgstr "жаңа баÑ?Ñ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1809 ../src/GParted_Core.cc:2483
+msgid "new end: %1"
+msgstr "жаңа Ñ?оңÑ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1810 ../src/GParted_Core.cc:2484
+msgid "new size: %1 (%2)"
+msgstr "жаңа өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1846
+msgid "shrink file system"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1850
+msgid "grow file system"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1853
+msgid "resize file system"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1856
+msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
+msgstr ""
+"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ? - бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1891
+msgid "grow file system to fill the partition"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ндай ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1896
+msgid "growing is not available for this file system"
+msgstr "бұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1915
+msgid "the destination is smaller than the source partition"
+msgstr "маÒ?Ñ?аÑ? бөлÑ?м баÑ?Ñ?апÒ?Ñ? бөлÑ?мнен кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1929
+msgid "copy file system of %1 to %2"
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ñ?н %2 жеÑ?Ñ?не көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+msgid "perform read-only test"
+msgstr "Ñ?ек оÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2021
+msgid "using internal algorithm"
+msgstr "Ñ?Ñ?кÑ? алгоÑ?иÑ?мдÑ? Ò?олданÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+msgid "read %1 sectors"
+msgstr "оÒ?Ñ?лÒ?ан %1 Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+msgid "copy %1 sectors"
+msgstr "көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лген %1 Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2025
+msgid "finding optimal blocksize"
+msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ?н Ñ?абÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2062
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?нд"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2078
+msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
+msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ? %1 Ñ?екÑ?оÑ? (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2095
+msgid "%1 sectors read"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ? оÒ?Ñ?лдÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2095
+msgid "%1 sectors copied"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2106
+msgid "rollback last transaction"
+msgstr "Ñ?оңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2133
+msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?н Ò?аÑ?елеÑ?ге Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мен (мүмкÑ?н болÑ?а) жөндеп көÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2141
+msgid "checking is not available for this file system"
+msgstr "бұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?ге Ò?олдаÑ? жоÒ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2167
+msgid "set partition type on %1"
+msgstr "бөлÑ?м Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н %1 деп оÑ?наÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2194
+msgid "new partition type: %1"
+msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ жаңа Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2221
+msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
+msgstr "%1 оÒ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2 (%3 Ò?алдÑ?)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2221
+msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
+msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2 (%3 Ò?алдÑ?)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2227 ../src/GParted_Core.cc:2322
+msgid "%1 of %2 read"
+msgstr "%1 оÒ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2227 ../src/GParted_Core.cc:2322
+msgid "%1 of %2 copied"
+msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2245
+msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?дÑ? оÒ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2 Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2248
+msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?дÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2 Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2367
+msgid "Error while writing block at sector %1"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?нда блокÑ?Ñ? жазÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2370
+msgid "Error while reading block at sector %1"
+msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?нда блокÑ?Ñ? оÒ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2380
+msgid "calibrate %1"
+msgstr "бапÑ?аÑ? %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2427
+msgid "calculate new size and position of %1"
+msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н жаңа өлÑ?ем мен оÑ?нÑ?Ò£ еÑ?епÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2431
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан баÑ?Ñ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2432
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан Ñ?оңÑ?: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2433
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2569
+msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ жүкÑ?еме Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?, Ò?айда: %2"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
+msgid "_Undo Last Operation"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?_екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
+msgid "_Clear All Operations"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?_Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
+msgid "_Apply All Operations"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationCopy.cc:36
+msgid "copy of %1"
+msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
+#: ../src/OperationCopy.cc:78
+msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
+msgstr "%1-нÑ? %2-Ò?а көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (баÑ?Ñ? %3-да)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
+#: ../src/OperationCopy.cc:86
+msgid "Copy %1 to %2"
+msgstr "%1-нÑ? %2-Ò?а көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
+#: ../src/OperationCheck.cc:38
+msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? (%1) Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мен жөндеÑ?, Ò?айда: %2"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
+#: ../src/OperationCreate.cc:86
+msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ? %1 #%2 (%3, %4), Ò?айда: %5"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
+#: ../src/OperationDelete.cc:80
+msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1 (%2, %3), Ò?айдан: %4"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Format /dev/hda4 as linux-swap
+#: ../src/OperationFormat.cc:58
+msgid "Format %1 as %2"
+msgstr "%1 бөлÑ?мÑ?н %2 Ò?Ñ?лÑ?п пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Clear Partition Label on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
+msgid "Clear Partition Label on %1"
+msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
+msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
+msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н \"%1\" деп %2 Ò¯Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
+msgid "resize/move %1"
+msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
+msgid ""
+"new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
+msgstr ""
+"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ? - бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? "
+"жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?амÑ?з"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:91
+msgid "Move %1 to the right"
+msgstr "%1 оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:94
+msgid "Move %1 to the left"
+msgstr "%1 Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:97
+msgid "Grow %1 from %2 to %3"
+msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:100
+msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
+msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:103
+msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
+msgstr "%1 оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
+msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
+msgstr "%1 оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:109
+msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
+msgstr "%1 Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:112
+msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
+msgstr "%1 Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#. append columns
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:34
+msgid "Partition"
+msgstr "Ð?өлÑ?м"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
+msgid "Size"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+msgid "Used"
+msgstr "Ò?олданÑ?да"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+msgid "Unused"
+msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+msgid "Flags"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?алаÑ?"
+
+#: ../src/Utils.cc:119
+msgid "unallocated"
+msgstr "бөлÑ?нбеген"
+
+#: ../src/Utils.cc:120
+msgid "unknown"
+msgstr "белгÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../src/Utils.cc:121
+msgid "unformatted"
+msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?мделмеген"
+
+#: ../src/Utils.cc:138
+msgid "used"
+msgstr "Ò?олданÑ?да"
+
+#: ../src/Utils.cc:139
+msgid "unused"
+msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан"
+
+#: ../src/Utils.cc:179
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 Ð?"
+
+#: ../src/Utils.cc:184
+msgid "%1 KiB"
+msgstr "%1 Ð?б"
+
+#: ../src/Utils.cc:189
+msgid "%1 MiB"
+msgstr "%1 Ð?б"
+
+#: ../src/Utils.cc:194
+msgid "%1 GiB"
+msgstr "%1 Ð?б"
+
+#: ../src/Utils.cc:199
+msgid "%1 TiB"
+msgstr "%1 Тб"
+
+#: ../src/Utils.cc:335
+msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
+msgstr "# gparted жаÑ?аÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айл. Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ге боладÑ?.\n"
+
+#: ../src/Utils.cc:344
+msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
+msgstr "Ð?елгÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %1 Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлÑ?на жазÑ? мүмкÑ?н емеÑ?.\n"
+
+#: ../src/Utils.cc:353
+msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
+msgstr "Ð?елгÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %1 Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлÑ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?.\n"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:136
+msgid "_Refresh Devices"
+msgstr "Ò?Ò±_Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? жаңаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:142
+msgid "_Devices"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?_Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
+msgid "_GParted"
+msgstr "_GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:166
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
+msgid "Device _Information"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? _аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:173
+msgid "Pending _Operations"
+msgstr "Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ó?_Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
+msgid "_View"
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
+msgid "_File System Support"
+msgstr "_ФайлдÑ?Ò? жүйелеÑ?дÑ? Ò?олдаÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:182
+msgid "_Create Partition Table"
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? ке_Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:184
+msgid "_Device"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?_Ñ?лÒ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:188
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Ð?өлÑ?м"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:201
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:215
+msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?нбеген жеÑ?де жаңа бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:220
+msgid "Delete the selected partition"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?мдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:242
+msgid "Resize/Move the selected partition"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:251
+msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?мдÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:256
+msgid "Paste the partition from the clipboard"
+msgstr "Ð?лдÑ?н-ала көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лген бөлÑ?мдÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
+msgid "Undo Last Operation"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:276
+msgid "Apply All Operations"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
+msgid "_Resize/Move"
+msgstr "Ó¨_лÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:335
+msgid "_Format to"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мдеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:344
+msgid "Unmount"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:350
+msgid "_Mount on"
+msgstr "Ò?_айда Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
+msgid "M_anage Flags"
+msgstr "Ð?_алаÑ?Ñ?алаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:362
+msgid "C_heck"
+msgstr "Т_екÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
+msgid "_Label"
+msgstr "_Ð?елгÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:429
+msgid "Device Information"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#. model
+#: ../src/Win_GParted.cc:437
+msgid "Model:"
+msgstr "Ð?оделÑ?:"
+
+#. disktype
+#: ../src/Win_GParted.cc:474
+msgid "DiskLabelType:"
+msgstr "DiskLabelType:"
+
+#. heads
+#: ../src/Win_GParted.cc:482
+msgid "Heads:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?:"
+
+#. sectors/track
+#: ../src/Win_GParted.cc:490
+msgid "Sectors/Track:"
+msgstr "СекÑ?оÑ?/Ð?олдаÑ?:"
+
+#. cylinders
+#: ../src/Win_GParted.cc:498
+msgid "Cylinders:"
+msgstr "ЦилиндÑ?леÑ?:"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:677
+msgid "Could not add this operation to the list."
+msgstr "Ð?ұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?мге Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:702
+msgid "%1 operation pending"
+msgid_plural "%1 operations pending"
+msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?аÑ?алÑ?да"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:756
+msgid "Quit GParted?"
+msgstr "GParted жабÑ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:762
+msgid "%1 operation is currently pending."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending."
+msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?азÑ?Ñ? Ò?аÑ?алÑ?да."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:788
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:813
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "_Swapoff"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:819
+msgid "_Swapon"
+msgstr "_Swapon"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1018
+msgid "%1 - GParted"
+msgstr "%1 - GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1064
+msgid "Scanning all devices..."
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? Ò?аÑ?ап Ñ?Ñ?Ò?Ñ?..."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1080
+msgid ""
+"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
+"devices:"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?дÑ?о бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а оÒ?и алмай Ñ?Ò±Ñ?:"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1087
+msgid ""
+"Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
+"all mounted partitions on a device to get full access."
+msgstr ""
+"Ð?ұл Ñ?ебепÑ?ен Ñ?Ñ?з оÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?Ò?а Ñ?екÑ?елген Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ò?а иеÑ?Ñ?з. ТолÑ?Ò? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? алÑ? "
+"Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?даÒ?Ñ? баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1131
+msgid "No devices detected"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1266
+msgid "GNOME Partition Editor"
+msgstr "GNOME бөлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
+#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
+#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?жан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?идинов"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1324
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr "%1-н көп бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
+msgid ""
+"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
+"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
+"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
+"partition first."
+msgstr ""
+"СÑ?зге көбÑ?Ñ?ек бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?ек болÑ?а, бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ден кеңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аңÑ?з. "
+"Ð?нÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?нде баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? бола аладÑ?. Ð?еңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?м Ñ?онÑ?мен Ò?аÑ?аÑ? "
+"бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м болÒ?ан Ñ?оң, алдÑ?мен баÑ?лÑ?Ò? бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"кеÑ?ек болÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1519
+msgid "Unable to delete %1!"
+msgstr "%1 Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1526
+msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
+msgstr ""
+"Ð?өмÑ?Ñ?Ñ? %1-н үлкен болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден "
+"боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1537
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "%1 Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лгеннен кейÑ?н бұл бөлÑ?м көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ге Ò?ол жеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з боладÑ?."
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
+#: ../src/Win_GParted.cc:1547
+msgid "Delete %1 (%2, %3)"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1 (%2, %3)"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+msgid "Cannot format this file system to %1."
+msgstr "Ð?ұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? %1 Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1622
+msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ? өлÑ?емÑ? кем дегенде %2 болаÑ?Ñ?н бөлÑ?мдÑ? Ñ?Ò±Ñ?ап Ñ?Ò±Ñ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1627
+msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ? баÑ? бөлÑ?мнÑ?Ò£ макÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ? %2."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
+msgstr "Ð?өлÑ?мдÑ? келеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?елеÑ?Ñ?нен боÑ?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?:"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1714
+msgid ""
+"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
+"advised to unmount them manually."
+msgstr ""
+"Ð?ұл Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?не баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?. СÑ?зге олаÑ?дÑ? "
+"Ò?олмен Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+msgid "Deactivating swap on %1"
+msgstr "%1 жеÑ?Ñ?нде swap-Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+msgid "Activating swap on %1"
+msgstr "%1 жеÑ?Ñ?нде swap-Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+msgid "Could not deactivate swap"
+msgstr "Swap-Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+msgid "Could not activate swap"
+msgstr "Swap-Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1787
+msgid "Unmounting %1"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? %1"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1792
+msgid "Could not unmount %1"
+msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+msgid "mounting %1 on %2"
+msgstr "%1 Ò?азÑ?Ñ? %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?келедÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1828
+msgid "Could not mount %1 on %2"
+msgstr "%1 бөлÑ?мÑ?н %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1854
+msgid "Error while creating partition table."
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÒ?анда Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
+msgstr "Ò?аÑ?алÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1973
+msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫҢ Ð?Ð?Ò?Ð?Ð?УЫÐ?Ð? Ó?кеп Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1975
+msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
+msgstr "СÑ?зге жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? алдÑ?нда аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ò?а жеÑ?ге көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1977
+msgid "Apply operations to device"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. create mount point...
+#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
+msgid "create temporary mount point (%1)"
+msgstr "Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? (%1)"
+
+#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:258 ../src/xfs.cc:267
+msgid "mount %1 on %2"
+msgstr "%1 %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?"
+
+#: ../src/jfs.cc:156
+msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+msgstr "%1 Ò?азÑ?Ñ? %2 жеÑ?Ñ?не Ò?оÑ?Ñ?лÑ? 'resize' жалаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?мен Ò?айÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?келедÑ?"
+
+#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:291 ../src/xfs.cc:312
+msgid "unmount %1"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? %1"
+
+#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:332 ../src/xfs.cc:355
+msgid "remove temporary mount point (%1)"
+msgstr "Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (%1)"
+
+#: ../src/main.cc:38
+msgid "Root privileges are required for running GParted"
+msgstr "GParted жÑ?беÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н root Ò?Ò±Ò?Ñ?Ò?Ñ? кеÑ?ек"
+
+#: ../src/main.cc:43
+msgid ""
+"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
+"vast amounts of data, only root may run it."
+msgstr ""
+"GParted мүмкÑ?ндÑ?кÑ?еÑ?Ñ? көп Ñ?айман, диÑ?кÑ?дегÑ? мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ?дÑ?Ò£ жоÒ?алÑ?Ñ?на Ó?кеп "
+"Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан онÑ? Ñ?ек root жÑ?беÑ?е аладÑ?."
+
+#. simulation..
+#: ../src/ntfs.cc:124
+msgid "run simulation"
+msgstr "Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?н жÑ?беÑ?Ñ?"
+
+#. real resize
+#: ../src/ntfs.cc:131
+msgid "real resize"
+msgstr "өлÑ?емÑ?н Ñ?Ñ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. grow the mounted file system..
+#: ../src/xfs.cc:167
+msgid "grow mounted file system"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#. copy file system..
+#: ../src/xfs.cc:275
+msgid "copy file system"
+msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]