[quick-lounge-applet] Added sv translation



commit 142c54fb2a5abd295e38cbd2a33f28c8edb8b5b0
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Apr 21 11:02:56 2009 +0200

    Added sv translation
---
 help/Makefile.am         |    2 +-
 help/sv/legal.xml        |   16 --
 help/sv/quick-lounge.xml |  432 --------------------------------------
 help/sv/sv.po            |  523 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 4 files changed, 524 insertions(+), 449 deletions(-)

diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index df0fdd1..145a6c2 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -12,4 +12,4 @@ DOC_FIGURES = 					\
         figures/quick-lounge_window.png
 
 #DOC_LINGUAS = de es fr it ja ko sv zh_CN zh_HK zh_TW
-DOC_LINGUAS = de fr
+DOC_LINGUAS = de fr sv
diff --git a/help/sv/legal.xml b/help/sv/legal.xml
deleted file mode 100644
index cbd0b8b..0000000
--- a/help/sv/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-   <legalnotice id="legalnotice">
-	<para>Tillst&aring;nd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter En kopia av GFDL finns att h&auml;mta p&aring; denna <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medf&ouml;ljer denna handbok.  </para>
-         <para>Denna handbok utg&ouml;r en av flera GNOME-dokument som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat fr&aring;n &ouml;vriga handb&ouml;cker kan du g&ouml;ra detta genom att l&auml;gga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet.  </para>
-
-	<para>Flera namn p&aring; produkter och tj&auml;nster &auml;r registrerade varum&auml;rken. Flera namn p&aring; produkter och tj&auml;nster &auml;r registrerade varum&auml;rken. I de fall dessa namn f&ouml;rekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet &auml;r medvetna om dessa varum&auml;rken - &auml;r de skrivna med versaler eller med inledande versal.  </para>
-
-	<para>DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAH&Aring;LLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER F&Ouml;LJANDE F&Ouml;RUTS&Auml;TTNINGAR: <orderedlist>
-		<listitem>
-		  <para>DOKUMENTET TILLHANDAH&Aring;LLS I "BEFINTLIGT SKICK" UTAN N&Aring;GRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERF&Ouml;RST&Aring;DDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGR&Auml;NSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEH&Aring;LLER N&Aring;GRA FELAKTIGHETER, &Auml;R L&Auml;MPLIGT F&Ouml;R ETT VISST &Auml;NDAM&Aring;L ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD G&Auml;LLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTF&Ouml;RANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH H&Aring;LLET P&Aring; ANV&Auml;NDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEH&Aring;LLA FELAKTIGHETER I N&Aring;GOT H&Auml;NSEENDE &Auml;R DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, F&Ouml;RFATTAREN ELLER N&Aring;GON ANNAN MEDARBETARE) SOM F&Aring;R ST&Aring; F&Ouml;R ALLA EVENTUELLA KOSTNADER F&Ouml;R SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTG&Ouml;R EN V&Auml;SENTLIG DEL AV DE
 TTA LICENSAVTAL. DETTA INNEB&Auml;R ATT ALL ANV&Auml;NDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING; OCH </para>
-		</listitem>
-		<listitem>
-		  <para>UNDER INGA OMST&Auml;NDIGHETER ELLER INOM RAMEN F&Ouml;R N&Aring;GON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET G&Auml;LLER KR&Auml;NKNING (INKLUSIVE V&Aring;RDSL&Ouml;SHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA F&Ouml;RFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER &Aring;TERF&Ouml;RS&Auml;LJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER N&Aring;GON LEVERANT&Ouml;R TILL N&Aring;GON AV N&Auml;MNDA PARTER ST&Auml;LLAS ANSVARIG GENTEMOT N&Aring;GON F&Ouml;R N&Aring;GRA DIREKTA, INDIREKTA, S&Auml;RSKILDA ELLER OF&Ouml;RUTSEDDA SKADOR ELLER F&Ouml;LJDSKADOR AV N&Aring;GOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGR&Auml;NSAT TILL, SKADOR BETR&Auml;FFANDE F&Ouml;RLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER N&Aring;GRA ANDRA T&Auml;NKBARA SKADOR ELLER F&Ouml;RLUSTER SOM KAN UPPKOMMA P&Aring; GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANV&Auml;NDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, &Auml;VEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM M&Ouml;JLIGHETEN 
 TILL S&Aring;DANA SKADOR. </para>
-		</listitem>
-	  </orderedlist>
-	</para>
-  </legalnotice>
\ No newline at end of file
diff --git a/help/sv/quick-lounge.xml b/help/sv/quick-lounge.xml
deleted file mode 100644
index 87ccb59..0000000
--- a/help/sv/quick-lounge.xml
+++ /dev/null
@@ -1,432 +0,0 @@
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"; [
-  <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-  <!ENTITY appversion "1.1.4" >
-  <!ENTITY manrevision "2.0.1" >
-  <!ENTITY date "januari 2004" >
-  <!ENTITY app "<application>Snabbstart</application>" >
-  <!ENTITY appname "Snabbstart" >
-  <!ENTITY ug "Anv&auml;ndarhandbok f&ouml;r skrivbordet GNOME" >
-]><!-- 
-      (Do not remove this comment block.)
-  Maintained by the GNOME Documentation Project
-  http://developer.gnome.org/projects/gdp
-  Template version: 2.0 beta
-  Template last modified Feb 12, 2002
---><!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="sv"><!-- please do not change the id; for translations, change lang to --><!-- appropriate code -->
-
-
-  <articleinfo> 
-    <title>Handbok f&ouml;r &appname;, version &manrevision; </title>       
-    <copyright><year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>  </copyright><!-- translators: uncomment this:
-
-  <copyright>
-   <year>2004</year>
-   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
-  </copyright>
-
-   -->
-
-    <publisher><publishername>Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</publishername>  </publisher><!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
-        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
-	any of this. -->&legal;  <authorgroup> 
-      <author><firstname>Suns</firstname> <surname>GNOME-dokumentationsteam</surname> <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>
-      </author><!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
-      maintainers,  etc. Commented out by default.
-       <othercredit role="translator">
-	<firstname>Latin</firstname> 
-	<surname>Translator 1</surname> 
-	<affiliation> 
-	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
-	  <address> <email>translator gnome org</email> </address> 
-	</affiliation>
-	<contrib>Latin translation</contrib>
-      </othercredit>
--->
-
-    </authorgroup>
-
-
-    <revhistory>
-      <revision><revnumber>Handbok f&ouml;r panelprogrammet &appname;, version &manrevision;</revnumber> <date>&date;</date> <revdescription> 
-          <para role="author">Suns GNOME-dokumentationsteam</para>
-          <para role="publisher">Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME </para>
-	</revdescription> 
-      </revision> 
-    </revhistory><releaseinfo>I den h&auml;r handboken beskrivs version &appversion; av &app;.</releaseinfo>  <legalnotice> 
-      <title>Feedback</title> 
-      <para>F&ouml;lj instruktionerna p&aring; <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME:s feedbacksida</ulink> om du vill rapportera ett fel eller ge f&ouml;rslag betr&auml;ffande panelprogrammet &app; eller den h&auml;r handboken.  </para><!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
-
-    </legalnotice> 
-  </articleinfo><!-- ============= Introduction  ================================ --><indexterm zone="index"> <primary>Panelprogrammet Snabbstart</primary> </indexterm> <sect1 id="quick-lounge-intro">
-    <title>Introduktion</title>
-
-    <figure id="quick-lounge-fig"> 
-      <title>Panelprogrammet &appname;</title> 
-      <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/quick-lounge_window.png" format="PNG"/> 
-         
-           
-          
-           
-            </imageobject><textobject><phrase>Panelprogrammet &appname;.</phrase> 
-           
-         
-       </textobject></mediaobject></screenshot> 
-    </figure>
-
-    <para>Med panelprogrammet &app; kan du samla programstartare p&aring; en panel.  </para>
-    <para>En programstartare startar ett visst program, k&ouml;r ett visst kommando eller &ouml;ppnar en viss fil. Mer information om programstartare finns i den senaste versionen av &ug; f&ouml;r din plattform. </para>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-intro-add">
-      <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till &appname; i en panel </title>
-      <para>Om du vill l&auml;gga till &app; i en panel h&ouml;gerklickar du i panelen och v&auml;ljer sedan  <menuchoice><guimenu>L&auml;gg till i panelen</guimenu> <guisubmenu>Verktyg</guisubmenu> <guimenuitem>&appname;</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
-    </sect2>
-
-  </sect1><!-- ============= Usage  ================================ -->
-
-  
-  <sect1 id="quick-lounge-usage">
-    <title>Anv&auml;ndning</title>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-popup">
-      <title>S&aring; h&auml;r anv&auml;nder du popupmenyer </title>
-    <para>&app; har tv&aring; typer av popupmenyer:  </para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para>Panelprogrammets popupmeny inneh&aring;ller de  standardmenyalternativ som ing&aring;r i de flesta popupmenyer i panelprogram.  </para>
-        <para>Du visar popupmenyn f&ouml;r ett panelprogram genom att h&ouml;gerklicka p&aring; handtaget till v&auml;nster om panelprogrammet, eller p&aring; n&aring;gon tom yta i panelprogrammet.  </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>Programstartarens popupmeny inneh&aring;ller genv&auml;gar till &app;-&aring;tg&auml;rder.  </para>
-        <para>Du visar programstartarens popupmeny genom att h&ouml;gerklicka p&aring; en programstartare i panelprogrammet. Programstartarens popupmeny inneh&aring;ller f&ouml;ljande menyalternativ: </para>
-        <informaltable frame="all">
-          <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
-            <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
-            <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
-            <thead>
-              <row valign="top">
-                <entry colname="COLSPEC0">
-                  <para>Alternativ</para></entry>
-                <entry colname="COLSPEC1">
-                  <para>Beskrivning </para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-            <tbody>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>Visar dialogf&ouml;nstret <guilabel>Egenskaper</guilabel>  f&ouml;r programstartaren f&ouml;r den markerade programstartaren.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>Hj&auml;lp</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>Visar onlinehj&auml;lp f&ouml;r panelprogrammet &app;.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>Hj&auml;lp om <replaceable>programnamn</replaceable> Program</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>Visar onlinehj&auml;lp f&ouml;r det program som &auml;r startat med den markerade programstartaren.  </para>
-                  <para>Om programmet inte har onlinehj&auml;lp visas inte det h&auml;r menyalternativet p&aring; popupmenyn.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>L&auml;gg till programstartare</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>L&auml;gger till en programstartare i panelprogrammet.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>L&auml;gg till fr&aring;n meny</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>L&auml;gger till en programstartare i panelprogrammet fr&aring;n en meny.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>L&auml;gg till mellanrum</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>L&auml;gger till ett utrymme i panelprogrammet.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>Tar bort en programstartare eller ett utrymme fr&aring;n panelprogrammet.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row valign="top">
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>Flytta</guimenuitem>  </para>
-                </entry>
-                <entry>
-                  <para>Flyttar en programstartare eller ett utrymme till en annan plats i panelprogrammet.  </para>
-                </entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </informaltable>
-        <note>
-          <para>Om det inte finns n&aring;gra programstartare i panelprogrammet kan du inte visa popupmenyn f&ouml;r programstartare. I s&aring; fall kan du utf&ouml;ra den aktuella &aring;tg&auml;rden med dialogf&ouml;nstret <guilabel>Egenskaper f&ouml;r &appname;</guilabel>. Mer information om dialogf&ouml;nstret <guilabel>Egenskaper f&ouml;r &appname;</guilabel> finns i <xref linkend="quick-lounge-prefs"/>. </para>
-        </note>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-add">
-      <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till en programstartare </title>
-      <para>Du kan l&auml;gga till en programstartare p&aring; flera s&auml;tt. </para>
-
-      <sect3 id="quick-lounge-usage-add-new">
-        <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till en ny programstartare </title>
-        <para>Du l&auml;gger till en ny programstartare genom att utf&ouml;ra f&ouml;ljande steg:  </para>
-        <orderedlist>
-          <listitem>
-            <para>H&ouml;gerklicka p&aring; en programstartare i panelprogrammet och v&auml;lj sedan <guimenuitem>L&auml;gg till programstartare</guimenuitem> p&aring; popupmenyn.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>Ange l&auml;mplig information i dialogf&ouml;nstret <guilabel>Ny programstartare</guilabel>.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>L&auml;gg till programstartaren i panelprogrammet och st&auml;ng dialogf&ouml;nstret genom att klicka p&aring; <guibutton>OK</guibutton>. </para>
-          </listitem>
-        </orderedlist>
-      </sect3>
-  
-      <sect3 id="quick-lounge-usage-add-existing">
-        <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till en befintlig programstartare fr&aring;n en meny </title>
-        <para>Du l&auml;gger till en befintlig programstartare fr&aring;n en meny genom att utf&ouml;ra f&ouml;ljande steg:  </para>
-        <orderedlist>
-          <listitem>
-            <para>H&ouml;gerklicka p&aring; en programstartare i panelprogrammet och v&auml;lj sedan <guimenuitem>L&auml;gg till fr&aring;n meny</guimenuitem> p&aring; popupmenyn.  </para>
-            <para>Dialogf&ouml;nstret <guilabel>V&auml;lj program</guilabel> visas.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>Du kan visa alla program genom att klicka p&aring; knappen <guibutton>Ut&ouml;ka alla</guibutton>.  </para>
-            <para>Du kan ocks&aring; visa endast programkategorier genom att klicka p&aring; knappen <guibutton>F&ouml;rminska alla</guibutton>. D&auml;refter kan du visa programmen i en kategori genom att klicka p&aring; pilen bredvid kategorins namn.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>Markera ett program genom att klicka i kryssrutan bredvid programmets namn.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>L&auml;gg till programstartaren i panelprogrammet och st&auml;ng dialogf&ouml;nstret genom att klicka p&aring; <guibutton>OK</guibutton>. </para>
-          </listitem>
-        </orderedlist>
-      </sect3>
-  
-      <sect3 id="quick-lounge-usage-add-menu">
-        <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till en programstartare fr&aring;n valfri meny </title>
-        <para>Du l&auml;gger till en programstartare fr&aring;n valfri meny genom att utf&ouml;ra f&ouml;ljande steg:  </para>
-        <orderedlist>
-          <listitem>
-            <para>Visa en meny d&auml;r programstartaren ing&aring;r.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>Dra programstartaren till panelprogrammet. </para>
-          </listitem>
-        </orderedlist>
-      </sect3>
-  
-      <sect3 id="quick-lounge-usage-add-filemgr">
-        <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till en programstartare fr&aring;n filhanteraren </title>
-        <para>Du l&auml;gger till en programstartare fr&aring;n filhanteraren genom att utf&ouml;ra f&ouml;ljande steg:  </para>
-        <orderedlist>
-          <listitem>
-            <para>Leta r&auml;tt p&aring; programstartarens <filename>DESKTOP</filename>-fil i filsystemet.  </para>
-          </listitem>
-          <listitem>
-            <para>Dra <filename>DESKTOP</filename>-filen till panelprogrammet. </para>
-          </listitem>
-        </orderedlist>
-      </sect3>
-
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-add-space">
-      <title>S&aring; h&auml;r l&auml;gger du till ett utrymme </title>
-      <para>Du l&auml;gger till ett utrymme i panelprogrammet genom att h&ouml;gerklicka p&aring; en programstartare i panelprogrammet och v&auml;lja <guimenuitem>L&auml;gg till mellanrum</guimenuitem> p&aring; popupmenyn. </para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-move">
-      <title>S&aring; h&auml;r flyttar du en programstartare eller ett utrymme </title>
-      <para>Du flyttar en programstartare eller ett utrymme till en annan plats i panelprogrammet genom att utf&ouml;ra f&ouml;ljande steg:  </para>
-      <orderedlist>
-        <listitem>
-          <para>H&ouml;gerklicka p&aring; programstartaren eller utrymmet i panelprogrammet och v&auml;lj sedan <guimenuitem>Flytta</guimenuitem> p&aring; popupmenyn.  </para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>&Auml;ndra plats p&aring; den markerade programstartaren eller utrymmet genom att klicka p&aring; f&ouml;ljande knappar i dialogf&ouml;nstret <guilabel>Egenskaper f&ouml;r &appname;</guilabel>: </para>
-          <informaltable frame="all">
-            <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
-              <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
-              <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
-              <thead>
-                <row valign="top">
-                  <entry colname="COLSPEC0">
-                    <para>Knapp</para></entry>
-                  <entry colname="COLSPEC1">
-                    <para>&Aring;tg&auml;rd </para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-              <tbody>
-                <row valign="top">
-                  <entry>
-                    <para>
-                      <inlinemediaobject>
-                        <imageobject><imagedata fileref="figures/quick-lounge_start.png" format="PNG"/>  </imageobject>
-                        <textobject><phrase>Visar en knapp som flyttar den markerade komponenten till b&ouml;rjan av programstartarens lista.</phrase>  </textobject>
-                      </inlinemediaobject>
-                    </para>
-                  </entry>
-                  <entry>
-                    <para>Flyttar den markerade komponenten till b&ouml;rjan av programstartarens lista.  </para>
-                  </entry>
-                </row>
-                <row valign="top">
-                  <entry>
-                    <para>
-                      <inlinemediaobject>
-                        <imageobject><imagedata fileref="figures/quick-lounge_up.png" format="PNG"/>  </imageobject>
-                        <textobject><phrase>Visar knappen som flyttar upp den markerade komponenten ett steg p&aring; programstartarens lista.</phrase>  </textobject>
-                      </inlinemediaobject>
-                    </para>
-                  </entry>
-                  <entry>
-                    <para>Flyttar upp den markerade komponenten ett steg p&aring; programstartarens lista.  </para>
-                  </entry>
-                </row>
-                <row valign="top">
-                  <entry>
-                    <para>
-                      <inlinemediaobject>
-                        <imageobject><imagedata fileref="figures/quick-lounge_down.png" format="PNG"/>  </imageobject>
-                        <textobject><phrase>Visar knappen som flyttar ned den markerade komponenten ett steg p&aring; programstartarens lista.</phrase>  </textobject>
-                      </inlinemediaobject>
-                    </para>
-                  </entry>
-                  <entry>
-                    <para>Flyttar ned den markerade komponenten ett steg p&aring; programstartarens lista.  </para>
-                  </entry>
-                </row>
-                <row valign="top">
-                  <entry>
-                    <para>
-                      <inlinemediaobject>
-                        <imageobject><imagedata fileref="figures/quick-lounge_end.png" format="PNG"/>  </imageobject>
-                        <textobject><phrase>Visar knappen som flyttar den markerade komponenten till slutet av programstartarens lista.</phrase>  </textobject>
-                      </inlinemediaobject>
-                    </para>
-                  </entry>
-                  <entry>
-                    <para>Flyttar den markerade komponenten till slutet av programstartarens lista.  </para>
-                  </entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </informaltable>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>Klicka p&aring; <guibutton>St&auml;ng</guibutton>. </para>
-        </listitem>
-      </orderedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-remove">
-      <title>S&aring; h&auml;r tar du bort en programstartare eller ett utrymme </title>
-      <para>Du tar bort en programstartare eller ett utrymme fr&aring;n panelprogrammet genom att h&ouml;gerklicka p&aring; programstartaren eller utrymmet och sedan v&auml;lja <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> p&aring; popupmenyn. </para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-additional">
-      <title>S&aring; h&auml;r kommer du &aring;t ytterligare programstartare </title>
-      <para>Du kan komma &aring;t ytterligare programstartare i panelprogrammet &app; genom att klicka p&aring; panelprogrammets pilknapp. </para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="quick-lounge-usage-props">
-      <title>S&aring; h&auml;r visar du egenskaper f&ouml;r programstartaren </title>
-      <para>Du visar egenskaper f&ouml;r programstartaren genom att h&ouml;gerklicka p&aring; programstartaren i panelprogrammet och sedan v&auml;lja <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem> p&aring; popupmenyn.  </para>
-      <para>Dialogf&ouml;nstret <guilabel>Egenskaper f&ouml;r programstartaren</guilabel> visas. </para>
-    </sect2>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="quick-lounge-prefs">
-    <title>Inst&auml;llningar </title>
-    <para>Du konfigurerar &app; genom att h&ouml;gerklicka p&aring; handtaget till v&auml;nster om panelprogrammet och sedan v&auml;lja <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem>. Dialogf&ouml;nstret <guilabel>Egenskaper f&ouml;r &appname;</guilabel> visas.  </para>
-    <variablelist>
-      <varlistentry><term><guilabel>Programstartare</guilabel></term>  <listitem>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Listruta  </para>
-              <para>V&auml;lj en programstartare eller ett utrymme i listrutan.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guibutton>Egenskaper </guibutton>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r knappen visar du den markerade programstartarens egenskaper.  </para>
-              <para>Mer information finns i <xref linkend="quick-lounge-usage-props"/>.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guibutton>L&auml;gg till programstartare</guibutton>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r knappen l&auml;gger du till en programstartare i panelprogrammet.  </para>
-              <para>Mer information finns i <xref linkend="quick-lounge-usage-add-new"/>.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guibutton>L&auml;gg till fr&aring;n meny</guibutton>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r knappen l&auml;gger du till en programstartare i panelprogrammet fr&aring;n en meny.  </para>
-              <para>Mer information finns i <xref linkend="quick-lounge-usage-add-existing"/>.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guibutton>L&auml;gg till mellanrum</guibutton>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r knappen l&auml;gger du till ett utrymme i panelprogrammet.  </para>
-              <para>Mer information finns i <xref linkend="quick-lounge-usage-add-space"/>.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guibutton> Ta bort</guibutton>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r knappen tar du bort en programstartare eller ett utrymme fr&aring;n panelprogrammet.  </para>
-              <para>Mer information finns i <xref linkend="quick-lounge-usage-remove"/>.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para>Pilknappar  </para>
-              <para>Med de h&auml;r knapparna flyttar du en programstartare eller ett utrymme i panelprogrammet.  </para>
-              <para>Mer information finns i <xref linkend="quick-lounge-usage-move"/>.  </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-        <varlistentry><term><guilabel>Storlek</guilabel></term>  <listitem>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Minsta storlek</guilabel>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r rotationsrutan anger du det l&auml;gsta antal programstartare som ska visas i panelprogrammet.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Maximal storlek</guilabel>  </para>
-              <para>Med den h&auml;r rotationsrutan anger du det h&ouml;gsta antal programstartare som ska visas i panelprogrammet.  </para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ikonstorleken beror p&aring; panelens storlek</guilabel>  </para>
-              <para>V&auml;lj det h&auml;r alternativet om du vill att programstartarnas ikoner ska &auml;ndra storlek efter panelens storlek. </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-    </variablelist>
-
- </sect1>
-</article>
\ No newline at end of file
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..4579ace
--- /dev/null
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -0,0 +1,523 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quick-lounge-applet doc\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 11:02+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/quick-lounge.xml:108(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick-lounge_window.png'; md5=86c0deb5e11502563a25681c5221443a"
+msgstr "@@image: 'figures/quick-lounge_window.png'; md5=86c0deb5e11502563a25681c5221443a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/quick-lounge.xml:396(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick-lounge_start.png'; md5=e529270a3d2c944e6a0f385ab49665a7"
+msgstr "@@image: 'figures/quick-lounge_start.png'; md5=e529270a3d2c944e6a0f385ab49665a7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/quick-lounge.xml:415(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick-lounge_up.png'; md5=72350872e5ac1a799f6ab4e0f4b266c3"
+msgstr "@@image: 'figures/quick-lounge_up.png'; md5=72350872e5ac1a799f6ab4e0f4b266c3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/quick-lounge.xml:434(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick-lounge_down.png'; md5=fb7f147ee139c1bbf32f1a803ead30b1"
+msgstr "@@image: 'figures/quick-lounge_down.png'; md5=fb7f147ee139c1bbf32f1a803ead30b1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/quick-lounge.xml:453(None)
+msgid "@@image: 'figures/quick-lounge_end.png'; md5=92dacc3dc7b4f6f4c4538291f748b94d"
+msgstr "@@image: 'figures/quick-lounge_end.png'; md5=92dacc3dc7b4f6f4c4538291f748b94d"
+
+#: C/quick-lounge.xml:24(title)
+msgid "Quick Lounge Manual V2.0"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:26(para)
+msgid "You can use Quick Lounge to organize your favorite applications on the Panel."
+msgstr "Du kan använda Snabbstart för att organisera dina favoritprogram på panelen."
+
+#: C/quick-lounge.xml:30(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/quick-lounge.xml:31(holder)
+#: C/quick-lounge.xml:54(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/quick-lounge.xml:42(publishername)
+#: C/quick-lounge.xml:77(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"
+
+#: C/quick-lounge.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter.  En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
+
+#: C/quick-lounge.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL.  Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal."
+
+#: C/quick-lounge.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÃ?LLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÃ?GRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÃ?RSTÃ?DDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÃ?NSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÃ?LLER NÃ?GRA FELAKTIGHETER, Ã?R LÃ?MPLIGT FÃ?R ETT VISST Ã?NDAMÃ?L ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÃ?LLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÃ?RANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÃ?LLET PÃ? ANVÃ?NDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÃ?LLA FELAKTIGHETER I NÃ?GOT HÃ?NSEENDE Ã?R DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÃ?RFATTAREN ELLER NÃ?GON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÃ?R STÃ? FÃ?R ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÃ?R SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÃ?R EN VÃ?SENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÃ?R ATT ALL ANVÃ?NDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST U
 NDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
+
+#: C/quick-lounge.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "UNDER INGA OMSTÃ?NDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÃ?R NÃ?GON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÃ?LLER KRÃ?NKNING (INKLUSIVE VÃ?RDSLÃ?SHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÃ?RFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER Ã?TERFÃ?RSÃ?LJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÃ?GON LEVERANTÃ?R TILL NÃ?GON AV NÃ?MNDA PARTER STÃ?LLAS ANSVARIG GENTEMOT NÃ?GON FÃ?R NÃ?GRA DIREKTA, INDIREKTA, SÃ?RSKILDA ELLER OFÃ?RUTSEDDA SKADOR ELLER FÃ?LJDSKADOR AV NÃ?GOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÃ?NSAT TILL, SKADOR BETRÃ?FFANDE FÃ?RLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÃ?GRA ANDRA TÃ?NKBARA SKADOR ELLER FÃ?RLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÃ? GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÃ?NDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, Ã?VEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÃ?JLIGHETEN TILL SÃ?DANA SKADOR."
+
+#: C/quick-lounge.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÃ?LLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÃ?LJANDE FÃ?RUTSÃ?TTNINGAR: <placeholder-1/>"
+
+#: C/quick-lounge.xml:52(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/quick-lounge.xml:53(surname)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "GNOME:s dokumentationsteam"
+
+#: C/quick-lounge.xml:73(revnumber)
+msgid "Quick Lounge Applet Manual V2.0"
+msgstr "Handbok för panelprogrammet Snabbstart v2.0"
+
+#: C/quick-lounge.xml:74(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Februari 2004"
+
+#: C/quick-lounge.xml:76(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Suns GNOME-dokumentationsteam"
+
+#: C/quick-lounge.xml:82(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.0.3 of Quick Lounge."
+msgstr "Denna handbok beskriver version 2.0.3 av Snabbstart."
+
+#: C/quick-lounge.xml:85(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ã?terkoppling"
+
+#: C/quick-lounge.xml:86(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Quick Lounge</application> applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:95(primary)
+#: C/quick-lounge.xml:104(title)
+msgid "Quick Lounge Applet"
+msgstr "Panelprogrammet Snabbstart"
+
+#: C/quick-lounge.xml:101(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#: C/quick-lounge.xml:111(phrase)
+msgid "The Quick Lounge applet."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:117(para)
+msgid "The <application>Quick Lounge</application> applet enables you to organize launchers on a panel."
+msgstr "Panelprogrammet <application>Snabbstart</application> låter dig organisera programstartare på en panel."
+
+#: C/quick-lounge.xml:120(para)
+msgid "A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a file. For more information about launchers, see the latest version of the GNOME Desktop User Guide for your platform."
+msgstr "En programstartare startar ett specifikt program, kör ett kommando, eller öppnar en fil. För mer information om programstartare, se den senaste versionen av Användarguide för GNOME-skrivbordet för din plattform."
+
+#: C/quick-lounge.xml:125(title)
+msgid "To Add Quick Lounge to a Panel"
+msgstr "Lägg till Snabbstart till en panel"
+
+#: C/quick-lounge.xml:126(para)
+msgid "To add <application>Quick Lounge</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Utility</guisubmenu><guimenuitem>Quick Lounge</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:135(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Användning"
+
+#: C/quick-lounge.xml:138(title)
+msgid "To Use the Popup Menus"
+msgstr "Använda popupmenyer"
+
+#: C/quick-lounge.xml:139(para)
+msgid "<application>Quick Lounge</application> has two types of popup menu:"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:145(para)
+msgid "The applet popup menu provides the standard applet menu items that are included in most applet popup menus."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:148(para)
+msgid "To display the applet popup menu, right-click on the handle on the left side of the applet, or on any blank area in the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:153(para)
+msgid "The launcher popup menu provides shortcuts to several <application>Quick Lounge</application> actions."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:156(para)
+msgid "To display the launcher popup menu, right-click on a launcher in the applet. The launcher popup menu contains the following menu items:"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:166(para)
+msgid "Menu Item"
+msgstr "Menyobjekt"
+
+#: C/quick-lounge.xml:168(para)
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: C/quick-lounge.xml:175(guimenuitem)
+#: C/quick-lounge.xml:526(guibutton)
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: C/quick-lounge.xml:179(para)
+msgid "Displays the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog for the selected launcher."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:187(guimenuitem)
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: C/quick-lounge.xml:191(para)
+msgid "Displays online Help for the <application>Quick Lounge</application> applet."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:199(replaceable)
+msgid "application_name"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:199(guimenuitem)
+msgid "Help on <placeholder-1/> Application"
+msgstr "Hjälp för programmet <placeholder-1/>"
+
+#: C/quick-lounge.xml:203(para)
+msgid "Displays online Help for the application started by the selected launcher."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:206(para)
+msgid "If the application does not have online Help, this menu item does not appear in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:214(guimenuitem)
+#: C/quick-lounge.xml:537(guibutton)
+msgid "Add Launcher"
+msgstr "Lägg till programstartare"
+
+#: C/quick-lounge.xml:218(para)
+msgid "Adds a launcher to the applet."
+msgstr "Lägger till en programstartare till panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:226(guimenuitem)
+#: C/quick-lounge.xml:548(guibutton)
+msgid "Add From Menu"
+msgstr "Lägg till från meny"
+
+#: C/quick-lounge.xml:230(para)
+msgid "Adds a launcher to the applet from a menu."
+msgstr "Lägger till en programstartare till panelprogrammet från en meny."
+
+#: C/quick-lounge.xml:238(guimenuitem)
+#: C/quick-lounge.xml:559(guibutton)
+msgid "Add Space"
+msgstr "Lägg till utrymme"
+
+#: C/quick-lounge.xml:242(para)
+msgid "Adds a space to the applet."
+msgstr "Lägger till ett utrymme till panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:250(guimenuitem)
+#: C/quick-lounge.xml:570(guibutton)
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: C/quick-lounge.xml:254(para)
+msgid "Removes a launcher or space from the applet."
+msgstr "Tar bort en programstartare eller utrymme från panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:262(guimenuitem)
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
+
+#: C/quick-lounge.xml:266(para)
+msgid "Moves a launcher or space to a different position in the applet."
+msgstr "Flyttar en programstartare eller utrymme till en annan position i panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:275(para)
+msgid "If there are no launchers in the applet, you cannot display the launcher popup menu. In such cases, use the <guilabel>Quick Lounge Properties</guilabel> dialog to perform the required action. For more information about the <guilabel>Quick Lounge Properties</guilabel> dialog, see <xref linkend=\"quick-lounge-prefs\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:285(title)
+msgid "To Add a Launcher"
+msgstr "Lägg till en programstartare"
+
+#: C/quick-lounge.xml:286(para)
+msgid "You can add a launcher in several ways."
+msgstr "Du kan lägga till en programstartare på flera sätt."
+
+#: C/quick-lounge.xml:291(title)
+msgid "To Add a New Launcher"
+msgstr "Lägg till en ny programstartare"
+
+#: C/quick-lounge.xml:292(para)
+msgid "To add a new launcher, perform the following steps:"
+msgstr "Genomför följande steg för att lägga till en ny programstartare:"
+
+#: C/quick-lounge.xml:297(para)
+msgid "Right-click on a launcher in the applet, then choose <guimenuitem>Add Launcher</guimenuitem> from the launcher popup menu."
+msgstr "Högerklicka på en programstartare i panelprogrammet, välj sedan <guimenuitem>Lägg till programstartare</guimenuitem> från programstartarens popupmeny."
+
+#: C/quick-lounge.xml:302(para)
+msgid "Enter the appropriate information in the <guilabel>New Launcher</guilabel> dialog."
+msgstr "Ange lämplig information i dialogrutan <guilabel>Ny programstartare</guilabel>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:307(para)
+#: C/quick-lounge.xml:346(para)
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to add the launcher to the applet and close the dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:316(title)
+msgid "To Add an Existing Launcher From a Menu"
+msgstr "Lägg till en befintlig programstartare från en meny"
+
+#: C/quick-lounge.xml:317(para)
+msgid "To add an existing launcher from a menu, perform the following steps:"
+msgstr "Genomför följande steg för att lägga till en befintlig programstartare från en meny:"
+
+#: C/quick-lounge.xml:322(para)
+msgid "Right-click on a launcher in the applet, then choose <guimenuitem>Add From Menu</guimenuitem> from the launcher popup menu."
+msgstr "Högerklicka på en programstartare i panelprogrammet, välj sedan <guimenuitem>Lägg till från meny</guimenuitem> från programstartarens popupmeny."
+
+#: C/quick-lounge.xml:325(para)
+msgid "A <guilabel>Choose Applications</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:330(para)
+msgid "Click on the <guibutton>Expand All</guibutton> button to list all applications."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:333(para)
+msgid "Alternatively, click on the <guibutton>Collapse All</guibutton> button to list application categories only. Then click on the arrow beside a category name to list the applications in that category."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:340(para)
+msgid "Click on the check box beside an application name to select that application."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:357(title)
+msgid "To Add a Space"
+msgstr "Lägg till utrymme"
+
+#: C/quick-lounge.xml:358(para)
+msgid "To add a space to the applet, right-click on a launcher in the applet, then choose <guimenuitem>Add Space</guimenuitem> from the launcher popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:364(title)
+msgid "To Move a Launcher or Space"
+msgstr "Flytta en programstartare eller utrymme"
+
+#: C/quick-lounge.xml:365(para)
+msgid "To move a launcher or space to a different position in the applet, perform the following steps:"
+msgstr "Genomför följande steg för att flytta en programstartare eller utrymme till en annan position i panelprogrammet:"
+
+#: C/quick-lounge.xml:370(para)
+msgid "Right-click on the launcher or space in the applet, then choose <guimenuitem>Move</guimenuitem> from the launcher popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:375(para)
+msgid "Click on the following buttons in the <guilabel>Quick Lounge Properties</guilabel> dialog to change the position of the selected launcher or space:"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:385(para)
+msgid "Button"
+msgstr "Knapp"
+
+#: C/quick-lounge.xml:387(para)
+msgid "Action"
+msgstr "�tgärd"
+
+#: C/quick-lounge.xml:399(phrase)
+msgid "Shows button to move selected component to start of launcher list."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:405(para)
+msgid "Moves the selected component to the start of the launcher list."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:418(phrase)
+msgid "Shows button to move selected component up the launcher list by one position."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:424(para)
+msgid "Moves the selected component up the launcher list by one position."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:437(phrase)
+msgid "Shows button to move selected component down by one position in launcher list."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:443(para)
+msgid "Moves the selected component down the launcher list by one position."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:456(phrase)
+msgid "Shows button to move selected component to end of launcher list."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:462(para)
+msgid "Moves the selected component to the end of the launcher list."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:472(para)
+msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
+msgstr "Klicka på <guibutton>Stäng</guibutton>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:480(title)
+msgid "To Remove a Launcher or Space"
+msgstr "Ta bort en programstartare eller utrymme"
+
+#: C/quick-lounge.xml:481(para)
+msgid "To remove a launcher or space from the applet, right-click on the launcher or space in the applet, then choose <guimenuitem>Remove</guimenuitem> from the launcher popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:487(title)
+msgid "To Access Additional Launchers"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:488(para)
+msgid "To access additional launchers in the <application>Quick Lounge</application> applet, click on the applet arrow button."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:495(title)
+msgid "To Display Launcher Properties"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:496(para)
+msgid "To display the properties of a launcher, right-click on the launcher in the applet, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the launcher popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:499(para)
+msgid "The <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:507(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: C/quick-lounge.xml:508(para)
+msgid "To configure <application>Quick Lounge</application>, right-click on the handle on the left side of the applet, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The <guilabel>Quick Lounge Properties</guilabel> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:513(guilabel)
+msgid "Launchers"
+msgstr "Programstartare"
+
+#: C/quick-lounge.xml:517(para)
+msgid "List box"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:520(para)
+msgid "Use the list box to select a launcher or space."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:528(para)
+msgid "Click on this button to display the properties of the selected launcher."
+msgstr "Klicka på denna knapp för att visa egenskaperna för den markerade programstartaren."
+
+#: C/quick-lounge.xml:531(para)
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"quick-lounge-usage-props\"/>."
+msgstr "För mer information, se <xref linkend=\"quick-lounge-usage-props\"/>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:539(para)
+msgid "Click on this button to add a launcher to the applet."
+msgstr "Klicka på denna knapp för att lägg till en programstartare till panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:542(para)
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"quick-lounge-usage-add-new\"/>."
+msgstr "För mer information, se <xref linkend=\"quick-lounge-usage-add-new\"/>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:550(para)
+msgid "Click on this button to add a launcher to the applet from a menu."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:553(para)
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"quick-lounge-usage-add-existing\"/>."
+msgstr "För mer information, se <xref linkend=\"quick-lounge-usage-add-existing\"/>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:561(para)
+msgid "Click on this button to add a space to the applet."
+msgstr "Klicka på denna knapp för att lägg till ett utrymme till panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:564(para)
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"quick-lounge-usage-add-space\"/>."
+msgstr "För mer information, se <xref linkend=\"quick-lounge-usage-add-space\"/>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:572(para)
+msgid "Click on this button to remove a launcher or space from the applet."
+msgstr "Klicka på denna knapp för att ta bort en programstartare eller utrymme från panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:575(para)
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"quick-lounge-usage-remove\"/>."
+msgstr "För mer information, se <xref linkend=\"quick-lounge-usage-remove\"/>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:580(para)
+msgid "Arrow buttons"
+msgstr "Pilknappar"
+
+#: C/quick-lounge.xml:583(para)
+msgid "Click on these buttons to move a launcher or space in the applet."
+msgstr "Klicka på denna knapp för att flytta en programstartare eller utrymme i panelprogrammet."
+
+#: C/quick-lounge.xml:586(para)
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"quick-lounge-usage-move\"/>."
+msgstr "För mer information, se <xref linkend=\"quick-lounge-usage-move\"/>."
+
+#: C/quick-lounge.xml:594(guilabel)
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: C/quick-lounge.xml:599(guilabel)
+msgid "Minimum size ... columns"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:601(para)
+msgid "Use this spin box to specify the minimum number of launchers to display in the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:607(guilabel)
+msgid "Maximum size ... columns"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:609(para)
+msgid "Use this spin box to specify the maximum number of launchers to display in the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:615(guilabel)
+msgid "Icon size follows panel size"
+msgstr ""
+
+#: C/quick-lounge.xml:617(para)
+msgid "Select this option to resize the launcher icons in proportion to the size of the panel."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/quick-lounge.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]