[gcompris] Updated Arabic translation.



commit 1e0c7b88dc64a46677afa02c90ed2f66f7362c54
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Apr 19 15:02:12 2009 +0200

    Updated Arabic translation.
---
 po/ar.po |  982 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 575 insertions(+), 407 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2f3d914..2a6c72b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Nabil Ben Khalifa <nabil_benkhalifa yahoo fr>, 2005, 2006.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
 # Anas Husseini <anas_h_34 hotmail com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-19 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhonsy eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Ø£Ù?شطة اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حسابÙ?Ø©"
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "اÙ?Ù?ر بزر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سر Ù?اختÙ?ار اÙ?Ù?شاط اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ?."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -706,8 +706,36 @@ msgid "Good mouse-control"
 msgstr "تحÙ?Ù? جÙ?د باÙ?Ù?أرة"
 
 #: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
-msgstr "صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?داة Ù?Ù? طرÙ? Ø£Ù?درÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تحت رخصة GPL"
+msgid ""
+"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
+"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://";
+"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+"Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
+"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
+"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
+"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
+"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
+"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù? Ø£Ù?درÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سØ? تحت رخصة جÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©.\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: جÙ?جÙ?Ø? بÙ?Ù?. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: أرÙ?رÙ?ا. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. اÙ?Ù?صدر: http://";
+"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: بÙ?تر برÙ?جÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?ر. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: زÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?احÙ?Ù?. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. "
+"اÙ?Ù?صدر: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.";
+"jpg\n"
+"اÙ?Ù?صÙ?: اÙ?سÙ?دة Ù?Ù?Ø­Ù?د اÙ?Ù?رÙ?. اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?: بÙ?رÙ? Ø¥Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?رÙ?درÙ?Ù? Ù?اÙ?دÙ?س. اÙ?رخصة: "
+"حرةØ? Ù?Ù?Ù? تتطÙ?ب Ø°Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?. اÙ?Ù?صدر: http://www.galerie.roi-president.";
+"com\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: غÙ?سÙ? Ù?اÙ? جÙ?Ø®. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? أرÙ?Ù?س. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. "
+"اÙ?Ù?صدر: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: Ø£Ù?برÙ?سس اÙ?بÙ?ر. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: اÙ?زÙ?رةØ? Ø­Ù?اة ساÙ?Ù?Ø©. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. "
+"اÙ?Ù?صدر: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,";
+"_the_Elder_04.jpg "
 
 #: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
@@ -721,6 +749,26 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?عشب."
 msgid "Lock with colored shapes."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ع أشÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
+#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr "بÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø? أرÙ?رÙ?ا - ١٨٩٢"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr "بÙ?تر برÙ?Ù?غÙ?Ù? اÙ?بÙ?رØ? زÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?احÙ?Ù? - ١٥٦٨"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+msgstr "اÙ?سÙ?دة Ù?Ù?Ø­Ù?د اÙ?Ù?رÙ? - اÙ?Ù?رÙ? اÙ?خاÙ?س عشر"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ت Ù?اÙ? جÙ?Ø®Ø? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? أرÙ?Ù?س - ١٨٨٨"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "Ø£Ù?برÙ?سس اÙ?بÙ?ر. اÙ?زÙ?رةØ? Ø­Ù?اة ساÙ?Ù?Ø© - ١٦١٤"
+
 #: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
 msgid "Make the ball go to Tux"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?رة Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?س"
@@ -763,12 +811,12 @@ msgstr "ارÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?رة اÙ?سÙ?داء عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "ارÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
+#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
 #: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
 #: ../boards/tangram.xml.in.h:8
 msgid "Mouse-manipulation"
@@ -827,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ?Ù? شبÙ?تÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?شغÙ? Ù?شاط اÙ?دردشة Ù?Ù? "
 "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ت سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اط رساÙ?تÙ? Ù?عرضÙ?ا."
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
 msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
 msgstr "اÙ?عب اÙ?شطرÙ?ج ضد اÙ?حاسÙ?ب Ù?Ù? صÙ?غة اÙ?تعÙ?Ù?"
 
@@ -835,21 +883,36 @@ msgstr "اÙ?عب اÙ?شطرÙ?ج ضد اÙ?حاسÙ?ب Ù?Ù? صÙ?غة اÙ?تعÙ?Ù?"
 msgid "Practice chess"
 msgstr "تدرب عÙ?Ù? اÙ?شطرÙ?ج"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
 #: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
+"controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, "
+"two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game "
+"is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate "
+"attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the "
+"next move."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?بداÙ?Ø©Ø? Ù?Ù? Ù?اعب (Ù?احد Ù?Ù?عب باÙ?Ù?طع اÙ?بÙ?ضاء Ù?اÙ?آخر باÙ?سÙ?داء) Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? ستة "
+"عشر Ù?طعة: Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?ر Ù?طابÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?حصاÙ?Ù?Ù? Ù?Ø«Ù?اÙ? جÙ?Ù?د. Ù?دÙ? اÙ?Ù?عبة Ù?Ù? اÙ?تخÙ?ص "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?سØ? بحÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù? Ù?باشر Ù?Ù?ا سبÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? إبعادÙ? عÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù? "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
 msgid "Learning chess"
 msgstr "تعÙ?Ù? اÙ?شطرÙ?ج"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:5 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:5
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:5
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "Ù?حرÙ? اÙ?شطرÙ?ج Ù?Ù? gnuchess."
 
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "تÙ?ارÙ?Ù? اÙ?شطرÙ?ج. استÙ?Ù? عÙ?Ù? بÙ?ادÙ? اÙ?حاسÙ?ب"
 
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "اÙ?عب Ù?Ù?اÙ?Ø© Ù?باراة اÙ?شطرÙ?ج ضد اÙ?حاسÙ?ب"
 
@@ -1047,18 +1110,6 @@ msgstr "1955 سÙ?ترÙ?Ù?Ù? دس 19"
 msgid "Cars"
 msgstr "سÙ?ارات"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
-msgid "Click and draw"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ارسÙ?"
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?ضغط عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?طة زرÙ?اء Ù?Ù? اÙ?سÙ?سÙ?Ø©."
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
-msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?زرÙ?اء."
-
 #: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
@@ -1083,6 +1134,18 @@ msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø·Ù? حرÙ? Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?
 msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 msgstr "اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? صÙ?ر اÙ?حرÙ?Ù?Ø? Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© تحرÙ?Ù? اÙ?Ù?أرة"
 
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+msgid "Click and draw"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ارسÙ?"
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?ضغط عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?طة زرÙ?اء Ù?Ù? اÙ?سÙ?سÙ?Ø©."
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?زرÙ?اء."
+
 #: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
@@ -1176,11 +1239,11 @@ msgstr "اÙ?تشÙ? اÙ?حاسÙ?ب"
 msgid "Play with computer peripherals."
 msgstr "اÙ?عب Ù?ع اÙ?Ù?حدات اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© Ù?Ù?حاسÙ?ب"
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Arrange four coins in a row"
 msgstr "رتب أربع عÙ?Ù?ات Ù?عدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? صÙ?"
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
 "use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1190,26 +1253,6 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?أسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ù? اÙ?Ù?طعة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?سارÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?تاح اÙ?سÙ?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تاح "
 "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?إسÙ?اط اÙ?عÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4"
-msgstr "Ù?صÙ?Ù? 4"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
-"(standing up) or diagonally."
-msgstr "Ø´Ù?Ù? خطÙ?ا Ù?Ù? 4 Ù?طع Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ø£Ù? رأسÙ?Ù?اØ? Ø£Ù? خطÙ?ا Ù?Ù?حرÙ?Ù?ا."
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
-"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
-msgstr ""
-"Ù?Ù?رÙ?ت Ù?اشÙ?Ù?Ù?. اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?Ø°Ù?اء اÙ?صÙ?اعÙ? Ù?أخÙ?ذاÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع 4stattack تأÙ?Ù?Ù? جÙ?رÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?س. اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? &lt;http://forcedattack.sourceforge.";
-"net&gt;"
-
 #: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù? 4 (Ù?اعباÙ?)"
@@ -1232,6 +1275,26 @@ msgstr ""
 "4stattack تأÙ?Ù?Ù? جÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?س. اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? &lt;http://";
 "forcedattack.sourceforge.net&gt;"
 
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4"
+msgstr "Ù?صÙ?Ù? 4"
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr "Ø´Ù?Ù? خطÙ?ا Ù?Ù? 4 Ù?طع Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ø£Ù? رأسÙ?Ù?اØ? Ø£Ù? خطÙ?ا Ù?Ù?حرÙ?Ù?ا."
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
+"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
+msgstr ""
+"Ù?Ù?رÙ?ت Ù?اشÙ?Ù?Ù?. اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?Ø°Ù?اء اÙ?صÙ?اعÙ? Ù?أخÙ?ذاÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع 4stattack تأÙ?Ù?Ù? جÙ?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?س. اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? &lt;http://forcedattack.sourceforge.";
+"net&gt;"
+
 #: ../boards/crane.xml.in.h:1
 msgid "Build the same model"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج"
@@ -1241,8 +1304,8 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "Ù?Ù? بÙ?Ù?ادة اÙ?راÙ?عة Ù?اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج"
 
 #: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
 msgid "Motor-coordination"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?"
 
@@ -1449,18 +1512,6 @@ msgstr "حرÙ? اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?شاشة Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
 msgstr "حرÙ? اÙ?Ù?أرة حتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تÙ?"
 
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?Ù?أرة Ù?رتÙ?Ù?"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات حتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تÙ?."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
 #: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?أرة"
@@ -1473,6 +1524,18 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات حتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?
 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "حرÙ? اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?شاشة Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?Ù?أرة Ù?رتÙ?Ù?"
+
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات حتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تÙ?."
+
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
 #: ../boards/experience.xml.in.h:1
 msgid "Go to experiential activities"
 msgstr "Ø£Ù?شطة تجرÙ?بÙ?Ø©"
@@ -1799,7 +1862,7 @@ msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?ا"
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Ù?برص"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "تشÙ?Ù?Ù?ا"
 
@@ -2179,11 +2242,11 @@ msgstr "استخداÙ? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "ربط اÙ?حرÙ?Ù? بÙ?Ù? اÙ?شاشة Ù?Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:132
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "حرÙ?Ù? بسÙ?طة"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:133
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "أدخÙ? اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
 
@@ -2373,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?سÙ? Ù?اسحب Ù?رصÙ?ا Ù?احدÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رةØ? Ù?Ù? Ù?تد Ø¥Ù?Ù? آخرØ? Ù?إعادة تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج اÙ?Ù?Ù?جÙ?د "
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:114
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "أعد تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج"
 
@@ -2381,7 +2444,7 @@ msgstr "أعد تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج"
 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
 msgstr "أعد تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج اÙ?Ù?Ù?جÙ?د عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:113
 msgid "Simplified Tower of Hanoi"
 msgstr "أبراج Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?بسطة"
 
@@ -2456,7 +2519,7 @@ msgstr "تعÙ?Ù? اÙ?Ù?راءة باÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اس
 
 #: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
 #: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:100
+#: ../src/boards/imageid.c:101 ../src/boards/missingletter.c:96
 msgid "Reading"
 msgstr "اÙ?Ù?راءة"
 
@@ -2759,31 +2822,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
 msgstr "اختر Ø£Ù? أدخÙ? اسÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ج Ø¥Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?ع"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
-msgstr ""
-"اضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?بعة Ù?Ù?تحÙ?ا Ø£Ù? إغÙ?اÙ?Ù?ا. تحت اÙ?Ù?بعةØ? أحص Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© Ù?تحرÙ?Ø© ترÙ?Ø? أحص "
-"بحذر :) . اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?إدخاÙ? إجابتÙ?."
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "أحص عدد اÙ?أشÙ?اء تحت اÙ?Ù?بعة اÙ?سحرÙ?Ø©"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?ع"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "Ù?بعة اÙ?ساحر"
-
 #: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 msgstr "أحص عدد اÙ?أشÙ?اء تحت اÙ?Ù?بعة اÙ?سحرÙ?Ø© بعد Ø£Ù? Ù?Ø°Ù?ب بعضÙ?ا"
@@ -2809,6 +2847,31 @@ msgstr ""
 msgid "Subtraction"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© طرح"
 
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Ù?بعة اÙ?ساحر"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?ع"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"اضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?بعة Ù?Ù?تحÙ?ا Ø£Ù? إغÙ?اÙ?Ù?ا. تحت اÙ?Ù?بعةØ? أحص Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© Ù?تحرÙ?Ø© ترÙ?Ø? أحص "
+"بحذر :) . اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?إدخاÙ? إجابتÙ?."
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "أحص عدد اÙ?أشÙ?اء تحت اÙ?Ù?بعة اÙ?سحرÙ?Ø©"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?ع"
+
 #: ../boards/math.xml.in.h:1
 msgid "Mathematical activities."
 msgstr "Ø£Ù?شطة اÙ?رÙ?اضÙ?ات"
@@ -3327,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 msgid "GCompris Main Menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007
 msgid ""
 "GCompris is a collection of educational games that provides different "
 "activities for children aged 2 and up."
@@ -3378,142 +3441,142 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o"
 msgstr "تÙ?احة/_Ù?احة/ت/Ù?/ب"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "تÙ?احة/تÙ?احة/Ø­/Ø®/ج"
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?_زة/Ù?/ز/ر"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "تÙ?احة/تÙ?اح_/Ø©/Ù?/ت"
+msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgstr "سرÙ?ر/_رÙ?ر/س/Ø´/ص"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "Ù?رة/_رة/Ù?/Ù?/ب"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "سÙ?ارة/س_ارة/Ù?/ب/ت"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "Ù?رة/Ù?_Ø©/ر/ز/Ù?"
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "Ù?Ù?ب/Ù?Ù?_/ب/ت/Ø«"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "Ù?رة/Ù?ر_Ø©/Ù?ر_/Ø©/Ù?/ت"
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "سÙ?Ù?Ø©/_Ù?Ù?Ø©/س/Ø´/Ø·"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "Ù?Ù?زة/_Ù?زة/Ù?/Ù?/Ù?"
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?Ù?_Ù?/ز/ر/Ù?"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?_زة/Ù?/ز/ر"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "طائرة/_ائرة/ط/ظ/ض"
 
 #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?Ù?_Ø©/ز/ر/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "سرÙ?ر/_رÙ?ر/س/Ø´/ص"
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?بة/Ø­_Ù?بة/Ù?/Ù?/غ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "سرÙ?ر/سر_ر/Ù?/ب/ت"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgstr "Ù?رة/_رة/Ù?/Ù?/ب"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "سرÙ?ر/سرÙ?_/ر/ز/Ù?"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgstr "Ù?Ù?زة/_Ù?زة/Ù?/Ù?/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
 msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
 msgstr "زجاجة/ز_اجة/ج/ح/خ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "زجاجة/زج_جة/ا/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "زجاجة/زجاج_/Ø©/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
 msgid "cake/_ake/c/p/d"
 msgstr "Ù?عÙ?Ø©/Ù?_Ù?Ø©/ع/غ/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "Ù?عÙ?Ø©/_عÙ?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "Ù?عÙ?Ø©/Ù?ع_Ù?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
 msgid "car/_ar/c/k/b"
 msgstr "سÙ?ارة/_Ù?ارة/س/Ø´/ص"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "سÙ?ارة/س_ارة/Ù?/ب/ت"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "سÙ?ارة/سÙ?_رة/ا/Ù?/ب"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "Ù?Ù?ب/Ù?Ù?_/ب/ت/Ø«"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
 msgid "dog/d_g/o/g/a"
 msgstr "Ù?Ù?ب/Ù?_ب/Ù?/ا/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "Ù?Ù?ب/_Ù?ب/Ù?/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
 msgid "fish/_ish/f/h/l"
 msgstr "سÙ?Ù?Ø©/س_Ù?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "سÙ?Ù?Ø©/_Ù?Ù?Ø©/س/Ø´/Ø·"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
+msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgstr "طائرة/طائ_Ø©/ر/Ù?/ز"
+
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?بة/_Ù?Ù?بة/Ø­/ج/Ø®"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgstr "تÙ?احة/تÙ?اح_/Ø©/Ù?/ت"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgstr "Ù?رة/Ù?_Ø©/ر/ز/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgstr "سرÙ?ر/سر_ر/Ù?/ب/ت"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgstr "زجاجة/زج_جة/ا/Ù?/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
+msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgstr "Ù?عÙ?Ø©/_عÙ?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
+msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgstr "Ù?Ù?ب/_Ù?ب/Ù?/Ù?/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
 msgid "fish/fis_/h/o/i"
 msgstr "سÙ?Ù?Ø©/سÙ?_Ø©/Ù?/Ù?/س"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?_زÙ?/Ù?/ت/Ø«"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
 msgid "house/h_use/o/f/u"
 msgstr "Ù?Ù?زÙ?/_Ù?زÙ?/Ù?/Ù?/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?Ù?_Ù?/ز/ر/Ù?"
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgstr "طائرة/Ø·_ئرة/ا/Ù?/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "طائرة/_ائرة/ط/ظ/ض"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgstr "تÙ?احة/تÙ?احة/Ø­/Ø®/ج"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "طائرة/طائ_Ø©/ر/Ù?/ز"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgstr "Ù?رة/Ù?ر_Ø©/Ù?ر_/Ø©/Ù?/ت"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "طائرة/Ø·_ئرة/ا/Ù?/Ù?"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?Ù?_Ø©/ز/ر/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?بة/_Ù?Ù?بة/Ø­/ج/Ø®"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgstr "سرÙ?ر/سرÙ?_/ر/ز/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?بة/Ø­_Ù?بة/Ù?/Ù?/غ"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgstr "زجاجة/زجاج_/Ø©/Ù?/Ù?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgstr "Ù?عÙ?Ø©/Ù?ع_Ù?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgstr "سÙ?ارة/سÙ?_رة/ا/Ù?/ب"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?_زÙ?/Ù?/ت/Ø«"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
 msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?بة/Ø­Ù?Ù?_Ø©/ب/Ù?/ت"
 
@@ -3551,6 +3614,14 @@ msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "تعÙ?Ù? استعÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?د بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?طع اÙ?Ù?عدÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
+"and click on grey boxes to paint them."
+msgstr ""
+"أعÙ?د بÙ?اء اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?. اختر Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات اÙ?رÙ?ادÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
+
+#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "أعد تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء"
 
@@ -3668,7 +3739,7 @@ msgstr "حرÙ? اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© Ù?تÙ?سÙ? اÙ?غÙ?Ù?Ù? حسب اÙ?ترتÙ?ب اÙ?
 msgid "Number"
 msgstr "أعداد"
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:72
 msgid "Numbers in Order"
 msgstr "اÙ?أعداد Ù?رتبة"
 
@@ -4287,22 +4358,6 @@ msgstr ""
 "تÙ?Ù?س عائد Ù?Ù? رحÙ?Ø© صÙ?د Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?اربÙ?. أعد تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?س Ù?Ù? "
 "اÙ?استحÙ?اÙ?."
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:108
-msgid "Falling Words"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "اÙ?تدرب عÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:109
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
-
 #: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
 msgid "A simple word processor to enter and save any text"
 msgstr "Ù?عاÙ?ج Ù?صÙ?ص بسÙ?Ø· Ù?إدخاÙ? Ù?Ø­Ù?ظ Ø£Ù? Ù?ص"
@@ -4339,6 +4394,22 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب Ù?ا Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?تب اÙ?Ù?ص 
 msgid "Your word processor"
 msgstr "Ù?عاÙ?ج Ù?صÙ?صÙ?"
 
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
+msgid "Falling Words"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "اÙ?تدرب عÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
+
 #: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
 msgid "Administration for gcompris"
 msgstr "إدارة «Ù?Ù?Ù?ت»"
@@ -4360,7 +4431,7 @@ msgid "Multi-activity educational game"
 msgstr "Ù?عبة تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تعدة اÙ?Ø£Ù?شطة"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:179 ../src/boards/memory.c:840
 msgid "+-�÷"
 msgstr "+-�÷"
 
@@ -4422,8 +4493,8 @@ msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?د"
 msgid "White mates"
 msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أبÙ?ض"
 
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
+#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:352
+#: ../src/gcompris/bonus.c:361
 msgid "Drawn game"
 msgstr "تعادÙ?"
 
@@ -4431,7 +4502,7 @@ msgstr "تعادÙ?"
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "خطأ: اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خارجÙ? gnuchess اÙ?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
 
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:807
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -4444,8 +4515,8 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
 #. require by all utf8-functions
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/memory.c:829
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "ابتثجحخدذرزسشصضطظعغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -4475,14 +4546,15 @@ msgstr ""
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
 #: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
-#: ../src/boards/missingletter.c:770
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
+#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:750
+#: ../src/boards/missingletter.c:782
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
 #: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
 #: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591
+#: ../src/boards/reading.c:874 ../src/boards/scale.c:861
+#: ../src/boards/shapegame.c:1871 ../src/boards/smallnumbers.c:590
+#: ../src/boards/wordsgame.c:777
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
@@ -4492,12 +4564,12 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? <b>%s</b>"
 
 #. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
 #: ../src/boards/python/login.py:540
 msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Ù?ص بحرÙ?Ù? Ù?بÙ?رة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/boards/clockgame.c:549 ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/boards/clockgame.c:547 ../src/boards/clockgame.c:557
 msgid "Set the watch to:"
 msgstr "حرÙ? اÙ?عÙ?ارب Ù?تحدÙ?د اÙ?ساعة :"
 
@@ -4541,26 +4613,27 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?بطة اÙ?سÙ?داء"
 msgid "Click on the white duck"
 msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?بطة اÙ?بÙ?ضاء"
 
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
 #: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "اختر Ù?غة اÙ?أصÙ?ات"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:825
 msgid "0123456789"
 msgstr "٠١٢٣٤٥٦٧٨٩"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:835
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 msgstr "ابتثجحخدذرزسشصضطظعغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
+#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:609
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?أصÙ?ات"
 
-#: ../src/boards/hanoi.c:331 ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/boards/hanoi.c:349 ../src/boards/hanoi.c:360
 msgid ""
 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
 "side."
@@ -4574,7 +4647,7 @@ msgstr "أبراج Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تد اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?رصÙ?ا Ù?رصÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
 
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
+#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:97
 msgid "Learn how to read"
 msgstr "تعÙ?Ù? اÙ?Ù?راءة"
 
@@ -4603,22 +4676,61 @@ msgid ""
 "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
 msgstr "اÙ?ظر Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?Ø? Ø«Ù? Ø­Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?Ø«Ù?اثÙ? اÙ?أبعاد Ù?Ù?تابعة تحرÙ?Ù?"
 
-#: ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/boards/memory.c:261
 msgid "Memory"
 msgstr "اÙ?ذاÙ?رة"
 
-#: ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/boards/memory.c:262
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?أزÙ?اج اÙ?Ù?تÙ?اثÙ?Ø©"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:130
 msgid "Main Menu Second Version"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:131
 msgid "Select a Board"
 msgstr "اختر Ù?Ù?حة"
 
+#. pixmap
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
+msgid "Picture"
+msgstr "صÙ?رة"
+
+#. answer
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
+msgid "Answer"
+msgstr "جÙ?اب"
+
+#. question
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
+msgid "Question"
+msgstr "سؤاÙ?"
+
+#. choice
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
+msgid "Choice"
+msgstr "اختÙ?ار"
+
+#. combo level
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+msgid "Level:"
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù? %d"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
+msgid "Filename:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+
 #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
 #: ../src/boards/money.c:487
 #, c-format
@@ -4630,11 +4742,11 @@ msgstr "$ %.2f"
 msgid "$ %.0f"
 msgstr "$ %.0f"
 
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+#: ../src/boards/paratrooper.c:435
 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
 msgstr "تحÙ?Ù? بسرعة اÙ?سÙ?Ù?Ø· باستخداÙ? Ù?Ù?تاحÙ? اÙ?سÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?اÙ?أسÙ?Ù?."
 
-#: ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/boards/planegame.c:73
 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "حرÙ? اÙ?طائرة Ù?تÙ?سÙ? باÙ?غÙ?Ù?Ù? حسب اÙ?ترتÙ?ب اÙ?صحÙ?Ø­"
 
@@ -4671,16 +4783,12 @@ msgid "Locales sound"
 msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?غات"
 
 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-msgid "Wordlist"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
 #: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
 #: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
 msgid "Login"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?إختÙ?ارات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
@@ -4689,20 +4797,20 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?إختÙ?ارات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 #. image.show()
 #. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
 msgid "Active"
 msgstr "Ù?شط"
 
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
 msgid "Board title"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 msgstr "صعÙ?بة Ù?Ù?حات اÙ?تصÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? %s"
 
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
 #, python-format
 msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -4847,7 +4955,8 @@ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 #: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
 #: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
 #: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
@@ -4869,7 +4978,7 @@ msgid "Board"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?حة"
 
 #: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
+#: ../src/boards/python/redraw.py:351 ../src/boards/python/redraw.py:361
 msgid "Level"
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
@@ -5027,14 +5136,6 @@ msgstr "تحذÙ?ر: اÙ?صÙ?ر اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?
 msgid "The corresponding items have been skipped."
 msgstr "اÙ?عÙ?اصر اÙ?تاÙ?Ù?Ø© تÙ? تجاÙ?زÙ?ا."
 
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تعÙ?دÙ?ا."
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسدد."
-
 #: ../src/boards/python/chat.py:81
 msgid "All messages will be displayed here.\n"
 msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?رسائÙ? ستÙ?عرض Ù?Ù?ا.\n"
@@ -5061,6 +5162,14 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تحدد Ù?Ù?اة Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اة
 msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
 msgstr "أصدÙ?اؤÙ? Ù?جب Ø£Ù? Ù?حدÙ?ا Ù?Ù?س اسÙ? اÙ?Ù?Ù?اة Ù?Ù?تÙ?اصÙ? Ù?عÙ?"
 
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تعÙ?دÙ?ا."
+
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسدد."
+
 #: ../src/boards/python/electric.py:94
 msgid ""
 "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
@@ -5236,10 +5345,6 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج: "
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ج"
 
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "أعد بÙ?اء Ù?Ù?س اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
 #: ../src/boards/python/melody.py:119
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -5250,6 +5355,10 @@ msgstr ""
 "خطأ: Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عب بÙ?ذا اÙ?Ù?شاط بÙ?Ù?Ù?ا اÙ?تأثÙ?رات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© Ù?عطÙ?Ø©.\n"
 "تÙ?جÙ? Ø¥Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?إعدادات Ù?Ù?Ù? بتÙ?عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت"
 
+#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "أعد بÙ?اء Ù?Ù?س اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #: ../src/boards/python/pythontest.py:148
 msgid ""
 "This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
@@ -5298,7 +5407,7 @@ msgstr "استخدÙ? اÙ?Ù?ستطÙ?Ù?ات"
 msgid "Choice of pattern"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?ترÙ?Ù?بة"
 
-#: ../src/boards/python/redraw.py:908 ../src/boards/python/redraw.py:911
+#: ../src/boards/python/redraw.py:913 ../src/boards/python/redraw.py:916
 msgid "Coordinate"
 msgstr "إحداثÙ?Ø©"
 
@@ -5396,7 +5505,7 @@ msgstr "Ù?عبة اÙ?ذاÙ?رة"
 msgid "Build a train according to the model"
 msgstr "ابÙ?Ù? Ù?طارÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ذج"
 
-#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:205
+#: ../src/boards/reading.c:226 ../src/boards/wordsgame.c:209
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
@@ -5404,38 +5513,42 @@ msgstr ""
 "خطأ: Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات\n"
 "Ù?Ù?عب بÙ?Ø°Ù? اÙ?Ù?عبة.\n"
 
-#: ../src/boards/reading.c:380
+#: ../src/boards/reading.c:388
 msgid "Please, check if the word"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 
-#: ../src/boards/reading.c:400
+#: ../src/boards/reading.c:408
 msgid "is being displayed"
 msgstr "Ù?عرÙ?ضة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../src/boards/reading.c:574
+#: ../src/boards/reading.c:460
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr "تخطÙ?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù?عدÙ? Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©!"
+
+#: ../src/boards/reading.c:609
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Ø£Ù?ا Ù?ستعد"
 
-#: ../src/boards/reading.c:614
+#: ../src/boards/reading.c:649
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "Ù?عÙ? رأÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../src/boards/reading.c:644
+#: ../src/boards/reading.c:677
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù? أرÙ?ا"
 
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:682
+#: ../src/boards/reading.c:716
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?بحث عÙ?Ù?ا Ù?Ù? : '%s'"
 
-#: ../src/boards/reading.c:685
+#: ../src/boards/reading.c:719
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?عرÙ?ضÙ?ا"
 
-#: ../src/boards/reading.c:687
+#: ../src/boards/reading.c:721
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?عرÙ?ضÙ?ا"
@@ -5498,7 +5611,7 @@ msgstr "رأس 1"
 msgid "Heading 2"
 msgstr "رأس 2"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:54
 msgid ""
 "Author: Bruno Coudoin\n"
 "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -5513,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©: رÙ?Ù?Ù? دا Ù?Ù?Ù?ارÙ?ز \n"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:62
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø©:\n"
@@ -5522,15 +5635,15 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?س اÙ?حسÙ?Ù?Ù?\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:95 ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:93 ../src/gcompris/about.c:103
 msgid "About GCompris"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:114
 msgid "Translators:"
 msgstr "اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:229
+#: ../src/gcompris/about.c:227
 msgid ""
 "GCompris Home Page\n"
 "http://gcompris.net";
@@ -5538,32 +5651,32 @@ msgstr ""
 "صÙ?حة «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©\n"
 "http://gcompris.net";
 
-#: ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:249
 msgid ""
 "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
 "License"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج حزÙ?Ø© Ù?Ù? حزÙ? جÙ?Ù? Ù?Ù?د Ø£Ù?صدÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:475 ../src/gcompris/config.c:485
-#: ../src/gcompris/dialog.c:102 ../src/gcompris/help.c:381
-#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/about.c:277 ../src/gcompris/about.c:287
+#: ../src/gcompris/config.c:474 ../src/gcompris/config.c:484
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:379
+#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:314
 msgid "OK"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:597
+#: ../src/gcompris/bar.c:599
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "تأÙ?Ù?د «Ù?Ù?Ù?ت»"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:598
+#: ../src/gcompris/bar.c:600
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?خرÙ?جØ?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
+#: ../src/gcompris/bar.c:601
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Ù?عÙ?Ø? Ù?تأÙ?د!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
+#: ../src/gcompris/bar.c:602
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د اÙ?Ù?غادرة"
 
@@ -5571,7 +5684,7 @@ msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د اÙ?Ù?غادرة"
 msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?حدات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?. «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?.\n"
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:699
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
 msgid ""
 "Select the language\n"
 " to use in the board"
@@ -5579,23 +5692,23 @@ msgstr ""
 "اختر اÙ?Ù?غة\n"
 " Ù?استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:762
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
 msgid "Global GCompris mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:763
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
 msgid "Normal"
 msgstr "عادÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:764
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
 msgid "2 clicks"
 msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:765
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
 msgid "both modes"
 msgstr "Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/board_config.c:793
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
 msgid ""
 "Select the drag and drop mode\n"
 " to use in the board"
@@ -5603,283 +5716,306 @@ msgstr ""
 "اختر طرÙ?Ù?Ø© اÙ?سحب Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?ات\n"
 " Ù?استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (Ù?ستÙ?Ù? جدÙ?د)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "اضبط Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+msgid "Language:"
+msgstr "اÙ?Ù?غة:"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr "عد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:56
 msgid "Your system default"
 msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:57
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:58
 msgid "Amharic"
 msgstr "أثÙ?Ù?بÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Arabic"
 msgstr "عربÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:60
 msgid "Arabic (Tunisia)"
 msgstr "عربÙ? (تÙ?Ù?س)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:61
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "ترÙ?Ù? (أذربÙ?جاÙ?)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:62
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "بÙ?غارÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:63
 msgid "Breton"
 msgstr "برÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:64
 msgid "Catalan"
 msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:66
 msgid "Danish"
 msgstr "داÙ?Ù?ارÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:67
 msgid "German"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "زÙ?Ù?خائÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
 msgid "Greek"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:70
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (Ù?Ù?دا)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:71
 msgid "English (Great Britain)"
 msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تحدة)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:72
 msgid "English (United States)"
 msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:73
 msgid "Spanish"
 msgstr "إسباÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:74
 msgid "Basque"
 msgstr "باسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "زÙ?Ù?خائÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:75
 msgid "Persian"
 msgstr "Ù?ارسÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:76
 msgid "Finnish"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:77
 msgid "French"
 msgstr "Ù?رÙ?سÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:78
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "Ø¥Ù?رÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "Gujarati"
+msgstr "غÙ?جاراتÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
 msgid "Hebrew"
 msgstr "عبرÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:81
 msgid "Hindi"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?"
+
 #: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ù?Ù?غارÙ?"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "غÙ?جاراتÙ?"
+msgid "Italian"
+msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Punjabi"
-msgstr "بÙ?جابÙ?"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ù?Ù?غارÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Georgian"
 msgstr "جÙ?رجÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Korean"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 msgid "Marathi"
 msgstr "Ù?اراتÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:93
 msgid "Malay"
 msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?جÙ? بÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Nepal"
 msgstr "Ù?Ù?باÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?جÙ? بÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù?جÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?رسÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Ø£Ù?سÙ?تاÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Punjabi"
+msgstr "بÙ?جابÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Polish"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "برتغاÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "برتغاÙ?Ù? (اÙ?برازÙ?Ù?)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Portuguese"
+msgstr "برتغاÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
 msgid "Romanian"
 msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Russian"
 msgstr "رÙ?سÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا رÙ?اÙ?دا"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Slovak"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Slovenian"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Somali"
 msgstr "صÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Albanian"
 msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "صربÙ? (Ù?اتÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Serbian"
 msgstr "صربÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Swedish"
 msgstr "سÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Tamil"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:114
 msgid "Thai"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Turkish"
 msgstr "ترÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ø£Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Urdu"
 msgstr "أردÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Walloon"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? (Ù?بسط)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? (تÙ?Ù?Ù?دÙ?)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "No time limit"
 msgstr "Ù?Ù?ت غÙ?ر Ù?حدÙ?د"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Slow timer"
 msgstr "Ù?ؤÙ?ت بطÙ?Ø¡"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Normal timer"
 msgstr "Ù?ؤÙ?ت عادÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Fast timer"
 msgstr "Ù?ؤÙ?ت سرÙ?ع"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:134
 msgid "800x600 (Default for GCompris)"
 msgstr "800x600 (اÙ?حجÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?  Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:140
+#: ../src/gcompris/config.c:139
 msgid ""
 "<i>Use Gcompris administration module\n"
 "to filter boards</i>"
@@ -5887,62 +6023,62 @@ msgstr ""
 "<i>استخدÙ? Ù?حدة إدارة «Ù?Ù?Ù?ت»\n"
 "Ù?تصÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?حات</i>"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:195 ../src/gcompris/config.c:205
+#: ../src/gcompris/config.c:194 ../src/gcompris/config.c:204
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "إعدادات «Ù?Ù?Ù?ت»"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:281
+#: ../src/gcompris/config.c:280
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:324
+#: ../src/gcompris/config.c:323
 msgid "Music"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:352
+#: ../src/gcompris/config.c:351
 msgid "Effect"
 msgstr "اÙ?تأثÙ?ر"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:388
+#: ../src/gcompris/config.c:387
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح Ù?جÙ?د اÙ?Ù?ظاÙ?ر : %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:419 ../src/gcompris/config.c:869
-#: ../src/gcompris/config.c:883
+#: ../src/gcompris/config.c:418 ../src/gcompris/config.c:868
+#: ../src/gcompris/config.c:882
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر : %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:421
+#: ../src/gcompris/config.c:420
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:546
+#: ../src/gcompris/config.c:545
 msgid "English (United State)"
 msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة)"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
 msgid "CANCEL"
 msgstr "اÙ?غÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
 msgid "LOAD"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
 msgid "SAVE"
 msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:101
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
 msgid "Couldn't find or load the file"
 msgstr "Ù?Ù? أستطع اÙ?عثÙ?ر Ø£Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? "
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
 msgid "This activity is incomplete."
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?شاط غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?."
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
 msgid ""
 "Exit it and report\n"
 "the problem to the authors."
@@ -6122,18 +6258,18 @@ msgstr ""
 "Ù?ؤسسة اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرة:\n"
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1476
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? أحدث Ù?Ù? %d Ø«Ù?اÙ?Ù?.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1597
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -6147,17 +6283,43 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات زر اÙ?صÙ?حة http://gcompris.net \n"
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "استخدÙ? l- Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?شاط Ù?عÙ?Ù? Ù?باشرة.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1682
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?Ù?تاحة: \n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1869
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?شطة: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "â??%s Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?تابة بÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? Ø®Ù?ار â?ª--serverâ?¬ Ù?Ø£Ù? \"Ù?Ù?Ù?ت\" Ù?Ù? Ù?Ù?صرÙ?Ù?Ù? Ù?ع دعÙ? اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+"خطأ: اÙ?Ù?احة '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة. شغÙ? 'gcompris --profile-list' Ù?ترÙ? اÙ?Ù?احات "
+"اÙ?Ù?تاحة\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?Ù?تاحة: \n"
@@ -6170,33 +6332,33 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?تأثر"
 msgid "Users without a class"
 msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? صÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:196
+#: ../src/gcompris/help.c:194
 msgid "Prerequisite"
 msgstr "اÙ?Ù?تطÙ?بات"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:224
+#: ../src/gcompris/help.c:222
 msgid "Goal"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:252
+#: ../src/gcompris/help.c:250
 msgid "Manual"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:280
+#: ../src/gcompris/help.c:278
 msgid "Credit"
 msgstr "Ø´Ù?ر Ù?تÙ?دÙ?ر"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:502 ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:500 ../src/gcompris/properties.c:507
 msgid "readme"
 msgstr "اÙ?رأÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:502
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ø£Ù?شأتÙ?ا بÙ?اسطة Ù?جÙ?Ù?عة «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -6206,15 +6368,21 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تضÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? رسÙ?Ù?Ù? Ù?شرÙ?Ø·Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?.\n"
 "Ù?Ù?ئة اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?: jpegØ? pngØ? Ù? svg.\n"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:249
+#: ../src/gcompris/timer.c:260
 msgid "Time Elapsed"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:338
+#: ../src/gcompris/timer.c:349
 #, c-format
 msgid "Remaining Time = %d"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?تبÙ?Ù? = %d"
 
+#~ msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+#~ msgstr "صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?داة Ù?Ù? طرÙ? Ø£Ù?درÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تحت رخصة GPL"
+
+#~ msgid "Wordlist"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
 #~ msgid "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
 #~ msgstr "تحسÙ?Ù? Ù?Ù?ارات اÙ?Ù?راءة Ù?اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?رأ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]