[gcompris] Updated Arabic translation.
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gcompris] Updated Arabic translation.
- Date: Sun, 19 Apr 2009 09:02:25 -0400 (EDT)
commit 1e0c7b88dc64a46677afa02c90ed2f66f7362c54
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Apr 19 15:02:12 2009 +0200
Updated Arabic translation.
---
po/ar.po | 982 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 575 insertions(+), 407 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2f3d914..2a6c72b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Nabil Ben Khalifa <nabil_benkhalifa yahoo fr>, 2005, 2006.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
# Anas Husseini <anas_h_34 hotmail com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-19 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhonsy eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Ø£Ù?شطة اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?ØسابÙ?Ø©"
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
msgstr "اÙ?Ù?ر بزر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سر Ù?اختÙ?ار اÙ?Ù?شاط اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ?."
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -706,8 +706,36 @@ msgid "Good mouse-control"
msgstr "تØÙ?Ù? جÙ?د باÙ?Ù?أرة"
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
-msgstr "صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?داة Ù?Ù? طرÙ? Ø£Ù?درÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تØت رخصة GPL"
+msgid ""
+"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
+"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://"
+"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
+"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
+"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
+"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù? Ø£Ù?درÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سØ? تØت رخصة جÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©.\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: جÙ?جÙ?Ø? بÙ?Ù?. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: أرÙ?رÙ?ا. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. اÙ?Ù?صدر: http://"
+"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: بÙ?تر برÙ?جÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?ر. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: زÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اØÙ?Ù?. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. "
+"اÙ?Ù?صدر: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011."
+"jpg\n"
+"اÙ?Ù?صÙ?: اÙ?سÙ?دة Ù?Ù?ØÙ?د اÙ?Ù?رÙ?. اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?: بÙ?رÙ? Ø¥Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?رÙ?درÙ?Ù? Ù?اÙ?دÙ?س. اÙ?رخصة: "
+"ØرةØ? Ù?Ù?Ù? تتطÙ?ب Ø°Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?. اÙ?Ù?صدر: http://www.galerie.roi-president."
+"com\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: غÙ?سÙ? Ù?اÙ? جÙ?Ø®. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? أرÙ?Ù?س. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. "
+"اÙ?Ù?صدر: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?: Ø£Ù?برÙ?سس اÙ?بÙ?ر. اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: اÙ?زÙ?رةØ? ØÙ?اة ساÙ?Ù?Ø©. اÙ?رخصة: Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ø©. "
+"اÙ?Ù?صدر: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
+"_the_Elder_04.jpg "
#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
@@ -721,6 +749,26 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?عشب."
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ع أشÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr "بÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø? أرÙ?رÙ?ا - ١٨٩٢"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr "بÙ?تر برÙ?Ù?غÙ?Ù? اÙ?بÙ?رØ? زÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اØÙ?Ù? - ١٥٦٨"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+msgstr "اÙ?سÙ?دة Ù?Ù?ØÙ?د اÙ?Ù?رÙ? - اÙ?Ù?رÙ? اÙ?خاÙ?س عشر"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ت Ù?اÙ? جÙ?Ø®Ø? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? أرÙ?Ù?س - ١٨٨٨"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "Ø£Ù?برÙ?سس اÙ?بÙ?ر. اÙ?زÙ?رةØ? ØÙ?اة ساÙ?Ù?Ø© - ١٦١٤"
+
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
msgid "Make the ball go to Tux"
msgstr "Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?رة Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?س"
@@ -763,12 +811,12 @@ msgstr "ارÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?ØÙ?رة اÙ?سÙ?داء عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?
msgid "Kick the ball into the goal"
msgstr "ارÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
+#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
msgid "Mouse-manipulation"
@@ -827,7 +875,7 @@ msgstr ""
"عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ?Ù? شبÙ?تÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© Ù?شغÙ? Ù?شاط اÙ?دردشة Ù?Ù? "
"Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ت سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اط رساÙ?تÙ? Ù?عرضÙ?ا."
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
msgstr "اÙ?عب اÙ?شطرÙ?ج ضد اÙ?ØاسÙ?ب Ù?Ù? صÙ?غة اÙ?تعÙ?Ù?"
@@ -835,21 +883,36 @@ msgstr "اÙ?عب اÙ?شطرÙ?ج ضد اÙ?ØاسÙ?ب Ù?Ù? صÙ?غة اÙ?تعÙ?Ù?"
msgid "Practice chess"
msgstr "تدرب عÙ?Ù? اÙ?شطرÙ?ج"
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
+"controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, "
+"two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game "
+"is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate "
+"attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the "
+"next move."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?بداÙ?Ø©Ø? Ù?Ù? Ù?اعب (Ù?اØد Ù?Ù?عب باÙ?Ù?طع اÙ?بÙ?ضاء Ù?اÙ?آخر باÙ?سÙ?داء) Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? ستة "
+"عشر Ù?طعة: Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?ر Ù?طابÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØصاÙ?Ù?Ù? Ù?Ø«Ù?اÙ? جÙ?Ù?د. Ù?دÙ? اÙ?Ù?عبة Ù?Ù? اÙ?تخÙ?ص "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?سØ? بØÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù? Ù?باشر Ù?Ù?ا سبÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? إبعادÙ? عÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù? "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
msgid "Learning chess"
msgstr "تعÙ?Ù? اÙ?شطرÙ?ج"
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:5 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:5
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:5
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "Ù?ØرÙ? اÙ?شطرÙ?ج Ù?Ù? gnuchess."
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "تÙ?ارÙ?Ù? اÙ?شطرÙ?ج. استÙ?Ù? عÙ?Ù? بÙ?ادÙ? اÙ?ØاسÙ?ب"
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
msgid "Play the end of the chess game against the computer"
msgstr "اÙ?عب Ù?Ù?اÙ?Ø© Ù?باراة اÙ?شطرÙ?ج ضد اÙ?ØاسÙ?ب"
@@ -1047,18 +1110,6 @@ msgstr "1955 سÙ?ترÙ?Ù?Ù? دس 19"
msgid "Cars"
msgstr "سÙ?ارات"
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
-msgid "Click and draw"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ارسÙ?"
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?ضغط عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?طة زرÙ?اء Ù?Ù? اÙ?سÙ?سÙ?Ø©."
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
-msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?زرÙ?اء."
-
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
@@ -1083,6 +1134,18 @@ msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø·Ù? ØرÙ? Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?ØرÙ? اÙ?Ù?Ù?
msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
msgstr "اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? صÙ?ر اÙ?ØرÙ?Ù?Ø? Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© تØرÙ?Ù? اÙ?Ù?أرة"
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+msgid "Click and draw"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ارسÙ?"
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?ضغط عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?طة زرÙ?اء Ù?Ù? اÙ?سÙ?سÙ?Ø©."
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "ارسÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?زرÙ?اء."
+
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
msgid "Click On Me"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
@@ -1176,11 +1239,11 @@ msgstr "اÙ?تشÙ? اÙ?ØاسÙ?ب"
msgid "Play with computer peripherals."
msgstr "اÙ?عب Ù?ع اÙ?Ù?Øدات اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ø© Ù?Ù?ØاسÙ?ب"
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:1
msgid "Arrange four coins in a row"
msgstr "رتب أربع عÙ?Ù?ات Ù?عدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? صÙ?"
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:2
msgid ""
"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1190,26 +1253,6 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?أسÙ?Ù? Ù?تØرÙ?Ù? اÙ?Ù?طعة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?سارÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?سÙ?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø "
"اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?إسÙ?اط اÙ?عÙ?Ù?Ø©."
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4"
-msgstr "Ù?صÙ?Ù? 4"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
-"(standing up) or diagonally."
-msgstr "Ø´Ù?Ù? خطÙ?ا Ù?Ù? 4 Ù?طع Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ø£Ù? رأسÙ?Ù?اØ? Ø£Ù? خطÙ?ا Ù?Ù?ØرÙ?Ù?ا."
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
-"http://forcedattack.sourceforge.net>"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?رÙ?ت Ù?اشÙ?Ù?Ù?. اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?Ø°Ù?اء اÙ?صÙ?اعÙ? Ù?أخÙ?ذاÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع 4stattack تأÙ?Ù?Ù? جÙ?رÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?س. اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? <http://forcedattack.sourceforge."
-"net>"
-
#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
msgid "Connect 4 (2 Players)"
msgstr "Ù?صÙ?Ù? 4 (Ù?اعباÙ?)"
@@ -1232,6 +1275,26 @@ msgstr ""
"4stattack تأÙ?Ù?Ù? جÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?س. اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? <http://"
"forcedattack.sourceforge.net>"
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4"
+msgstr "Ù?صÙ?Ù? 4"
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr "Ø´Ù?Ù? خطÙ?ا Ù?Ù? 4 Ù?طع Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ø£Ù? رأسÙ?Ù?اØ? Ø£Ù? خطÙ?ا Ù?Ù?ØرÙ?Ù?ا."
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
+"http://forcedattack.sourceforge.net>"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?رÙ?ت Ù?اشÙ?Ù?Ù?. اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?Ø°Ù?اء اÙ?صÙ?اعÙ? Ù?أخÙ?ذاÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع 4stattack تأÙ?Ù?Ù? جÙ?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?س. اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? <http://forcedattack.sourceforge."
+"net>"
+
#: ../boards/crane.xml.in.h:1
msgid "Build the same model"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج"
@@ -1241,8 +1304,8 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr "Ù?Ù? بÙ?Ù?ادة اÙ?راÙ?عة Ù?اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج"
#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
msgid "Motor-coordination"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?"
@@ -1449,18 +1512,6 @@ msgstr "ØرÙ? اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?ØÙ? اÙ?شاشة Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
msgstr "ØرÙ? اÙ?Ù?أرة ØتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تÙ?"
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?Ù?أرة Ù?رتÙ?Ù?"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات ØتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تÙ?."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة Ù?Ù?ØÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
msgid "Click the mouse"
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?أرة"
@@ -1473,6 +1524,18 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات ØتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?
msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "ØرÙ? اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?ØÙ? اÙ?شاشة Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?Ù?أرة Ù?رتÙ?Ù?"
+
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات ØتÙ? تختÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تÙ?."
+
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة Ù?Ù?ØÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
#: ../boards/experience.xml.in.h:1
msgid "Go to experiential activities"
msgstr "Ø£Ù?شطة تجرÙ?بÙ?Ø©"
@@ -1799,7 +1862,7 @@ msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?ا"
msgid "Cyprus"
msgstr "Ù?برص"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65
msgid "Czech Republic"
msgstr "تشÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -2179,11 +2242,11 @@ msgstr "استخداÙ? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "ربط اÙ?ØرÙ?Ù? بÙ?Ù? اÙ?شاشة Ù?Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:132
msgid "Simple Letters"
msgstr "ØرÙ?Ù? بسÙ?طة"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:133
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "أدخÙ? اÙ?ØرÙ?Ù? اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
@@ -2373,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?سÙ? Ù?اسØب Ù?رصÙ?ا Ù?اØدÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رةØ? Ù?Ù? Ù?تد Ø¥Ù?Ù? آخرØ? Ù?إعادة تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج اÙ?Ù?Ù?جÙ?د "
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?خاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:114
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "أعد تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج"
@@ -2381,7 +2444,7 @@ msgstr "أعد تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج"
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr "أعد تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برج اÙ?Ù?Ù?جÙ?د عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?خاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:113
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "أبراج Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?بسطة"
@@ -2456,7 +2519,7 @@ msgstr "تعÙ?Ù? اÙ?Ù?راءة باÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اس
#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:100
+#: ../src/boards/imageid.c:101 ../src/boards/missingletter.c:96
msgid "Reading"
msgstr "اÙ?Ù?راءة"
@@ -2759,31 +2822,6 @@ msgstr ""
msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
msgstr "اختر Ø£Ù? أدخÙ? اسÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ج Ø¥Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»"
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?ع"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
-msgstr ""
-"اضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?بعة Ù?Ù?تØÙ?ا Ø£Ù? إغÙ?اÙ?Ù?ا. تØت اÙ?Ù?بعةØ? Ø£Øص Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© Ù?تØرÙ?Ø© ترÙ?Ø? Ø£Øص "
-"بØذر :) . اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?إدخاÙ? إجابتÙ?."
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "Ø£Øص عدد اÙ?أشÙ?اء تØت اÙ?Ù?بعة اÙ?سØرÙ?Ø©"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?ع"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "Ù?بعة اÙ?ساØر"
-
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr "Ø£Øص عدد اÙ?أشÙ?اء تØت اÙ?Ù?بعة اÙ?سØرÙ?Ø© بعد Ø£Ù? Ù?Ø°Ù?ب بعضÙ?ا"
@@ -2809,6 +2847,31 @@ msgstr ""
msgid "Subtraction"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© طرØ"
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Ù?بعة اÙ?ساØر"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?ع"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"اضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?بعة Ù?Ù?تØÙ?ا Ø£Ù? إغÙ?اÙ?Ù?ا. تØت اÙ?Ù?بعةØ? Ø£Øص Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© Ù?تØرÙ?Ø© ترÙ?Ø? Ø£Øص "
+"بØذر :) . اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?إدخاÙ? إجابتÙ?."
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "Ø£Øص عدد اÙ?أشÙ?اء تØت اÙ?Ù?بعة اÙ?سØرÙ?Ø©"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?ع"
+
#: ../boards/math.xml.in.h:1
msgid "Mathematical activities."
msgstr "Ø£Ù?شطة اÙ?رÙ?اضÙ?ات"
@@ -3327,7 +3390,7 @@ msgstr ""
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -3378,142 +3441,142 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "تÙ?اØØ©/_Ù?اØØ©/ت/Ù?/ب"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "تÙ?اØØ©/تÙ?اØØ©/Ø/Ø®/ج"
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?_زة/Ù?/ز/ر"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "تÙ?اØØ©/تÙ?اØ_/Ø©/Ù?/ت"
+msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgstr "سرÙ?ر/_رÙ?ر/س/Ø´/ص"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "Ù?رة/_رة/Ù?/Ù?/ب"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "سÙ?ارة/س_ارة/Ù?/ب/ت"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "Ù?رة/Ù?_Ø©/ر/ز/Ù?"
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "Ù?Ù?ب/Ù?Ù?_/ب/ت/Ø«"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "Ù?رة/Ù?ر_Ø©/Ù?ر_/Ø©/Ù?/ت"
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "سÙ?Ù?Ø©/_Ù?Ù?Ø©/س/Ø´/Ø·"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "Ù?Ù?زة/_Ù?زة/Ù?/Ù?/Ù?"
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?Ù?_Ù?/ز/ر/Ù?"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?_زة/Ù?/ز/ر"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "طائرة/_ائرة/ط/ظ/ض"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?Ù?_Ø©/ز/ر/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "سرÙ?ر/_رÙ?ر/س/Ø´/ص"
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "ØÙ?Ù?بة/Ø_Ù?بة/Ù?/Ù?/غ"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "سرÙ?ر/سر_ر/Ù?/ب/ت"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgstr "Ù?رة/_رة/Ù?/Ù?/ب"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "سرÙ?ر/سرÙ?_/ر/ز/Ù?"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgstr "Ù?Ù?زة/_Ù?زة/Ù?/Ù?/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
msgstr "زجاجة/ز_اجة/ج/Ø/Ø®"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "زجاجة/زج_جة/ا/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "زجاجة/زجاج_/Ø©/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
msgid "cake/_ake/c/p/d"
msgstr "Ù?عÙ?Ø©/Ù?_Ù?Ø©/ع/غ/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "Ù?عÙ?Ø©/_عÙ?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "Ù?عÙ?Ø©/Ù?ع_Ù?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
msgid "car/_ar/c/k/b"
msgstr "سÙ?ارة/_Ù?ارة/س/Ø´/ص"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "سÙ?ارة/س_ارة/Ù?/ب/ت"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "سÙ?ارة/سÙ?_رة/ا/Ù?/ب"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "Ù?Ù?ب/Ù?Ù?_/ب/ت/Ø«"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
msgid "dog/d_g/o/g/a"
msgstr "Ù?Ù?ب/Ù?_ب/Ù?/ا/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "Ù?Ù?ب/_Ù?ب/Ù?/Ù?/Ù?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
msgid "fish/_ish/f/h/l"
msgstr "سÙ?Ù?Ø©/س_Ù?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "سÙ?Ù?Ø©/_Ù?Ù?Ø©/س/Ø´/Ø·"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
+msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgstr "طائرة/طائ_Ø©/ر/Ù?/ز"
+
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgstr "ØÙ?Ù?بة/_Ù?Ù?بة/Ø/ج/Ø®"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgstr "تÙ?اØØ©/تÙ?اØ_/Ø©/Ù?/ت"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgstr "Ù?رة/Ù?_Ø©/ر/ز/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgstr "سرÙ?ر/سر_ر/Ù?/ب/ت"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgstr "زجاجة/زج_جة/ا/Ù?/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
+msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgstr "Ù?عÙ?Ø©/_عÙ?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
+msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgstr "Ù?Ù?ب/_Ù?ب/Ù?/Ù?/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
msgid "fish/fis_/h/o/i"
msgstr "سÙ?Ù?Ø©/سÙ?_Ø©/Ù?/Ù?/س"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?_زÙ?/Ù?/ت/Ø«"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
msgid "house/h_use/o/f/u"
msgstr "Ù?Ù?زÙ?/_Ù?زÙ?/Ù?/Ù?/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?Ù?_Ù?/ز/ر/Ù?"
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgstr "طائرة/Ø·_ئرة/ا/Ù?/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "طائرة/_ائرة/ط/ظ/ض"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgstr "تÙ?اØØ©/تÙ?اØØ©/Ø/Ø®/ج"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "طائرة/طائ_Ø©/ر/Ù?/ز"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgstr "Ù?رة/Ù?ر_Ø©/Ù?ر_/Ø©/Ù?/ت"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "طائرة/Ø·_ئرة/ا/Ù?/Ù?"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgstr "Ù?Ù?زة/Ù?Ù?_Ø©/ز/ر/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "ØÙ?Ù?بة/_Ù?Ù?بة/Ø/ج/Ø®"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgstr "سرÙ?ر/سرÙ?_/ر/ز/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "ØÙ?Ù?بة/Ø_Ù?بة/Ù?/Ù?/غ"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgstr "زجاجة/زجاج_/Ø©/Ù?/Ù?"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgstr "Ù?عÙ?Ø©/Ù?ع_Ù?Ø©/Ù?/Ù?/Ù?"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgstr "سÙ?ارة/سÙ?_رة/ا/Ù?/ب"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?/Ù?_زÙ?/Ù?/ت/Ø«"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
msgstr "ØÙ?Ù?بة/ØÙ?Ù?_Ø©/ب/Ù?/ت"
@@ -3551,6 +3614,14 @@ msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "تعÙ?Ù? استعÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?د بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?طع اÙ?Ù?عدÙ?Ù?Ø©"
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
+"and click on grey boxes to paint them."
+msgstr ""
+"أعÙ?د بÙ?اء اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?. اختر Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ربعات اÙ?رÙ?ادÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
+
+#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr "أعد تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء"
@@ -3668,7 +3739,7 @@ msgstr "ØرÙ? اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?تÙ?سÙ? اÙ?غÙ?Ù?Ù? Øسب اÙ?ترتÙ?ب اÙ?
msgid "Number"
msgstr "أعداد"
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:72
msgid "Numbers in Order"
msgstr "اÙ?أعداد Ù?رتبة"
@@ -4287,22 +4358,6 @@ msgstr ""
"تÙ?Ù?س عائد Ù?Ù? رØÙ?Ø© صÙ?د Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?اربÙ?. أعد تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?س Ù?Ù? "
"اÙ?استØÙ?اÙ?."
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:108
-msgid "Falling Words"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "اÙ?تدرب عÙ?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:109
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
-
#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
msgid "A simple word processor to enter and save any text"
msgstr "Ù?عاÙ?ج Ù?صÙ?ص بسÙ?Ø· Ù?إدخاÙ? Ù?ØÙ?ظ Ø£Ù? Ù?ص"
@@ -4339,6 +4394,22 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب Ù?ا Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?تب اÙ?Ù?ص
msgid "Your word processor"
msgstr "Ù?عاÙ?ج Ù?صÙ?صÙ?"
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
+msgid "Falling Words"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "اÙ?تدرب عÙ?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أرض"
+
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Administration for gcompris"
msgstr "إدارة «Ù?Ù?Ù?ت»"
@@ -4360,7 +4431,7 @@ msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "Ù?عبة تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تعدة اÙ?Ø£Ù?شطة"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:179 ../src/boards/memory.c:840
msgid "+-�÷"
msgstr "+-�÷"
@@ -4422,8 +4493,8 @@ msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?د"
msgid "White mates"
msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أبÙ?ض"
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
+#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:352
+#: ../src/gcompris/bonus.c:361
msgid "Drawn game"
msgstr "تعادÙ?"
@@ -4431,7 +4502,7 @@ msgstr "تعادÙ?"
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "خطأ: اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خارجÙ? gnuchess اÙ?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:807
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -4444,8 +4515,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/memory.c:829
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "ابتثجØخدذرزسشصضطظعغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -4475,14 +4546,15 @@ msgstr ""
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
-#: ../src/boards/missingletter.c:770
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
+#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:750
+#: ../src/boards/missingletter.c:782
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591
+#: ../src/boards/reading.c:874 ../src/boards/scale.c:861
+#: ../src/boards/shapegame.c:1871 ../src/boards/smallnumbers.c:590
+#: ../src/boards/wordsgame.c:777
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -4492,12 +4564,12 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? <b>%s</b>"
#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Ù?ص بØرÙ?Ù? Ù?بÙ?رة Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/boards/clockgame.c:549 ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/boards/clockgame.c:547 ../src/boards/clockgame.c:557
msgid "Set the watch to:"
msgstr "ØرÙ? اÙ?عÙ?ارب Ù?تØدÙ?د اÙ?ساعة :"
@@ -4541,26 +4613,27 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?بطة اÙ?سÙ?داء"
msgid "Click on the white duck"
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?بطة اÙ?بÙ?ضاء"
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
msgid "Select sound locale"
msgstr "اختر Ù?غة اÙ?أصÙ?ات"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:825
msgid "0123456789"
msgstr "٠١٢٣٤٥٦٧٨٩"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:835
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ابتثجØخدذرزسشصضطظعغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
+#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:609
msgid "Enable sounds"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?أصÙ?ات"
-#: ../src/boards/hanoi.c:331 ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/boards/hanoi.c:349 ../src/boards/hanoi.c:360
msgid ""
"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
"side."
@@ -4574,7 +4647,7 @@ msgstr "أبراج Ù?اÙ?Ù?Ù?"
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تد اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?رصÙ?ا Ù?رصÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
+#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:97
msgid "Learn how to read"
msgstr "تعÙ?Ù? اÙ?Ù?راءة"
@@ -4603,22 +4676,61 @@ msgid ""
"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
msgstr "اÙ?ظر Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?Ø? Ø«Ù? ØÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?Ø«Ù?اثÙ? اÙ?أبعاد Ù?Ù?تابعة تØرÙ?Ù?"
-#: ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/boards/memory.c:261
msgid "Memory"
msgstr "اÙ?ذاÙ?رة"
-#: ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/boards/memory.c:262
msgid "Find the matching pair"
msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?أزÙ?اج اÙ?Ù?تÙ?اثÙ?Ø©"
-#: ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:130
msgid "Main Menu Second Version"
msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù?"
-#: ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:131
msgid "Select a Board"
msgstr "اختر Ù?Ù?ØØ©"
+#. pixmap
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
+msgid "Picture"
+msgstr "صÙ?رة"
+
+#. answer
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
+msgid "Answer"
+msgstr "جÙ?اب"
+
+#. question
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
+msgid "Question"
+msgstr "سؤاÙ?"
+
+#. choice
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
+msgid "Choice"
+msgstr "اختÙ?ار"
+
+#. combo level
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+msgid "Level:"
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù? %d"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
+msgid "Filename:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
#: ../src/boards/money.c:487
#, c-format
@@ -4630,11 +4742,11 @@ msgstr "$ %.2f"
msgid "$ %.0f"
msgstr "$ %.0f"
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+#: ../src/boards/paratrooper.c:435
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
msgstr "تØÙ?Ù? بسرعة اÙ?سÙ?Ù?Ø· باستخداÙ? Ù?Ù?تاØÙ? اÙ?سÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?اÙ?أسÙ?Ù?."
-#: ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/boards/planegame.c:73
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "ØرÙ? اÙ?طائرة Ù?تÙ?سÙ? باÙ?غÙ?Ù?Ù? Øسب اÙ?ترتÙ?ب اÙ?صØÙ?Ø"
@@ -4671,16 +4783,12 @@ msgid "Locales sound"
msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?غات"
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-msgid "Wordlist"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
msgid "Login"
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
msgid "Main menu"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?إختÙ?ارات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
@@ -4689,20 +4797,20 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?إختÙ?ارات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
msgid "Active"
msgstr "Ù?شط"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
msgid "Board title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "صعÙ?بة Ù?Ù?Øات اÙ?تصÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? %s"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -4847,7 +4955,8 @@ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
msgid "Default"
msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ?"
@@ -4869,7 +4978,7 @@ msgid "Board"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
+#: ../src/boards/python/redraw.py:351 ../src/boards/python/redraw.py:361
msgid "Level"
msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
@@ -5027,14 +5136,6 @@ msgstr "تØØ°Ù?ر: اÙ?صÙ?ر اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?
msgid "The corresponding items have been skipped."
msgstr "اÙ?عÙ?اصر اÙ?تاÙ?Ù?Ø© تÙ? تجاÙ?زÙ?ا."
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تعÙ?دÙ?ا."
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسدد."
-
#: ../src/boards/python/chat.py:81
msgid "All messages will be displayed here.\n"
msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?رسائÙ? ستÙ?عرض Ù?Ù?ا.\n"
@@ -5061,6 +5162,14 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تØدد Ù?Ù?اة Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? تØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اة
msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
msgstr "أصدÙ?اؤÙ? Ù?جب Ø£Ù? Ù?ØدÙ?ا Ù?Ù?س اسÙ? اÙ?Ù?Ù?اة Ù?Ù?تÙ?اصÙ? Ù?عÙ?"
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تعÙ?دÙ?ا."
+
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسدد."
+
#: ../src/boards/python/electric.py:94
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
@@ -5236,10 +5345,6 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج: "
msgid "Enter login to log in"
msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ج"
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "أعد بÙ?اء Ù?Ù?س اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
#: ../src/boards/python/melody.py:119
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -5250,6 +5355,10 @@ msgstr ""
"خطأ: Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عب بÙ?ذا اÙ?Ù?شاط بÙ?Ù?Ù?ا اÙ?تأثÙ?رات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© Ù?عطÙ?Ø©.\n"
"تÙ?جÙ? Ø¥Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?إعدادات Ù?Ù?Ù? بتÙ?عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت"
+#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "أعد بÙ?اء Ù?Ù?س اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
msgid ""
"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
@@ -5298,7 +5407,7 @@ msgstr "استخدÙ? اÙ?Ù?ستطÙ?Ù?ات"
msgid "Choice of pattern"
msgstr "اختÙ?ار اÙ?ترÙ?Ù?بة"
-#: ../src/boards/python/redraw.py:908 ../src/boards/python/redraw.py:911
+#: ../src/boards/python/redraw.py:913 ../src/boards/python/redraw.py:916
msgid "Coordinate"
msgstr "Ø¥ØداثÙ?Ø©"
@@ -5396,7 +5505,7 @@ msgstr "Ù?عبة اÙ?ذاÙ?رة"
msgid "Build a train according to the model"
msgstr "ابÙ?Ù? Ù?طارÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ذج"
-#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:205
+#: ../src/boards/reading.c:226 ../src/boards/wordsgame.c:209
msgid ""
"Error: We can't find\n"
"a list of words to play this game.\n"
@@ -5404,38 +5513,42 @@ msgstr ""
"خطأ: Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات\n"
"Ù?Ù?عب بÙ?Ø°Ù? اÙ?Ù?عبة.\n"
-#: ../src/boards/reading.c:380
+#: ../src/boards/reading.c:388
msgid "Please, check if the word"
msgstr "تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
-#: ../src/boards/reading.c:400
+#: ../src/boards/reading.c:408
msgid "is being displayed"
msgstr "Ù?عرÙ?ضة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
-#: ../src/boards/reading.c:574
+#: ../src/boards/reading.c:460
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr "تخطÙ?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù?عدÙ? Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©!"
+
+#: ../src/boards/reading.c:609
msgid "I am Ready"
msgstr "Ø£Ù?ا Ù?ستعد"
-#: ../src/boards/reading.c:614
+#: ../src/boards/reading.c:649
msgid "Yes, I saw it"
msgstr "Ù?عÙ? رأÙ?تÙ?ا"
-#: ../src/boards/reading.c:644
+#: ../src/boards/reading.c:677
msgid "No, it was not there"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù? أرÙ?ا"
#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:682
+#: ../src/boards/reading.c:716
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?بØØ« عÙ?Ù?ا Ù?Ù? : '%s'"
-#: ../src/boards/reading.c:685
+#: ../src/boards/reading.c:719
#, c-format
msgid "But it was not displayed"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?عرÙ?ضÙ?ا"
-#: ../src/boards/reading.c:687
+#: ../src/boards/reading.c:721
#, c-format
msgid "And it was displayed"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?عرÙ?ضÙ?ا"
@@ -5498,7 +5611,7 @@ msgstr "رأس 1"
msgid "Heading 2"
msgstr "رأس 2"
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:54
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -5513,7 +5626,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©: رÙ?Ù?Ù? دا Ù?Ù?Ù?ارÙ?ز \n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:62
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø©:\n"
@@ -5522,15 +5635,15 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?س اÙ?ØسÙ?Ù?Ù?\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/about.c:95 ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:93 ../src/gcompris/about.c:103
msgid "About GCompris"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»"
-#: ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:114
msgid "Translators:"
msgstr "اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../src/gcompris/about.c:229
+#: ../src/gcompris/about.c:227
msgid ""
"GCompris Home Page\n"
"http://gcompris.net"
@@ -5538,32 +5651,32 @@ msgstr ""
"صÙ?ØØ© «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©\n"
"http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:249
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
msgstr "Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج ØزÙ?Ø© Ù?Ù? ØزÙ? جÙ?Ù? Ù?Ù?د Ø£Ù?صدÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:475 ../src/gcompris/config.c:485
-#: ../src/gcompris/dialog.c:102 ../src/gcompris/help.c:381
-#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/about.c:277 ../src/gcompris/about.c:287
+#: ../src/gcompris/config.c:474 ../src/gcompris/config.c:484
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:379
+#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:314
msgid "OK"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:597
+#: ../src/gcompris/bar.c:599
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "تأÙ?Ù?د «Ù?Ù?Ù?ت»"
-#: ../src/gcompris/bar.c:598
+#: ../src/gcompris/bar.c:600
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?خرÙ?جØ?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
+#: ../src/gcompris/bar.c:601
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Ù?عÙ?Ø? Ù?تأÙ?د!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
+#: ../src/gcompris/bar.c:602
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د اÙ?Ù?غادرة"
@@ -5571,7 +5684,7 @@ msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د اÙ?Ù?غادرة"
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr "اÙ?تØÙ?Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Øدات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?. «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?.\n"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:699
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
msgid ""
"Select the language\n"
" to use in the board"
@@ -5579,23 +5692,23 @@ msgstr ""
"اختر اÙ?Ù?غة\n"
" Ù?استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:762
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
msgid "Global GCompris mode"
msgstr "Ù?Ù?Ø· «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:763
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
msgid "Normal"
msgstr "عادÙ?"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:764
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
msgid "2 clicks"
msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:765
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
msgid "both modes"
msgstr "Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:793
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
msgid ""
"Select the drag and drop mode\n"
" to use in the board"
@@ -5603,283 +5716,306 @@ msgstr ""
"اختر طرÙ?Ù?Ø© اÙ?سØب Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?ات\n"
" Ù?استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (Ù?ستÙ?Ù? جدÙ?د)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "اضبط Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+msgid "Language:"
+msgstr "اÙ?Ù?غة:"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr "عد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:56
msgid "Your system default"
msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:57
msgid "Afrikaans"
msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:58
msgid "Amharic"
msgstr "أثÙ?Ù?بÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:59
msgid "Arabic"
msgstr "عربÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "عربÙ? (تÙ?Ù?س)"
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "ترÙ?Ù? (أذربÙ?جاÙ?)"
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Bulgarian"
msgstr "بÙ?غارÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Breton"
msgstr "برÙ?تÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:64
msgid "Catalan"
msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "Danish"
msgstr "داÙ?Ù?ارÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:67
msgid "German"
msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "زÙ?Ù?خائÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "Greek"
msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "English (Canada)"
msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (Ù?Ù?دا)"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تØدة)"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "English (United States)"
msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة)"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Spanish"
msgstr "إسباÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Basque"
msgstr "باسÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "زÙ?Ù?خائÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Persian"
msgstr "Ù?ارسÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "Finnish"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "French"
msgstr "Ù?رÙ?سÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Ø¥Ù?رÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "Gujarati"
+msgstr "غÙ?جاراتÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Hebrew"
msgstr "عبرÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Hindi"
msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?"
+
#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ù?Ù?غارÙ?"
#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "غÙ?جاراتÙ?"
+msgid "Italian"
+msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?"
#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Punjabi"
-msgstr "بÙ?جابÙ?"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ù?Ù?غارÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Georgian"
msgstr "جÙ?رجÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Korean"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Lithuanian"
msgstr "Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Macedonian"
msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Malayalam"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Marathi"
msgstr "Ù?اراتÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Malay"
msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?جÙ? بÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Nepal"
msgstr "Ù?Ù?باÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Dutch"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?جÙ? بÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Ù?رÙ?Ù?جÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?رسÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "Ø£Ù?سÙ?تاÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Punjabi"
+msgstr "بÙ?جابÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Polish"
msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "برتغاÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "برتغاÙ?Ù? (اÙ?برازÙ?Ù?)"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Portuguese"
+msgstr "برتغاÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Romanian"
msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Russian"
msgstr "رÙ?سÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا رÙ?اÙ?دا"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Slovak"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Slovenian"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Somali"
msgstr "صÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Albanian"
msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "صربÙ? (Ù?اتÙ?Ù?Ù?)"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Serbian"
msgstr "صربÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Swedish"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Tamil"
msgstr "تاÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Thai"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Turkish"
msgstr "ترÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ø£Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Urdu"
msgstr "أردÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Walloon"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "صÙ?Ù?Ù? (Ù?بسط)"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "صÙ?Ù?Ù? (تÙ?Ù?Ù?دÙ?)"
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "No time limit"
msgstr "Ù?Ù?ت غÙ?ر Ù?ØدÙ?د"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Slow timer"
msgstr "Ù?ؤÙ?ت بطÙ?Ø¡"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Normal timer"
msgstr "Ù?ؤÙ?ت عادÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "Fast timer"
msgstr "Ù?ؤÙ?ت سرÙ?ع"
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:134
msgid "800x600 (Default for GCompris)"
msgstr "800x600 (اÙ?ØجÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»)"
-#: ../src/gcompris/config.c:140
+#: ../src/gcompris/config.c:139
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -5887,62 +6023,62 @@ msgstr ""
"<i>استخدÙ? Ù?Øدة إدارة «Ù?Ù?Ù?ت»\n"
"Ù?تصÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Øات</i>"
-#: ../src/gcompris/config.c:195 ../src/gcompris/config.c:205
+#: ../src/gcompris/config.c:194 ../src/gcompris/config.c:204
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "إعدادات «Ù?Ù?Ù?ت»"
-#: ../src/gcompris/config.c:281
+#: ../src/gcompris/config.c:280
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../src/gcompris/config.c:324
+#: ../src/gcompris/config.c:323
msgid "Music"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:352
+#: ../src/gcompris/config.c:351
msgid "Effect"
msgstr "اÙ?تأثÙ?ر"
-#: ../src/gcompris/config.c:388
+#: ../src/gcompris/config.c:387
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ù?جÙ?د اÙ?Ù?ظاÙ?ر : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:419 ../src/gcompris/config.c:869
-#: ../src/gcompris/config.c:883
+#: ../src/gcompris/config.c:418 ../src/gcompris/config.c:868
+#: ../src/gcompris/config.c:882
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:421
+#: ../src/gcompris/config.c:420
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/config.c:546
+#: ../src/gcompris/config.c:545
msgid "English (United State)"
msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
msgid "CANCEL"
msgstr "اÙ?غÙ?"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "LOAD"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "SAVE"
msgstr "اØÙ?ظ"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:101
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "Ù?Ù? أستطع اÙ?عثÙ?ر Ø£Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? "
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?شاط غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?."
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -6122,18 +6258,18 @@ msgstr ""
"Ù?ؤسسة اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Øرة:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1476
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
#, c-format
msgid ""
"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Øدث Ù?Ù? %d Ø«Ù?اÙ?Ù?.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1597
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -6147,17 +6283,43 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات زر اÙ?صÙ?ØØ© http://gcompris.net \n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "استخدÙ? l- Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?شاط Ù?عÙ?Ù? Ù?باشرة.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1682
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?Ù?تاØØ©: \n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1869
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?شطة: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "â??%s Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?تابة بÙ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? Ø®Ù?ار â?ª--serverâ?¬ Ù?Ø£Ù? \"Ù?Ù?Ù?ت\" Ù?Ù? Ù?Ù?صرÙ?Ù?Ù? Ù?ع دعÙ? اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+"خطأ: اÙ?Ù?اØØ© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة. شغÙ? 'gcompris --profile-list' Ù?ترÙ? اÙ?Ù?اØات "
+"اÙ?Ù?تاØØ©\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©: \n"
@@ -6170,33 +6332,33 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?تأثر"
msgid "Users without a class"
msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? صÙ?"
-#: ../src/gcompris/help.c:196
+#: ../src/gcompris/help.c:194
msgid "Prerequisite"
msgstr "اÙ?Ù?تطÙ?بات"
-#: ../src/gcompris/help.c:224
+#: ../src/gcompris/help.c:222
msgid "Goal"
msgstr "اÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/help.c:252
+#: ../src/gcompris/help.c:250
msgid "Manual"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../src/gcompris/help.c:280
+#: ../src/gcompris/help.c:278
msgid "Credit"
msgstr "Ø´Ù?ر Ù?تÙ?دÙ?ر"
-#: ../src/gcompris/properties.c:502 ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:500 ../src/gcompris/properties.c:507
msgid "readme"
msgstr "اÙ?رأÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:502
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ø£Ù?شأتÙ?ا بÙ?اسطة Ù?جÙ?Ù?عة «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -6206,15 +6368,21 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تضÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? رسÙ?Ù?Ù? Ù?شرÙ?Ø·Ù? اÙ?Ù?تØرÙ?.\n"
"Ù?Ù?ئة اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?: jpegØ? pngØ? Ù? svg.\n"
-#: ../src/gcompris/timer.c:249
+#: ../src/gcompris/timer.c:260
msgid "Time Elapsed"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
-#: ../src/gcompris/timer.c:338
+#: ../src/gcompris/timer.c:349
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?تبÙ?Ù? = %d"
+#~ msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+#~ msgstr "صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?داة Ù?Ù? طرÙ? Ø£Ù?درÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تØت رخصة GPL"
+
+#~ msgid "Wordlist"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
#~ msgid "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
#~ msgstr "تØسÙ?Ù? Ù?Ù?ارات اÙ?Ù?راءة Ù?اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?رأ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]