[gnome-session] Updated Arabic translation



commit ddf79a3e99ddecb8298a7d7ec0d664c8d99086ab
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Apr 18 22:19:09 2009 +0200

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po |  186 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 72e13b8..257d90e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,27 +1,26 @@
 # translation of gnome-session.HEAD.po to Arabic
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-#
 # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:18+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
 msgid "Select Command"
@@ -64,9 +63,8 @@ msgid "Program"
 msgstr "اÙ?برÙ?اÙ?ج"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1477
-#, fuzzy
 msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?جÙ?سة"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات برÙ?جÙ?ات بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
 #: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:440
 msgid "Version of this application"
@@ -123,7 +121,6 @@ msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -132,9 +129,9 @@ msgid ""
 "automatically add the required components back to the session at login time "
 "if they do get removed."
 msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?جزء Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة. (Ù?Ù? عÙ?صر Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?تاحا تحت \"/desktop/"
-"gnome/session/required-components\".) عادة Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ عÙ?صر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?جÙ?سات "
-"بحذÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù? اÙ?جÙ?سةØ? Ù?سÙ?عÙ?د Ù?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات Ø£Ù? عÙ?اصر Ù?Ø·Ù?Ù?بة تحذÙ?."
+"Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?جزء Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة. (Ù?Ù? عÙ?صر Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?تاحا تحت "
+"\"/desktop/gnome/session/required-components\".) عادة Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ عÙ?صر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? "
+"اÙ?جÙ?سات بحذÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù? اÙ?جÙ?سةØ? Ù?سÙ?عÙ?د Ù?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات Ø£Ù? عÙ?اصر Ù?Ø·Ù?Ù?بة تحذÙ?."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
@@ -175,7 +172,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr ""
+msgstr "عدد اÙ?دÙ?ائÙ? Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ? اعتبار اÙ?جÙ?سة ساÙ?Ù?Ø©."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -204,7 +201,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
 msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دة اÙ?اÙ?تظار Ù?بÙ? اعتبار اÙ?جÙ?سة خاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
@@ -215,7 +212,7 @@ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Ù?ا زاÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج تعÙ?Ù?:</b>"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:668
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
@@ -223,11 +220,11 @@ msgstr "باÙ?تظار اÙ?تÙ?اء اÙ?برÙ?اÙ?ج. Ù?Ù?اطعة Ù?ذا اÙ?ب
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د تشغÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د Ù?Ù?Ù?جÙ?"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبÙ?Ù?ات بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
 #: ../data/session-properties.glade.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
@@ -346,144 +343,120 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:616
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Ù?ا زاÙ? أحد اÙ?براÙ?ج Ù?عÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Ù?ا زاÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج تعÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:672
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr "باÙ?تظار اÙ?تÙ?اء اÙ?براÙ?ج. Ù?Ù?اطعة Ù?Ø°Ù? اÙ?براÙ?ج Ù?د Ù?تسبب Ù?Ù? Ù?Ù?د بÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "اخرج باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:906
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:909
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "أسبÙ?ت باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:912
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "أغÙ?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:915
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "أعد اÙ?تشغÙ?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:923
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:926
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø£Ù?غ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? حاÙ?ا."
-msgstr[1] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة."
-msgstr[2] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
-msgstr[3] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
-msgstr[4] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[5] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
-#, fuzzy, c-format
+msgstr[0] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? حاÙ?ا."
+msgstr[1] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة."
+msgstr[2] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
+msgstr[3] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
+msgstr[4] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr[5] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? حاÙ?ا."
-msgstr[1] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة."
-msgstr[2] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
-msgstr[3] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
-msgstr[4] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[5] ""
-"حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+msgstr[0] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? حاÙ?ا."
+msgstr[1] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة."
+msgstr[2] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
+msgstr[3] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
+msgstr[4] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr[5] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\"."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "أأخرج Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ب_دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ا_خرج"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "أأطÙ?ئ Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Ø£_سبÙ?ت"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Restart"
 msgstr "أعÙ?د اÙ?ت_شغÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "Ø£_Ø·Ù?ئ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:948 ../gnome-session/gsm-manager.c:1636
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
 msgid "Not responding"
 msgstr "Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1149
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1195
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خرÙ?ج."
 
@@ -499,10 +472,10 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?بس استÙ?اع ICE: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "تعذÙ?ر بدء جÙ?سة اÙ?Ù?Ù?Ù?ج (Ù?تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? س)"
+msgstr "تعذÙ?ر بدء جÙ?سة اÙ?Ù?Ù?Ù?ج (Ù?تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù?Ù?)"
 
 #: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Override standard autostart directories"
@@ -533,46 +506,47 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "شاشة بداÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "اضبط اسÙ? اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "اÙ?اسÙ?"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out"
 msgstr "اخرج"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "اخرجØ? Ù?تجاÙ?Ù?اÙ? Ø£Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?ات Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
 msgstr "أعرض Ø­Ù?ار تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "أعرض Ø­Ù?ار Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?جÙ?سة"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "استخدÙ? صÙ?ادÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار Ù?Ù?أخطاء"
 
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "اضبط اسÙ? اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "اÙ?اسÙ?"
+
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?جÙ?سة"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "Ù?ا تطÙ?ب تأÙ?Ù?دا"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:121 ../tools/gnome-session-save.c:131
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:274
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "تÙ? استدعاء اÙ?برÙ?اÙ?ج بخÙ?ارات Ù?تضاربة"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]