[bug-buddy] Updated Arabic translation



commit ca61c71f73a1ab1937cd93acf2090ac52c3a9524
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Apr 18 21:48:06 2009 +0200

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po |  200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 78033a3..c5e2b10 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,28 +1,27 @@
 # translation of bug-buddy.HEAD.po to Arabic
 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
 # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
 # Isam Bayazidi <bayazidi arabeyes org>, 2002.
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003, 2004.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2006, 2007.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bug-buddy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-26 01:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 21:46+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 
 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
 msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr ""
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>أداة Ù?Ù?تبÙ?Ù?غ عÙ? اÙ?عÙ?Ù?</b></span>"
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1806
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1931
 msgid "Bug Buddy"
 msgstr "Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -96,78 +95,95 @@ msgstr ""
 "استخدÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?اÙ? برÙ?دÙ?."
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "File to store unsent bug reports."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? سÙ?Ø­Ù?ظ بÙ?اغ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? ستحÙ?ظ Ù?Ù?Ù? تÙ?ارÙ?ر اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ø©."
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
 "immediately to Bugzilla."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ بÙ?اغ عÙ?Ù?Ù?تÙ? حتÙ? ترسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا بعد."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù? اÙ?بÙ?اغات اÙ?تÙ? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع إرساÙ?Ù?ا Ù?باشرة Ø¥Ù?Ù? "
+"بجزÙ?Ù?ا."
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
+msgid "GTK+ module for crash collecting support."
+msgstr "Ù?حدة جتÙ?+ Ù?دعÙ? جÙ?ع تÙ?ارÙ?ر اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
 msgid "Real name of user reporting the bug."
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?بÙ?غ عÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:76
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+msgstr "Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حدة جتÙ?+ اÙ?تÙ? ستحÙ?Ù?Ù? Ù?دعÙ? جÙ?ع تÙ?ارÙ?ر اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:82
+msgid "GNOME bug-buddy"
+msgstr "Ù?تÙ? عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "Package containing the program"
 msgstr "اÙ?حزÙ?Ø© اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:76
+#: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "PACKAGE"
 msgstr "PACKAGE"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:77
+#: ../src/bug-buddy.c:91
 msgid "File name of crashed program"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:77 ../src/bug-buddy.c:79 ../src/bug-buddy.c:80
+#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:95
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:78
+#: ../src/bug-buddy.c:92
 msgid "PID of crashed program"
 msgstr "Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:78
+#: ../src/bug-buddy.c:92
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:79
+#: ../src/bug-buddy.c:93
 msgid "Text file to include in the report"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ? سÙ?Ù?ضÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?اغ"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:80
+#: ../src/bug-buddy.c:94
+msgid "Delete the included file after reporting"
+msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ضÙ?Ù? بعد اÙ?بÙ?اغ"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:95
 msgid "MiniDump file with info about the crash"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? طرÙ?Ø­ صغÙ?ر Ù?ع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:363
+#: ../src/bug-buddy.c:377
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:416
+#: ../src/bug-buddy.c:426
 #, c-format
 msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? عرض اÙ?Ù?صÙ?Ø© \"%s\"\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:453
+#: ../src/bug-buddy.c:461
 msgid ""
 "There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
 "this report and send it later?"
-msgstr ""
+msgstr "حدث عطÙ? شبÙ?Ù? أثÙ?اء إرساÙ? اÙ?بÙ?اغ. أترÙ?د Ø­Ù?ظÙ? Ù?إرساÙ?Ù? Ù?احÙ?اØ?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:456
+#: ../src/bug-buddy.c:464
 msgid ""
 "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "رجاء تأÙ?د Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:543 ../src/bug-buddy.c:1204
+#: ../src/bug-buddy.c:551 ../src/bug-buddy.c:1218
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:587
+#: ../src/bug-buddy.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
@@ -185,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "ربÙ?ا سÙ?تصÙ? بÙ? أحد اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? إذا Ù?ا اÙ?تضÙ? اÙ?حاÙ? Ø·Ù?ب تÙ?اصÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار.\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? عرض بÙ?اغ اÙ?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تابعة تÙ?دÙ?Ù? عبر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø©:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:598
+#: ../src/bug-buddy.c:606
 msgid ""
 "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
 "Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
@@ -195,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "أسÙ?Ù?Ù?.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:604
+#: ../src/bug-buddy.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
@@ -203,18 +219,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "أبÙ?غ بجزÙ?Ù?ا عÙ? خطإ عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?اب."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:607
+#: ../src/bug-buddy.c:615
 #, c-format
 msgid "The email address you provided is not valid."
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?ت غÙ?ر صحÙ?Ø­."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:609
+#: ../src/bug-buddy.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "The account associated with the email address provided has been disabled."
 msgstr "تÙ? تعطÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?Ù?رتبط بعÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?ت."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:612
+#: ../src/bug-buddy.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
@@ -222,7 +238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?تج اÙ?Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ø£Ù? تغÙ?ر اسÙ?Ù?. رجاء اÙ?ترÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? آخر إصدارة."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:615
+#: ../src/bug-buddy.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
@@ -230,7 +246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ø£Ù? تغÙ?Ù?ر اسÙ?Ù?. رجاء اÙ?ترÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? آخر إصدارÙ?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:618
+#: ../src/bug-buddy.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
@@ -238,7 +254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?خص ضرÙ?رÙ? Ù?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?تÙ?. Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?حدث Ù?ذا Ù?ع آخر إصدار Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:621
+#: ../src/bug-buddy.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
@@ -246,7 +262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?صÙ? ضرÙ?رÙ? Ù?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?تÙ?. Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?حدث Ù?ذا Ù?ع آخر إصدار Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:624
+#: ../src/bug-buddy.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
@@ -259,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:631
+#: ../src/bug-buddy.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
@@ -272,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:636
+#: ../src/bug-buddy.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
@@ -283,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:640
+#: ../src/bug-buddy.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
@@ -294,49 +310,51 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù? bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:796
+#: ../src/bug-buddy.c:804
 #, c-format
 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء بÙ?اغ باÙ?عÙ?Ù?Ø©: %s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:798
+#: ../src/bug-buddy.c:806
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "حدث خطأ عÙ?د Ø¥Ù?شاء بÙ?اغ باÙ?عÙ?Ù?Ø©\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:858
+#: ../src/bug-buddy.c:866
 msgid "Sending..."
 msgstr "Ù?رسÙ?Ù?..."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1018
+#: ../src/bug-buddy.c:1026
 msgid ""
 "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
 "want to send it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار اÙ?Ø°Ù? Ù?تبتÙ? Ù?صÙ?ر جدا. Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د إرساÙ?Ù? Ù?Ù?ذاØ?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1025
+#: ../src/bug-buddy.c:1033
 msgid ""
 "A short description is probably not of much help to the developers "
 "investigating your report. If you provide a better one, for instance "
 "specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
 "resolved."
 msgstr ""
+"غاÙ?با Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?صÙ?ر اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ø«Ù?را. إذا Ù?تبت Ù?صÙ?ا Ø£Ù?ضÙ?Ø? Ù?Ø«Ù?ا طرÙ?Ù?Ø© "
+"تÙ?رار اÙ?تحطÙ?Ø? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1033
+#: ../src/bug-buddy.c:1041
 msgid "_Review description"
-msgstr ""
+msgstr "_راجع اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1042
+#: ../src/bug-buddy.c:1050
 msgid "_Send anyway"
-msgstr ""
+msgstr "أر_سÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
 #. * page. Please also mention that the page is in English
-#: ../src/bug-buddy.c:1133
+#: ../src/bug-buddy.c:1147
 msgid "Getting useful crash reports"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? بÙ?اغات اÙ?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?دة"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1184
+#: ../src/bug-buddy.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
@@ -353,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? أجÙ? إرساÙ? بÙ?اغات Ù?Ù?Ù?دةØ? رجاء ثبÙ?ت حزÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?تÙ?زÙ?عتÙ?.\n"
 "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?رابط بأسÙ?Ù? Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ?:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1222 ../src/bug-buddy.c:1939
+#: ../src/bug-buddy.c:1236 ../src/bug-buddy.c:2061
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -363,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب بÙ?اغÙ? باÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ?Ø©Ø? إذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1235
+#: ../src/bug-buddy.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about the %s application crash has been successfully collected.  "
@@ -379,11 +397,11 @@ msgstr ""
 "تحتاج Ù?عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?. سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? إذا احتاج "
 "اÙ?Ø£Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إضاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1272
+#: ../src/bug-buddy.c:1286
 msgid "WARNING:"
 msgstr "تحذÙ?ر:"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1273
+#: ../src/bug-buddy.c:1287
 msgid ""
 "Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
 "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
@@ -392,19 +410,19 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تتضÙ?Ù? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار بÙ?اÙ?ات حساسة. Ù?ذا راجع اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? أسÙ?Ù?Ù? إذا Ù?Ù?ت "
 "تخشÙ? إرساÙ? Ù?Ù?Ù?ات سرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات حساسة."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1310
+#: ../src/bug-buddy.c:1324
 msgid "Save File"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1330
+#: ../src/bug-buddy.c:1344
 msgid "-bugreport.txt"
 msgstr "-bugreport.txt"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1387
+#: ../src/bug-buddy.c:1406
 msgid "_Save Bug Report"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ بÙ?اغ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1392
+#: ../src/bug-buddy.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
@@ -421,12 +439,12 @@ msgstr ""
 "بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?. رجاء احÙ?ظ اÙ?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ? Ù?أبÙ?غ Ù?Ù? Ù?تابع اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اسب Ù?Ù?ذا "
 "اÙ?تطبÙ?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1483
+#: ../src/bug-buddy.c:1500
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "حصÙ? خطأ عÙ?د عرض اÙ?Ù?ساعدة: %s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1791
+#: ../src/bug-buddy.c:1912
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -438,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? (Bug Buddy) أداة تساعد عÙ?Ù? إبÙ?اغ \n"
 "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ø¥Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?Ù?Ù?ار برÙ?اÙ?ج."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1822
+#: ../src/bug-buddy.c:1944
 msgid ""
 "Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
@@ -446,19 +464,23 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© .\n"
 "اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?د ثبÙ?ت بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1840
+#: ../src/bug-buddy.c:1961
 msgid "Collecting information from your system..."
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تÙ?اط اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?..."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1843
+#: ../src/bug-buddy.c:1964
 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
 msgstr "أحد اÙ?Ø®Ù?ارÙ?Ù? â?­â?ª--packageâ?¬â?¬ Ø£Ù? â?ªâ?­--appnameâ?¬â?¬ Ù?Ø·Ù?Ù?ب.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1851
+#: ../src/bug-buddy.c:1971
 msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
 msgstr "أحد اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ات â?ª--pidâ?¬Ø? Ø£Ù? â?ª--includeâ?¬ Ø£Ù? â?ª--minidumpâ?¬ Ù?Ø·Ù?Ù?ب.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1859
+#: ../src/bug-buddy.c:1976
+msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
+msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ø®Ù?ار â?ª--unlink-tempfileâ?¬ Ø¥Ù?Ù? Ù?عطÙ? â?ª--includeâ?¬.\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1983
 msgid ""
 "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
@@ -467,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ستطع Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? استخÙ?اص Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? إصدارة جÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? تعÙ?Ù?. اÙ?أرجح Ø£Ù? Ù?ذا "
 "راجع Ø¥Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?اÙ?ص Ù? gnome-desktop.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1882
+#: ../src/bug-buddy.c:2005
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s application has crashed.  We are collecting information about the "
@@ -476,24 +498,24 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?ار اÙ?تطبÙ?Ù? %s. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?تÙ?اط Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار Ù?إرساÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? أجÙ? Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1899
+#: ../src/bug-buddy.c:2022
 msgid "Collecting information from the crash..."
 msgstr "Ù?جرÙ? تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار..."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1916
+#: ../src/bug-buddy.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
 "information: %s\n"
 msgstr "صادÙ? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?خطأ اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­:%s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1947
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?رسÙ? اÙ?تراحا Ù?Ù?تطبÙ?Ù? %s.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1967
+#: ../src/bug-buddy.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for helping us improving our software.\n"
@@ -508,16 +530,16 @@ msgstr ""
 "تحتاج برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? صحÙ?Ø­. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?ثر إذا "
 "Ù?جب Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1979
+#: ../src/bug-buddy.c:2101
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراح / اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/bugzilla.c:469
+#: ../src/bugzilla.c:468
 #, c-format
 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
 msgstr "رد جÙ?اب HTTP برÙ?ز حاÙ?Ø© سÙ?ئ %Id"
 
-#: ../src/bugzilla.c:485
+#: ../src/bugzilla.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to parse XML-RPC Response\n"
@@ -528,42 +550,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bugzilla.c:517
+#: ../src/bugzilla.c:516
 #, c-format
 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
 msgstr "تطبÙ?Ù?ات Ù?ا تتابع عÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bugzilla.c:523
+#: ../src/bugzilla.c:522
 #, c-format
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تج Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bugzilla.c:618
+#: ../src/bugzilla.c:617
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء رساÙ?Ø© XML-RPC."
 
-#: ../src/gdb-buddy.c:54
+#: ../src/gdb-buddy.c:50
 msgid "gdb has already exited"
 msgstr "Ù?Ù?د خرج gdb Ù?سبÙ?ا"
 
-#: ../src/gdb-buddy.c:95
+#: ../src/gdb-buddy.c:91
 msgid "Error on read... aborting"
 msgstr "خطأ عÙ?د اÙ?Ù?راءة... Ø¥Ù?غاء"
 
-#: ../src/gdb-buddy.c:228
-#, c-format
-msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
-msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø«Ù?Ù?ائÙ?. جرÙ?ب استخداÙ? Ù?سارÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?."
-
-#: ../src/gdb-buddy.c:239
+#: ../src/gdb-buddy.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
 "obtained."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? GDB Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­."
 
-#: ../src/gdb-buddy.c:248
+#: ../src/gdb-buddy.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the gdb-cmd file.\n"
@@ -572,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? gdb-cmd.\n"
 "رجاء حاÙ?Ù?Ù? إعادة تثبÙ?ت Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/gdb-buddy.c:263
+#: ../src/gdb-buddy.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running gdb:\n"
@@ -583,6 +600,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
+#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø«Ù?Ù?ائÙ?. جرÙ?ب استخداÙ? Ù?سارÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\">Network Connection Error</span>\n"
 #~ "Maybe no Network Connection available.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]