[brasero] Updated Arabic translation



commit 7fe0e56b7ae56fbefeaadef849dd9895c367fb1f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Apr 18 21:18:26 2009 +0200

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po | 8528 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 4640 insertions(+), 3888 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 23d21fd..07f89ab 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,2212 +2,3177 @@
 # Arabic translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Automatically generated, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2007.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
+# Ù?Ø­Ù?د ابراÙ?Ù?Ù? اÙ?حرÙ?اÙ? <malham1 hotmail com>, 2009.
+# Osama Khalid <osamak wfm gmail com>, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-26 15:44+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 21:16+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:560
-msgid "Brasero Disc Burning"
-msgstr "حارÙ? اÙ?Ø£Ù?راص براسÙ?رÙ?"
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:63
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2616 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307 ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:239 ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-readom.c:117
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:364
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "صÙ?دÙ? خطأ داخÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2290
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?احدة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Burn Image"
-msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:382
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? تÙ?Ù?ئة صÙ?رة اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Disc Burning Application"
-msgstr "برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:383
+msgid "Please set it manually in the previous dialog"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? حددÙ?ا Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Open project"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:179
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:69
+msgid "Creating image"
+msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?رص"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
-msgid "Write and copy CD / DVD"
-msgstr "اÙ?تب Ù? اÙ?سخ اÙ?راص CD / DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù?شئ صÙ?رة"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Contains the list of additionnal plugins brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, brasero will load them all."
-msgstr ""
-"Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?تخدÙ?Ù?ا براسÙ?رÙ? Ù?حرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص. Ø¥Ù? Ù?Ù?ضع "
-"عÙ?Ù? \"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø©\"Ø? Ù?سÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?ا براسÙ?رÙ? جÙ?Ù?عÙ?ا."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:185
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:199
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? حزÙ?Ø© Ù?حرÙ?ات اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø© اÙ?تÙ? Ø«Ù?Ù?بÙ?تت. سÙ?Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:186
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:203
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:190
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:213
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable immed flag with cdrecord"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?ار -immed Ù?ع cdrecord"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "Ù?حرÙ? اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "Ø´Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
-msgstr "Ù?ستعÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø®Ù?ار -immed Ù?ع cdrecord. اÙ?ظر immed_flag."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
-msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
-msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:243
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. Set "
-"to true, brasero won't ask."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. اذا Ù?اÙ? Ù?ذا "
-"Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? Ù?Ù? Ù?سأÙ? براسÙ?رÙ?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?سÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?سÙ?رة. اذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار "
-"trueØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج بذÙ?Ù?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:329
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©. اذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? "
-"سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج بذÙ?Ù?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:272
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:276
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات. ذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? "
-"سÙ?عرض براسÙ?رÙ? تÙ?بÙ?Ù?ا."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"Chooser/Search/Playlist/EmptyView."
-msgstr ""
-"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©: Chooser/"
-"Search/Playlist/EmptyView."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:286
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"Chooser/Search/EmptyView."
-msgstr ""
-"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©: "
-"Chooser/Search/EmptyView."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
+msgid "Copying CD"
+msgstr "Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:343
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+msgid "Copying disc"
+msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:370
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:406
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص حاÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:408
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص حاÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج Ù?راصا Ù?ابÙ?ا حاÙ?Ù?ا Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:301
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?بÙ?اÙ?ات."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:429
+#, c-format
 msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr ""
-"Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ø°Ù? Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?حة اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? (0 = عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? 1 = "
-"عÙ?Ù? اÙ?Ù?سارØ? 2 = Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?Ø? 3 = Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?)"
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? ذات %i Ù?.باÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© "
+"عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with -immed flag with cdrecord"
-msgstr "استعÙ?Ù? باÙ?Ø®Ù?ار -immed Ù?ع cdrecord"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "اذا Ù?جب عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?. "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? ذات Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:439
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:445
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether to use -immed flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as "
-"it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr "اذا Ù?تÙ? استعÙ?اÙ? -immed Ù?ع cdrecord. استعÙ?Ù?Ù? بحذر."
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بدÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? %i Ù?.باÙ?ت Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?ساحة اÙ?حرة."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "White list of additionnal plugins to use"
-msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?ضاء باÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ستÙ?Ù?ستخدÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:448
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:452
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "width for image preview"
-msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:455
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i "
+"Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../data/brasero.xml.in.h:2
-msgid "Cdrdao toc file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Cdrdao toc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:463
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:467
+#, c-format
 msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:625
-msgid "Image Extension"
-msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:283
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
 msgid ""
-"If you choose to keep it programs may not be able to recognize the file type "
-"properly."
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgstr ""
-"إذا اخترت اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?د Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? اÙ?براÙ?ج Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ز Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د."
+"تÙ? اÙ?شاء صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?ب \n"
+"اÙ?Ù?تابة سÙ?بدأ بÙ?جرد إدخاÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:630
-#, fuzzy
-msgid "_Don't change extension"
-msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:524
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "اختبار سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات سÙ?بدأ حاÙ?Ù?ا Ù?تÙ? إدخاÙ? اÙ?Ù?رص."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Change _extension"
-msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد إدراج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? حارÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:1367
-msgid "Configure some options for the recording"
-msgstr "إعداد بعض اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?تسجÙ?Ù?"
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" Ù?شغÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Choose the disc to write to"
-msgstr "اختر اÙ?Ù?شغÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:530
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550 ../src/brasero-tool-dialog.c:82
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "تأÙ?د Ø£Ù? Ù?ا تطبÙ?Ù? آخر Ù?ستخدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:1383
-msgid "Number of copies "
-msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?سخ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "Ù?ا بÙ?جد Ø£Ù? Ù?رص Ù?Ù? \"%s\"."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:313 ../src/brasero-tray.c:91
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:90
-msgid "Menu"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:314 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:541
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:316 ../src/brasero-video-disc.c:93
-msgid "_Edit Information..."
-msgstr "_عدÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارغ."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:316
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgstr "حرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (اÙ?بداÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? ...)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:318 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:206
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\"."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:320 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:561
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? إعادة تحÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:322
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "ا_دخÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ؤÙ?تا"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:562
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أخرج اÙ?Ù?رص Ù?أعد تحÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:322
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "ضÙ? تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?دة ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بعد اÙ?Ù?Ù?طع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:307
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?شأ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:324
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?_عة..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?حدد."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:324
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سار اÙ?Ù?حدد"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تحدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع آخر Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ø£Ù? إعادة اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بتÙ?رÙ?غ بعد اÙ?Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ø«Ù? اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "_Change Location"
+msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:722
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:822
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "اس_تبدÙ? اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
+msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgstr "أتردÙ? Ø­Ù?ا Ù?سح اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:537
-msgid "Pause"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?Ù?ت"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? بÙ?اÙ?ات."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:862
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "اÙ?_سح اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "ستصبح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة Ù?سبÙ?ا Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?ءة)."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:875
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:915
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "Ø¥Ù?حاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:880
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:900
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:920
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:961 ../src/brasero-data-disc.c:685
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:359
+msgid "_Continue"
+msgstr "ا_ستÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:543
-msgid "Split"
-msgstr "تÙ?سÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+msgid ""
+"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
+"written."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?استÙ?اع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?برات Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?ص اÙ?Ù?رص."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Track"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "Ø¥Ù?حاÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© باسطÙ?اÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:691 ../src/brasero-video-disc.c:1176
-msgid "Title"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+msgstr "Ù?د Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرا عÙ?Ù? اÙ?استÙ?اع Ù?Ù?ا باÙ?Ù?Ù?برات."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
-msgid "Artist"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726 ../src/brasero-playlist.c:339
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1239
-msgid "Length"
-msgstr "اÙ?Ù?دة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?دÙ?زØ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1011
-msgid "<i><b>Pause</b></i>"
-msgstr "<i><b>Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تاÙ?</b></i>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:356
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "أسÙ?اء بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ست Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?دÙ?ز."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
-msgid "The track will be padded at its end:"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة تÙ?Ù?ائÙ?اÙ?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:999
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?شئ صÙ?رة (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "Track Length"
-msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1156
-msgid "the track is shorter than 6 seconds."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø£Ù?صر Ù?Ù? 6 Ø«Ù?اÙ?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1341
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1019
 #, c-format
-msgid "\"%s\" can't be handled by gstreamer:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة \"%s\" بÙ? gstreamer:"
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1345
-#, fuzzy
-msgid "Unhandled Song"
-msgstr "Ù?Ù?طع غÙ?ر Ù?عاÙ?ج"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1348
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed."
-msgstr "رجاء تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1025
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add a \"%s\" which is a video file?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?بحث عÙ? اÙ?راص صÙ?تÙ?Ø© باÙ?داخÙ?Ø?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1032
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "Video File"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1038
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1381
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1227
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "اÙ?Ù?حاÙ?اة Ù?اÙ?ت Ù?اجحة.­"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore video"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1230
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "سÙ?Ù? تبدأ Ù?تابة اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "_Add video"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1233
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?Ø¢_Ù?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?بحث عÙ? اÙ?راص صÙ?تÙ?Ø© باÙ?داخÙ?Ø?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515 ../src/brasero-video-disc.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Directory Search"
-msgstr "بحث دÙ?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
+msgid "Session Log"
+msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Directories can't be added to an audio disc."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Ø© دÙ?ائÙ? Ù?Ù?رص صÙ?تÙ?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض سجÙ? اÙ?جÙ?سة."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1522 ../src/brasero-video-disc.c:253
-msgid "Search directory"
-msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جاد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1591 ../src/brasero-video-disc.c:289
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" can't be opened."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?\"%s\"."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ù?ذا Ù?Ù?طع Ù?Ù? سجÙ? اÙ?جÙ?سة:\n"
+"\n"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1595 ../src/brasero-data-disc.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Unreadable File"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "صÙ?دÙ? خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1741 ../src/brasero-audio-disc.c:1766
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:198
-msgid "loading"
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
+msgid "Error while burning."
+msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2775
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "اختر أغÙ?Ù?Ø© Ù?احدة رجاءÙ?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+msgid "_Save Log"
+msgstr "اح_Ù?ظ اÙ?سجÙ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2777 ../src/brasero-split-dialog.c:655
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+msgid "_View Log"
+msgstr "ا_عرض اÙ?سجÙ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ø·Ù?ع Ø£Ù?ثر Ù?Ù? أغÙ?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "Ù?جحت Ù?تابة Ù?رص اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3668
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" was removed from the file system:"
-msgstr "تÙ? حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "Ù?Ù?سخ اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3672
-#, fuzzy
-msgid "File Deletion"
-msgstr "تÙ? اÙ?اÙ?تباÙ? Ù?حذÙ? Ù?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "Ù?Ù?سخت اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3674
-msgid "it will be removed from the project."
-msgstr "سÙ?تÙ? حذÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1857
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error Blanking:"
-msgstr "خطأ اثÙ?اء اÙ?اÙ?راغ:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:224 ../src/brasero-blank-dialog.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Blanking Finished"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?راغ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1865
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:226 ../src/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "ا_Ù?رغ Ù?رة أخرÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:243
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:263
-msgid "The disc was successfully blanked:"
-msgstr "تÙ?Ù? اÙ?راغ اÙ?Ù?رص بÙ?جاح"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "تÙ?ت Ù?تابة CD بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:268
-msgid "the disc is ready for use."
-msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:367
-msgid "_Blank"
-msgstr "_Ù?ارغ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1888
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "اÙ?شاء Ù?سخة اخرÙ?"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:399
-msgid "_fast blanking"
-msgstr "اÙ?راغ _سرÙ?ع Ù?Ù?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1916
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "Ø£Ù?_شئ غÙ?اÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:400
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?سرÙ?ع عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ض Ø¥Ù?راغ أطÙ?Ù? شاÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2137
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:351
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا اÙ?خرÙ?جØ?"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:354
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?ابÙ? اÙ?استخداÙ?."
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:111
-#, fuzzy
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?سخ CD/DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2144
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:119
-msgid "_Copy"
-msgstr "ا_Ù?سخ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2151
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:141
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select disc to copy</b>"
-msgstr "<b>اختر اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?صدر Ù?Ù?Ù?سخ</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:243
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?اسجÙ?Ù? إذا Ù?Ù? ترد اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? "
+"صÙ?رة."
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:156
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1355
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:556
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select a disc to write to</b>"
-msgstr "<b>اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:276
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر Ø£Ù? أدخÙ? Ù?احدا جدÙ?دا."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:62
-msgid "_Project"
-msgstr "Ù?_شرÙ?ع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:277
+#: ../src/brasero-data-disc.c:634
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:63
-msgid "_View"
-msgstr "إ_عرض"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:284
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? ادراج Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?سخ"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:64
-msgid "_Edit"
-msgstr "_حرÙ?ر"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:290
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?سارات ( Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?اتب Ø¥Ù?Ø®...) Ù?تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:65
-msgid "_Tools"
-msgstr "أد_Ù?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:291
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?_ساعدة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? ادراج Ù?رص Ù?Ù?سخÙ?"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:69
-msgid "P_lugins"
-msgstr "Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:313
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر صÙ?رة."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:70
-msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?براسÙ?رÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314
+msgid "There is no selected image."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار صÙ?رة."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:72
-#, fuzzy
-msgid "E_ject"
-msgstr "Ù?_شرÙ?ع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
+msgid "Please select another image."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر صÙ?رة أخرÙ?."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:73
-msgid "Eject media"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س صÙ?رة Ù?عطÙ?بة Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? cue."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:75
-msgid "_Erase..."
-msgstr "اÙ?_سح..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?رص غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:76
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "ا_Ù?سح Ù?رصاÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù? بدÙ?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اسبة"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:78
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "ا_ختبر اÙ?سÙ?اÙ?Ø©..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:79
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "Ù?حص بÙ?اÙ?ات Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:346
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة باÙ?اعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:82
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:354
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ? تÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة بغض اÙ?Ù?ظر عÙ? اÙ?سعة"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات:</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355
+#: ../src/brasero-data-disc.c:608
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا باÙ?Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ø? Ù?Ù?جب إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع \n"
+"Ù?د ترغب Ù?Ù? استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?اعادة اÙ?Ù?تابة CD-RW "
+"بسعة 90 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? 100 بÙ?عÙ?Ù? Ù?د Ù?ا تتÙ? اÙ?Ù?تابة بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­ \n"
+"Ù?Ù?احظة : Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+msgid "_Overburn"
+msgstr "_Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "عرض تÙ?رÙ?ر بحجÙ? اÙ?Ù?رص بعد اÙ?Ù?تابة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:374
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "Ù?شغÙ? اÙ?Ù?رص  اÙ?Ù?صدر سÙ?ستخدÙ? اÙ?ضا Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات:</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? حاجة Ù?اسطÙ?اÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:91
-msgid "About"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:417
+msgid "_Burn"
+msgstr "ا_Ù?تب"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:94
-msgid "_Disc Info"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:460
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:95
-msgid "Display information on blank discs currently inserted"
-msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ارغة اÙ?Ù?دخÙ?Ø© حاÙ?Ù?ا."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:158
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-metadata.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:292
 #, c-format
-msgid "this format is not supported by gstreamer"
-msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? gstreamer"
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "تعذÙ?ر إخراج اÙ?Ù?رص \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:140
-msgid "Show"
-msgstr "اعرض"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:334 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:380
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:511 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:784
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1960
 #, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ø·"
+msgid "No burner specified"
+msgstr "Ù?ا حارÙ? Ù?حدد"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:318
-msgid "Playlists"
-msgstr "Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:548
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "Ù?ا Ù?شغÙ? Ù?صدر Ù?حد"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:329
-msgid "Number of songs"
-msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?اطع"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:588
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?سخ جارÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:349
-msgid "Genre"
-msgstr "اÙ?جÙ?س"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:592 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:687
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:934
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1045
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "تغذÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? Ù?درة إعادة اÙ?Ù?تابة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:683
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø¥Ù?راغ جارÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:832
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:799
 #, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\":"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? \"%s\":"
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?تابة Ø£Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:837
-msgid "an unknown error occured."
-msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:102
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ابة جارÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Loading Error"
-msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1041
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع جارÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:943 ../src/brasero-data-tree-model.c:428
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:568
-msgid "empty"
-msgstr "Ù?ارغ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1538
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1549 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:81
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2007
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "دÙ?ج اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?ستحÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
 #, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "Ù?Ù?طع Ù?احد"
-msgstr[1] "Ù?Ù?طعاÙ?"
-msgstr[2] "%d Ù?Ù?اطع "
-msgstr[3] " %d Ù?Ù?طعاÙ?"
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:982
-msgid "Loading ..."
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù?..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1945
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?Ù?تابتÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:61
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2360
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "تعذر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?ئة Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "أغÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "بÙ?اسطة"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:142
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:409
 #, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ %s"
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:218
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:437
 #, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "Ù?رص جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?حارÙ? اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?صدر"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: no free space"
+msgstr "%s: Ù?ا تÙ?جد Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø©"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s: %s Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?حرة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:78
+msgid "_Copy"
+msgstr "ا_Ù?سخ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:87
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "اختر Ù?رصا Ù?Ù?Ù?سخ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:110
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:353
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "Ø£Ù?جب Ø£Ù? Ù?عاد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تغÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?أسÙ?اء Ù?تÙ?Ù?ر Ø¥Ù?Ù? 64 حرÙ?ا."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:362
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ع_Ø·Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:365
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:388
+msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+msgstr "زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© _Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:390
 msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"<i>%s</i>"
+"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+"filenames (maximum 64 characters)"
 msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"<i>%s</i>"
+"زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز بتÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?أسÙ?اء اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© (اÙ?حد "
+"اÙ?Ø£Ù?صÙ? 64 Ù?حرÙ?ا)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:578
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
-msgid "_About"
-msgstr "_Ø­Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:432
+msgid "Disc options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:965
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "إع_داد"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:587
+msgid "Video format:"
+msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "_Ù?Ø´Ù?Ø·"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:599
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:608
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "Ù?_شط اÙ?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?شائعة Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?دا"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "Ø£_Ø®Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:614
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:921
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?شائعة Ù?Ù? اÙ?ربا"
 
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Options for plugin %s</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:629
+msgid "Native _format"
+msgstr "صÙ?غة Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:141
-msgid "Estimated remaining time:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?تبÙ?Ù? Ø­Ù?اÙ?Ù?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:643
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Ù?سبة اÙ?ارتÙ?اع Ø¥Ù?Ù? اÙ?عرض:"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:165
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "سرعة اÙ?Ù?شغÙ? Ø­Ù?اÙ?Ù?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:655
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:670
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:685
+msgid "VCD type:"
+msgstr "Ù?Ù?ع VCD:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:698
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "Ø£Ù?شئ SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:713
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "Ø£Ù?شئ VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:728
+msgid "Video Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:827
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "اعداد Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:165
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:331
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:730 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
 #, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i Ù?.ب Ù?Ù? %i Ù?.ب"
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:205
-msgid "<b>Search:\t</b>"
-msgstr "<b>:\tابحث</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?حجÙ? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?بÙ?رة (حجÙ? اÙ?بر Ù?Ù? 2 جÙ?جا باÙ?ت).\n"
+"Ù?د Ù?سبب Ù?ذا Ù?Ø´Ù?Ù?ات Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:266
-msgid "<b>only in\t</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?\t</b>"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:441
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f x (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:278
-msgid "_text documents"
-msgstr "Ù?ستÙ?دات _Ù?صÙ?Ø©:"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:445
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:293
-msgid "_pictures"
-msgstr "_صÙ?ر"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:449
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f x (BD)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:308
-msgid "_music"
-msgstr "Ù?_Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:454
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?) %.1f x (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:323
-msgid "_video"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:482
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "خاصÙ?ات %s"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:340
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? اÙ? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:498
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع اÙ?سرعة"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:342
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:507
+msgid "Max speed"
+msgstr "اÙ?سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:344
-msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:570
+msgid "Burning speed"
+msgstr "سرعة اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:346
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "_حاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:348
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr "تتÙ? Ù?حاÙ?اة عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة Ø? اذا اÙ?ت Ù?اجحة سÙ?بدأ اÙ?Ù?تابة Ø®Ù?اÙ? 10 Ø«Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:350
-msgid "Click to start the search"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بحث"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:585
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "استعÙ?Ù? burn_proof (Ù?تخÙ?Ù?ض اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø´Ù?)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:617 ../src/brasero-search-entry.c:657
-#: ../src/brasero-search-entry.c:696 ../src/brasero-search-beagle.c:487
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:219 ../src/brasero-image-option-dialog.c:609
-#: ../src/brasero-project.c:1531
-msgid "All files"
-msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:586
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "Ø£_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:341
-msgid "Previous results"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:587
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?رة Ù?باشرة Ù?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:354 ../src/brasero-search-beagle.c:809
-msgid "<b>No results</b>"
-msgstr "<b>Ù?ا Ù?تائج</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:588
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_Ø­Ù?ا Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?احÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:359
-msgid "Next results"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:589
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "اسÙ?Ø­ بإضاÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?ثر Ù?Ù?Ù?رص Ù?رة أخرÙ?."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:420 ../src/brasero-data-disc.c:2122
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:394
-msgid "Files"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
+#: ../src/brasero-song-properties.c:223 ../src/brasero-tool-dialog.c:259
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+msgid "Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:439 ../src/brasero-data-disc.c:2150
-msgid "Description"
-msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:610
+msgid "_Temporary directory free space:"
+msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?حرة Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?_تة:"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:498
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "عدد اÙ?Ù?تائج اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:619
+msgid "Temporary files"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:803
-#, c-format
-msgid "<b>Results %i - %i (out of %i)</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?تائج %i - %i (Ù?Ù? %i)</b>"
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:84
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "اختر صÙ?رة Ù?Ù?تابتÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1054
-msgid "Error querying beagle:"
-msgstr "خطأ عÙ?د استعÙ?اÙ? بÙ?غÙ?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:95
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "إعداد Ù?تابة اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Search Error"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?بحث"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:208
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:473
+msgid "Image type:"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:152
-msgid "Title:"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:89
+msgid "Let brasero choose (safest)"
+msgstr "اترÙ? اÙ?إختÙ?ار Ù?براسÙ?رÙ? (اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+msgid "*.iso image"
+msgstr "*.iso صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:104
+msgid "*.raw image"
+msgstr "*.raw صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:158 ../src/brasero-song-properties.c:166
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174 ../src/brasero-multi-song-props.c:205
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:240 ../src/brasero-multi-song-props.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:112
+msgid "*.cue image"
+msgstr "*.cue صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:120
+msgid "*.toc image (cdrdao)"
+msgstr "*.toc صÙ?رة (cdrdao)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:340
 msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:344
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
 msgstr ""
-"سÙ?تÙ? Ù?تابة اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص باستعÙ?اÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© CD-TEXT. Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ?ا Ù? عرضÙ?ا "
-"باستخداÙ? بعض اÙ?أجÙ?زة."
+"إذا اخترت إبÙ?اءÙ?Ø? Ù?د Ù?ا تستطÙ?ع اÙ?براÙ?ج اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? بشÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:160 ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Artist:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:347
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:168 ../src/brasero-multi-song-props.c:251
-msgid "Composer:\t"
-msgstr "اÙ?Ù?شغÙ?:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:350
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اÙ?_تداد"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-drive-properties.c:485
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:296
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:590
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ئ Ø®Ù?ارات اÙ?تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195
-msgid "Song start:\t"
-msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:141
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "سرعة اÙ?Ù?شغÙ? Ø­Ù?اÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201
-msgid "Song end:\t"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:\t"
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:191
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?اجÙ?اÙ?Ù? %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:207 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Pause length:\t"
-msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:202
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "Ù?عدÙ? سرعة اÙ?Ù?شغÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:216 ../src/brasero-multi-song-props.c:314
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "Ù?عطÙ? Ù?دة اÙ?تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?جب اÙ? تتبع اÙ?Ù?Ù?طع"
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:428
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "تÙ?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?تبÙ?Ù?: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:218
-msgid "Track length:\t"
-msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:470
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i Ù?.ب Ù?Ù? %i Ù?.ب"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Song Information"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:493 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ù?سار Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?خرجة"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Song information for track %02i</b>"
-msgstr "<b><big> %02i Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?طع</big></b>"
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:231
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "\"%s\": Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:92
-msgid "Cancel"
-msgstr "اÙ?غ"
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:237
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgstr "\"%s\": Ù?Ù?ع صÙ?رة غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:92
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:252
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:567
+msgid "Click here to select an _image"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اختÙ?ار _صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:420
+msgid "Select Image File"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:449
+#: ../src/brasero-search-entry.c:610 ../src/brasero-search-entry.c:650
+#: ../src/brasero-search-entry.c:689 ../src/brasero-search-beagle.c:475
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:210 ../src/brasero-project.c:1483
+msgid "All files"
+msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:455
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files only"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
+#: ../src/brasero-data-disc.c:123 ../src/brasero-video-disc.c:95
+msgid "Menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
 msgid "Cancel ongoing burning"
 msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:97
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?Ø­Ù?ار"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
 msgid "Show dialog"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ø­Ù?ار"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:222
-msgid "waiting"
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ø¥Ù?تظار..."
-
-#: ../src/brasero-tray.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
 #, c-format
 msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
 msgstr "%s, %02i%% اÙ?تÙ?Ù?ت, %s Ù?تبÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
 #, c-format
 msgid "%s, %02i%% done"
 msgstr "%s, %02i%% اÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%i دÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:68
+msgid "Getting size"
+msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%i:%02i دÙ?"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:70
+msgid "Writing"
+msgstr "Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:264
-msgid "KiB"
-msgstr "Ù?.ب"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:71
+msgid "Blanking"
+msgstr "Ø¥Ù?راغ"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:264
-msgid "MiB"
-msgstr "Ù?.ب"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "اÙ?شاء Checksum (اÙ?ضاء)"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:264
-msgid "GiB"
-msgstr "ج.ب"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+msgid "Copying file"
+msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:479
-msgid "This file can't be opened:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75 ../src/brasero-audio-disc.c:920
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:481
-#, fuzzy
-msgid "File Error"
-msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ترÙ?Ù?ز اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161
-#, fuzzy
-msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "بصدد اÙ?تحضÙ?ر Ù?Ù?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:774
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? حرÙ? DVD (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "Ù?تابة Ù?عÙ?Ù?Ù?ات CD-TEXT"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "<big><b>Simulation of data DVD burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة حرÙ? بÙ?اÙ?ات DVD</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Finalising"
+msgstr "اÙ?اتÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? حرÙ? DVD"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
-msgstr "<big><b>جارÙ? حرÙ? DVD بÙ?اÙ?ات</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Starting to record"
+msgstr "جارÙ? بدء اÙ?تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "جارÙ? حرÙ? DVD (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Success"
+msgstr "Ù?جاح"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "<big><b>Simulation of image to DVD burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة صÙ?رة اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? حرÙ? DVD</b></big>"
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:811
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1043
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1133
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?تصرÙ? بشÙ?Ù? Ù?Ù?اسب"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "حرÙ? DVD"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
+msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ù?ساحة Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص (%lli Ù?تاح Ù?%lli)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? DVD</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr "صÙ?غة اÙ?صÙ?رة اÙ?تÙ? اخترت Ù?ا تدعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات بحجÙ? اÙ?ثر Ù?Ù? 2 جÙ?جا باÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195 ../src/brasero-burn-dialog.c:786
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? Ù?سخ DVD (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 ../libbrasero-burn/burn-job.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
+"اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.باÙ?ت Ù?Ø·Ù?Ù?بة)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "<big><b>Simulation of data DVD copying</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?سخ DVD بÙ?اÙ?ات</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© حجÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ DVD"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:637 ../libbrasero-burn/burn-job.c:652
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:689
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "صÙ?دÙ? خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?سخ DVD بÙ?اÙ?ات</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:158
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:590
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:668
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:211 ../src/brasero-burn-dialog.c:225
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794 ../src/brasero-burn-dialog.c:800
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? حرÙ? CD (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:726
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "Ù?سار اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?د اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:212 ../src/brasero-burn-dialog.c:269
-msgid "<big><b>Simulation of audio CD burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة حرÙ? Ù?رص صÙ?تÙ?</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:215 ../src/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? CD"
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
+"instead"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? رابط Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? براÙ?ج اخرÙ?. استخدÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?دÙ? بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:216 ../src/brasero-burn-dialog.c:273
-msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? Ù?رص صÙ?تÙ?</b></big>"
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\" بÙ?Ù?د خطأ (%i)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "<big><b>Simulation of data CD burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة حرÙ? بÙ?اÙ?ات CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "Ø£_Ø®Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? CD بÙ?اÙ?ات</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:239 ../src/brasero-burn-dialog.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? Ù?سخ CD (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?أخطاء"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240
-msgid "<big><b>Simulation of CD copying</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اÙ? CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "اغÙ?Ù? شاشة اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ CD"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "صÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244
-msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?سخ CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "<big><b>Simulation of image to CD burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? حرÙ? CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? جاÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "تدرج عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282 ../src/brasero-burn-dialog.c:309
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:825 ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? حرÙ? اÙ?Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "تدرج رأسÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:283
-msgid "<big><b>Simulation of data disc burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة حرÙ? بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رص</b></big>"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "_صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286 ../src/brasero-burn-dialog.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? اÙ?Ù?رص"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "Ù?سار اÙ?صÙ?رة:"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:287
-msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رص</b></big>"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "اختر صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296 ../src/brasero-burn-dialog.c:831
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? اÙ?Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?رة:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?زة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "<big><b>Simulation of disc copying</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اÙ?Ù?رص</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "Ù?حجÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?سخ اÙ?Ù?رص</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "<big><b>Simulation of image to disc burning</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ù?حاÙ?اة اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? حرÙ? Ù?رص</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "خصائص اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
-msgstr "<big><b>حرÙ? صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ù?رص</b></big>"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?_ص"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:346
-msgid "replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "Ù?عد اÙ?غÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:348
-msgid "replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:749
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "اضبط اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:790
+msgid "SIDES"
+msgstr "اÙ?جÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "أدرج Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:806
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:354
-msgid "insert a disc holding data."
-msgstr "أدرج Ù?رص Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:369
-#, c-format
-msgid "replace the disc with a recordable CD with a least %i MiB free."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة بÙ?ساحة  %i Ù?.ب دÙ?Ù?ا Ù?ارغة."
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1109
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "تعÙ?ذر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:372
-msgid "replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:376
-#, c-format
-msgid "insert a recordable CD with a least %i MiB free."
-msgstr "ادخÙ? Ù?رصا Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة بÙ?ساحة  %i Ù?.ب دÙ?Ù?ا Ù?ارغة."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/main.c:216 ../src/main.c:242
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:379
-msgid "insert a recordable CD."
-msgstr "ادخÙ? Ù?رص CD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:502
+msgid "The project could not be opened."
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:385
-#, c-format
-msgid "replace the disc with a recordable DVD with a least %i MiB free."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ? DVD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة بÙ?ساحة  %i Ù?.ب دÙ?Ù?ا Ù?ارغة."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:511
+msgid "The file is empty."
+msgstr ".اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ? DVD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:579 ../src/brasero-project-parse.c:650
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ? صاÙ?Ø­."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:345
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:440
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "Ù?شغÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "عرض تÙ?رÙ?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ عÙ? stdout Ù?Ù?Ù?تبة Ù?سائط براسÙ?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Ù?Ù?تبة براسÙ?رÙ? اÙ?بصرÙ?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgstr "عرض Ø®Ù?ارات Ù?Ù?تبة براسÙ?رÙ? اÙ?بصرÙ?Ø©"
+
+#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
+#. * hence the "min" as unit.
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#, c-format
+msgid "%lli min"
+msgstr "%lli دÙ?"
+
+#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
 #, c-format
-msgid "insert a recordable DVD with a least %i MiB free."
-msgstr "ادخÙ? DVD Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة بÙ?ساحة  %i Ù?.ب دÙ?Ù?ا Ù?ارغة."
+msgid "%lli:%02lli min"
+msgstr "%lli:%02lli دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:395
-msgid "insert a recordable DVD."
-msgstr "ادخÙ? Ù?رص DVD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:400
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
 #, c-format
-msgid "replace the disc with a recordable CD or DVD with a least %i MiB free."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ø£Ù? DVD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة بÙ?ساحة  %i Ù?.ب دÙ?Ù?ا Ù?ارغة."
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:403
-msgid "replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ø£Ù? DVD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "اÙ?بحث عÙ? اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+msgid "No available disc"
+msgstr "Ù?ا Ù?رص Ù?تÙ?Ù?ر"
+
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:199
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+msgid "Image File"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
 #, c-format
-msgid "insert a recordable CD or DVD with a least %i MiB free."
-msgstr "ادخÙ? Ù?رصا Ø£Ù?  DVD Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة بÙ?ساحة  %i Ù?.ب دÙ?Ù?ا Ù?ارغة."
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù?ا صÙ?رة ISO صحÙ?حة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:410
-msgid "insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "ادخÙ? Ù?رص DVD Ø£Ù? CD Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+msgid "File"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:454
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive. Burning is about "
-"to begin:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:458
-msgid "A data integrity test is about to begin:"
-msgstr "اختبار تÙ?اÙ?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Please, re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "رجاءÙ? أدخÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? \"%s\"."
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:462
-msgid ""
-"A recording was successfully completed.\n"
-"The next recording is about to begin:"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?تسجÙ?Ù? بÙ?جاح.<br> اÙ?تسجÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "DVDROM"
+msgstr "DVDROM"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:467
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?شغÙ?Ù?:"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:469
-msgid "make sure another application is not using it."
-msgstr "رجاءÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ù? عدÙ? Ù?جÙ?د تطبÙ?Ù?Ù? آخر Ù?ستخدÙ?Ù?."
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+msgid "DVD+R dual layer"
+msgstr "DVD+R بطبÙ?تÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+msgid "DVD+RW dual layer"
+msgstr "DVD+RW بطبÙ?تÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+msgid "DVD-R dual layer"
+msgstr "DVD-R بطبÙ?تÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Ù?رص Blu-ray"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+msgid "Writable Blu-ray disc"
+msgstr "Ù?رص Blu-ray Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+msgid "Rewritable Blu-ray disc"
+msgstr "Ù?رص Blu-ray Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 #, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\":"
-msgstr "Ù?ا بÙ?جد Ø£Ù? Ù?رص Ù?Ù? \"%s\":"
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "Ø¥Ù?راغ %s Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:477
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
+msgid "Audio and data %s in %s"
+msgstr "%s صÙ?ت Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:482
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%s صÙ?ت Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:487
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
+msgid "Data %s in %s"
+msgstr "%s بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:492
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? DVD:"
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "تغذÙ?ر استرجاع Ù?Ù?طة ضÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:502
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? CD:"
+msgid "Blank %s"
+msgstr "Ø£Ù?رغ %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:507
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?س Ù?اÙ?Ù?ا"
+msgid "Audio and data %s"
+msgstr "%s صÙ?ت Ù?بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:518
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?حتاج Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة:"
+msgid "Audio %s"
+msgstr "%s صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-msgid "eject the disc and reload it."
-msgstr "اخرج اÙ?Ù?رص Ù? اعد تحÙ?Ù?Ù?Ù?."
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
+msgid "Data %s"
+msgstr "%s بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:625
-msgid "Replace disc"
-msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr "احتÙ?اÙ? ضÙ?اع بÙ?اÙ?ات"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "اختÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "اختÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:663
-#, fuzzy
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات:"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
+msgid "Bad argument"
+msgstr "Ù?Ù?عطÙ? سÙ?Ø¡"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:664
-msgid "Erase disc"
-msgstr "اÙ?سح اÙ?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
+msgid "Outrange address"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? خارج اÙ?Ù?طاÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:673 ../src/brasero-burn-dialog.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Multisession Disc"
-msgstr "Ù?رص بجÙ?سات Ù?تعددة"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
+msgid "Invalid address"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:674
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised:"
-msgstr "اÙ?حاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?:"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
+msgid "Invalid command"
+msgstr "Ø£Ù?ر غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:675
-msgid ""
-"already burnt files will be invisible (though still readable).\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"ستصبح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة Ù?سبÙ?ا غÙ?ر Ù?رئÙ?Ø© (Ù?Ù?Ù? Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راءة).\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?إستÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
+msgid "Invalid parameter in command"
+msgstr "Ø­Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:676 ../src/brasero-burn-dialog.c:688
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:700 ../src/brasero-burn-dialog.c:735
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:389
-msgid "Continue"
-msgstr "استÙ?ر"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
+msgid "Invalid field in command"
+msgstr "Ø­Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:686
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised:"
-msgstr "اÙ?حاÙ? Ù?Ù?اطع صÙ?تÙ?Ø© بÙ?رص غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?:"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
+msgid "The device timed out"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ت اÙ?جÙ?تز"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:687
-msgid ""
-"you might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?إستÙ?اع عÙ?Ù? بعض اÙ?أجÙ?زة Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? Ù?تابة CD-TEXT .\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?إستÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
+msgid "Key not established"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح غÙ?ر Ù?Ù?شأ"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Rewritable Disc"
-msgstr "Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
+msgid "Invalid track mode"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø·Ù?عة غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised:"
-msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?اطع صÙ?تÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?:"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:699
-msgid ""
-"you might not be able to listen to it with stereos.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?إستÙ?اع عÙ?Ù? بعض اÙ?أجÙ?زة.\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?إستÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "إصدارة Ù?Ù?Ù? سطح Ù?Ù?تب غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©: '%s'"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:725
-msgid "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ?"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "بدء %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:728
-msgid "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD:"
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا اسÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز:"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?بÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?ستÙ?دات Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:730 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Windows Compatibility"
-msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ø®Ù?ار إطÙ?اÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?: %Id"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ø¥Ù?شاء صÙ?رة (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "تعذÙ?ر تÙ?رÙ?ر Ù?سارات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?دخÙ?Ø© سطح Ù?Ù?تب 'Type=Link'"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:776 ../src/brasero-burn-dialog.c:782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? DVD (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ù?Ù?س عÙ?صرا Ù?Ù?Ù?Ù? إطÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ DVD (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggsmclient.c:224
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "عطÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:796 ../src/brasero-burn-dialog.c:802
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:814 ../src/brasero-burn-dialog.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? CD (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggsmclient.c:227
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?اعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ CD (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggsmclient.c:227
+msgid "FILE"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:812
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - جارÙ? حرÙ? CD (Ù?حاÙ?اة)"
+#: ../src/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "حدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© إدارة اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:827 ../src/brasero-burn-dialog.c:839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggsmclient.c:230
+msgid "ID"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+#: ../src/eggsmclient.c:244
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات:"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "اÙ?Ù?حاÙ?اة Ù?اÙ?ت Ù?اجحة.­"
+#: ../src/eggsmclient.c:245
+msgid "Show session management options"
+msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Successful Simulation"
-msgstr "اÙ?Ù?حاÙ?اة Ù?اجحة"
+#: ../src/brasero-video-project.c:963
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?بدأ حرÙ? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
+#: ../src/brasero-pref.c:65
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ات براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-msgid "Burn Now"
-msgstr "احرÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-uri.c:196
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-uri.c:283
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-uri.c:441
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? استعادة Ù?سار اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1288
-#, fuzzy
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-uri.c:312
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:741
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-uri.c:715
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-uri.c:716
+msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"CD/DVD اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?شأ \" Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?ز"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "Ø£Ù?شئ اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "اسحب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:492
+msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
+msgid "Unable to launch the cd burner application"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج حارÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات "
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:491
+msgid "_Write to Disc..."
+msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:371
+msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:423
+msgid "_Copy Disc..."
+msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رص..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:424
+msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:435
+msgid "_Blank Disc..."
+msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?رص..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:436
+msgid "Blank this CD or DVD disc"
+msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:447
+msgid "_Check Disc..."
+msgstr "ا_Ù?حص اÙ?Ù?رص..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:448
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1368
-#, fuzzy
-msgid "Session Log"
-msgstr "دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:100
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "Ù?رص بÙ?اÙ?ات (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1398 ../src/brasero-burn-dialog.c:1421
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1431
-#, fuzzy
-msgid "Session Log Error"
-msgstr "خطأ دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1399 ../src/brasero-burn-dialog.c:1422
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1432
-msgid "The session log cannot be displayed:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:119
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "Ù?رص صÙ?ت (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1400
-msgid "the log file could not be found."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
+#: ../src/brasero-app.c:117
+msgid "_Project"
+msgstr "Ù?_شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1415
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ù?ذا Ù?Ù?طع Ù?Ù? سجÙ? اÙ?جÙ?سة:\n"
-"\n"
+#: ../src/brasero-app.c:118
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1501
-msgid "An unknown error occured. Check your disc"
-msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?. تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?رصÙ?"
+#: ../src/brasero-app.c:119
+msgid "_Edit"
+msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1511
-msgid "Error while burning:"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?حرÙ?:"
+#: ../src/brasero-app.c:120
+msgid "_Tools"
+msgstr "أد_Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Burning Error"
-msgstr "خطأ حرÙ?"
+#: ../src/brasero-app.c:122
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?_ساعدة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1519
-msgid "Save log"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?سجÙ?Ù? "
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "P_lugins"
+msgstr "Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1526
-msgid "View log"
-msgstr "أعرض اÙ?سجÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "Choose plugins for brasero"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ø­Ù?ات براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1589
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "Ù?جحت Ù?تابة اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?تÙ?"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "E_ject"
+msgstr "ا_طرد"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1594
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?سخ اÙ?Ù? DVD  بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "أخرج اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1596
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?سخ اÙ?Ù? CD  بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:130
+msgid "_Blank..."
+msgstr "Ø£_Ù?رغ..."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1600
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء صÙ?رة اÙ?Ù? DVD  بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "Ø£Ù?رغ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1602
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء صÙ?رة اÙ?Ù? CD  بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:133
+msgid "_Check Integrity..."
+msgstr "ا_ختبر اÙ?سÙ?اÙ?Ø©..."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "تÙ?ت Ù?تابة اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح Ù?Ù?Ù? DVD"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1610
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "تÙ?ت Ù?تابة اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح Ù?Ù?Ù? CD"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "أغÙ?Ù? براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص DVD اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:139
+msgid "_Contents"
+msgstr "_اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1618
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "تÙ?ت Ù?تابة CD بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:139
+msgid "Display help"
+msgstr "اعرض اÙ?Ù?ساعدة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1621
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح"
+#: ../src/brasero-app.c:142
+msgid "About"
+msgstr "عÙ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:564 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "Ù?اتب اÙ?Ø£Ù?راص"
 
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1631
-msgid "Create cover"
+#: ../src/brasero-app.c:1010
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
+"براسÙ?رÙ? برÙ?اÙ?ج حرØ? باÙ?Ù?اÙ?Ù? إعادة تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? تحت شرÙ?Ø· اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© "
+"Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرةØ? سÙ?اء Ù?اÙ?ت اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? "
+"إصدارة بعدÙ?ا حسب اÙ?رغبة."
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1806 ../src/brasero-tool-dialog.c:379
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
+#: ../src/brasero-app.c:1015
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?زÙ?ع براسÙ?رÙ?  عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù? دÙ?Ù? أدÙ?Ù? Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?ا حتÙ? "
+"Ø£Ù?ضشÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?احÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?حدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?. "
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1808 ../src/brasero-tool-dialog.c:381
-msgid "Confirm"
-msgstr "تأÙ?Ù?د"
+#: ../src/brasero-app.c:1020
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Ù?ابد Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?ع براسÙ?رÙ?Ø? Ù?Ù? حاÙ? عدÙ? "
+"استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1812 ../src/brasero-tool-dialog.c:384
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
+#: ../src/brasero-app.c:1032
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "برÙ?اÙ?ج سÙ?Ù? اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?Ù?دÙ?جة"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1822
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel burning"
-msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+#: ../src/brasero-app.c:1049
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "صÙ?حة براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "ا_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1061
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز <http://www.arabeyes.org>:\n"
+"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
+" أساÙ?Ø© خاÙ?د\t<osamak wfm gmial com>"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "اعد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-app.c:1181 ../src/brasero-app.c:1187
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "اÙ?Ù?_شارÙ?ع اÙ?حدÙ?ثة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-app.c:1182
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "عرض اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?Ù?تÙ?حة Ù?ؤخرا"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?جÙ?د جدÙ?د Ù?ارغ"
+#: ../src/brasero-app.c:1464 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "حارÙ? اÙ?Ø£Ù?راص براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:136
-msgid "Import Session"
-msgstr "استرد جÙ?سة"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:136
-msgid "Import session"
-msgstr "استÙ?رد جÙ?سة"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?تخدÙ?Ù?ا براسÙ?رÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. Ø¥Ù? "
+"Ù?Ù?ضع عÙ?Ù? NULLØ? Ù?سÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?ا براسÙ?رÙ? جÙ?Ù?عÙ?ا."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:215
-msgid "The session couldn't be imported:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استÙ?راد اÙ?جÙ?سة"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?حرÙ?ات اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ضÙ? اÙ?Ù?ثبت. سÙ?Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Session Import Error"
-msgstr "خطأ دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
+msgid "Default height for image preview."
+msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:219 ../src/brasero-sum-dialog.c:156
-#: ../src/scsi-error.c:32
-msgid "unknown error"
-msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
+msgid "Default height for video preview."
+msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:332
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د %i"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
+msgid "Default width for image preview."
+msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "The contents of the project changed since it was saved:"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
+msgid "Default width for video preview."
+msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to continue or discard it?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د استبداÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
+msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? \"-immed\" Ù?ع عÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:609
-#, fuzzy
-msgid "_Discard"
-msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Press if you want to discard the current modified project"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+msgid "Enable side pane"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:614
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "استÙ?ر"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "Ù?حرÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Press if you want to continue with the current modified project"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
+msgid "Height for video preview"
+msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738 ../src/brasero-data-disc.c:781
-#: ../src/brasero-data-disc.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة \"%s\" بÙ? gstreamer:"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
+msgid "Height of image preview"
+msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
+msgid "Layout of UI"
+msgstr "Ø´Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Recursive Symlink"
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+msgid "Pane to display audio projects"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:788
-#, fuzzy
-msgid "it is a recursive symlink."
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+msgid "Pane to display data projects"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù? \"%s\""
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
+msgid "Pane to display video projects"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:828
-msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+msgid "Replace symlink files by their targets"
+msgstr "استبداÙ? اÙ?رÙ?ابط اÙ?رÙ?زÙ?Ø© بأÙ?داÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?سÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:831
-msgid "it doesn't exist at the specified location."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
+"broken symlinks."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?سÙ?رة. اذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار "
+"trueØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج بذÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:861
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists in the directory:"
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Already Existing File"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©. اذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? "
+"سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج بذÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:867
-#, fuzzy
-msgid "do you really want to replace it?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د استبداÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:869
-#, fuzzy
-msgid "_Don't replace"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د استبداÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+"display the notification."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات. ذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? "
+"سÙ?عرض براسÙ?رÙ? تÙ?بÙ?Ù?ا."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
+"true, brasero will replace symlinks."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?جب عÙ?Ù? براسÙ?رÙ? تغÙ?Ù?ر Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?عطÙ?بة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?. اذا "
+"اخترت Ù?ذا سÙ?Ù?Ù?Ù? براÙ?سرÙ? بتغÙ?Ù?ر اÙ?رÙ?ابط."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:906
-#, c-format
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use ISO9660 level 3 "
-"standard to support it?"
+"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr ""
+"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:\"اختÙ?ار"
+"\", \"بحث\" Ø£Ù?\"Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?\"."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:909
-#, fuzzy
-msgid "File Over 2 Gio"
-msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\" or \"Search\"."
+msgstr ""
+"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
+"\"Chooser\" Ø£Ù?\"Search\"."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 Gio. This isn't supported by ISO9660 standard "
-"in his first and second versions (the most widespread ones).\n"
-"ISO9660 level 3 standard is supported by most of the operating systems "
-"including linux and all versions of Windows ©. Therefore the burnt medium "
-"can be read by these operating systems.\n"
-"A known exception is MacOS X that can't read images created with ISO9660 "
-"level 3 standard."
+"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr ""
+"Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©: \"Chooser"
+"\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:916 ../src/brasero-data-disc.c:964
-msgid "_Don't add"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
+"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
 msgstr ""
+"Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ø°Ù? Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?حة اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? (0 = عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? 1 = "
+"عÙ?Ù? اÙ?Ù?سارØ? 2 = Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?Ø? 3 = Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:917 ../src/brasero-data-disc.c:965
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "ضÙ?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
+msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
+msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+msgstr "اذا Ù?ررت استخداÙ? اÙ?Ù?جÙ? اÙ?اخر Ù?Ù?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Deep Directory"
-msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "اذا Ù?جب عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?. "
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr ""
+"Ù?ا إذا Ù?اÙ? استخداÙ?\"-- اÙ?Ù?Ù?ادة اÙ?عاÙ?Ø© - اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?تعددة اÙ?خاÙ? - \" اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© "
+"cdrdao"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:960
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
 msgid ""
-"The children of this directory will have 6 parent directories. This is a "
-"violation of the ISO9660 standard which only allows 6.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-"media may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
+"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?دا عÙ?د استخداÙ? عÙ?اÙ?Ø©  \"--driver generic-mmc-raw\" عÙ?د Ù?سخ "
+"اÙ?اÙ?راص براسÙ?رÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù? Ø? Ù?د Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?ع بعض اÙ?اجÙ?زة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
-msgid "A multisession disc is inserted:"
-msgstr "تÙ? إدراج Ù?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
+"as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"استخداÙ? Ù?Ù?ع \"-immed\" عÙ?د Ù?سخ اÙ?Ù?رص.Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بحذر (Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?د) "
+"Ù?Ø£Ù?Ù?ا تستخدÙ? Ù?ع بعض اÙ?سÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1024
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to import its contents?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تÙ?Ø·Ù?عÙ?ا رغÙ? Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡Ø?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
+msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "سÙ?اء استخدÙ?ت \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
 #, fuzzy
-msgid "_Import Session"
-msgstr "استرد جÙ?سة"
+msgid ""
+"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "اذا Ù?تÙ? استعÙ?اÙ? -immed Ù?ع cdrecord. استعÙ?Ù?Ù? بحذر."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
-msgid "Click here to import its contents"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?استÙ?راد Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "اÙ?تب Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?خارجÙ?Ø© Ù?Ù?استخداÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1369
-#, fuzzy
-msgid "Please, wait while the project is loading."
-msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
+msgid "Width for image preview"
+msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1379
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel Loading"
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
+msgid "Width for video preview"
+msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1380
-#, fuzzy
-msgid "Press if you want to cancel current project loading"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+#: ../data/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1489
-msgid "Import"
-msgstr "استÙ?راد"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:124
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1494
-msgid "New Folder"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:302 ../src/brasero-video-disc.c:98
+msgid "_Edit Information..."
+msgstr "_عدÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1621
-msgid "File Renaming"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:302
+msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgstr "حرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (اÙ?بداÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? ...)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1624 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:566
-msgid "_Don't rename"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:128
+#: ../src/brasero-project.c:210
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1625 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:569
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Ø£_زÙ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:130
+#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "<b>Renaming mode</b>"
-msgstr "<b>سرعة اÙ?Ù?تابة</b>"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "أد_رج Ø¥Ù?Ù?اÙ?ا Ù?ؤÙ?تا"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2136 ../src/brasero-video-disc.c:1194
-msgid "Size"
-msgstr "اÙ?حجÙ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "أضÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?ت بعد اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2166
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "احÙ?ظ"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
+msgid "_Split Track..."
+msgstr "Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?_عة..."
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:195
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "Ù?رص بÙ?اÙ?ات (%s)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ù?سار اÙ?Ù?حدد"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "Ù?رص صÙ?تÙ? (%s)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:523 ../src/brasero-audio-disc.c:1014
+msgid "Pause"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تا"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:212
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "Ù?رص صÙ?تÙ? (%s)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:529
+msgid "Split"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Should files be renamed to be windows-compatible?"
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا اسÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:644
+msgid "Track"
+msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:561
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
-"names will be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا اسÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:683 ../src/brasero-video-disc.c:1174
+msgid "Title"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:698
-msgid "<b>Label of the disc</b>"
-msgstr "<b>عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص</b>"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:710
+msgid "Artist"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:700
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>اÙ?عÙ?Ù?اÙ?</b>"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:719 ../src/brasero-playlist.c:325
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+msgid "Length"
+msgstr "اÙ?Ù?دة"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:721
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© _Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1150
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "سÙ?Ù? تحشÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?تÙ?ا."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:723
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز بتÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?أسÙ?اء اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© (اÙ?حد "
-"اÙ?Ø£Ù?صÙ? 64 Ù?حرÙ?ا)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1151
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø£Ù?صر Ù?Ù? 6 Ø«Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:749
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_حاÙ? Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?احÙ?اÙ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1354 ../src/brasero-metadata.c:671
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع \"%s\" بÙ?اسطة Gstreamer."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:756
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "اسÙ?Ø­ بإضاÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?ثر Ù?Ù?Ù?رص Ù?رة أخرÙ?."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1357
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?زÙ?ار اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?ثبÙ?ت"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1373
+#, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgstr "أترÙ?د إضاÙ?Ø© \"%s\" اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:786
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:820
-msgid "<b>Disc options</b>"
-msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?رص</b>"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1382
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة جزء اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ضغÙ?Ø·."
 
-#. multisession options
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:812
-msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
-msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?حا Ù?إضاÙ?Ø© _جÙ?سة بÙ?اÙ?ات Ù?احÙ?اÙ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1385
+msgid "_Discard File"
+msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:818
-msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
-msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة Ù?ا Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ù? بÙ? CD Ø£Ù? CD+"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1388 ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1044
+msgid "_Add File"
+msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1037
-msgid "Video format:"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1508
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ت داخÙ? Ù?ذا اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1049
-msgid "_NTSC"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1513
+msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?رص صÙ?ت."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1050
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1517
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "ابحث اÙ?_دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1064
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1572 ../src/brasero-video-disc.c:275
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "تغذÙ?ر Ù?تح \"%s\"."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1065
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1722 ../src/brasero-audio-disc.c:1734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1759 ../src/brasero-playlist.c:953
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:434 ../src/brasero-data-tree-model.c:510
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:521 ../src/brasero-data-tree-model.c:582
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:587 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(تحÙ?Ù?Ù?...)"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1079
-msgid "Native _format"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2887
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "اختر أغÙ?Ù?Ø© Ù?احدة رجاءÙ?."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1093
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2888
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? أغÙ?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. Translators: "%s" is the name of a file here
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3825
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "أزÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
+
+#. Translators: This is when brasero detects that a file
+#. * in the audio project was removed from its original
+#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
+#. * it removes the file from the project (not from its
+#. * original location) and lets the user know. The "It"
+#. * refers to the file and this string is coupled with
+#. * previous string:
+#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3836
+msgid "It will be removed from the project"
+msgstr "سÙ?زاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+
+#. Translators: the following string
+#. * means there was an error while
+#. * blanking.
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:215
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ø¥Ù?راغ."
+
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:217 ../src/brasero-blank-dialog.c:259
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "اÙ?رغ Ù?_جددا"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1105
-msgid "_4:3"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:234
+msgid "Unknown error."
+msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1119
-msgid "_16:9"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:254
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "Ø£Ù?رغ اÙ?Ù?رص بÙ?جاح."
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1133
-msgid "Native aspect _ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:257
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?استخداÙ?."
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "VCD type:"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:352
+msgid "_Blank"
+msgstr "_Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "Ø£Ù?شئ DVD _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:383
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "Ø¥Ù?راغ _سرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1176
-#, fuzzy
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "Ø£Ù?شئ DVD _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:384
+msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?سرÙ?ع عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ض Ø¥Ù?راغ أطÙ?Ù? شاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "<b>Video Options</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
+#: ../src/brasero-blank-dialog.c:407
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص"
 
-#. Audio options for DVDs
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1197
-msgid "Add _AC3 audio stream"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
+#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
+#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
+#: ../src/brasero-metadata.c:1528
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:98
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:381
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:394
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:406
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:419
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:432
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:597
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:605
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:256
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:284
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:308
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:370
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:394
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:514
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:538
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:577
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:687
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:714
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:737
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:914
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:981
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1188
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1196
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
+
+#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
+#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
+#, c-format
+msgid "%s only"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1198
-msgid "Add _MP2 audio stream"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-playlist.c:304
+msgid "Playlists"
+msgstr "Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "<b>Audio Options</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
+#: ../src/brasero-playlist.c:315
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "عدد اÙ?أغاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1324
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:520
-msgid "_Burn"
-msgstr "ا_Ù?تب"
+#: ../src/brasero-playlist.c:335
+msgid "Genre"
+msgstr "اÙ?جÙ?س"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:1422
-#, fuzzy
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "اعداد حرÙ? اÙ?Ù?رص"
+#: ../src/brasero-playlist.c:641
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:116
+#: ../src/brasero-playlist.c:807
 #, c-format
-msgid "%s of data"
-msgstr "%s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? \"%s\"."
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:1814 ../src/brasero-sum-dialog.c:149
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "صÙ?دÙ? خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:436
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:593
+msgid "Empty"
+msgstr "Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:127
-msgid "<i>the medium is not writable</i>"
-msgstr "<i>اÙ?Ù?سÙ?Ø· غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة</i>"
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "Ù?ا أغÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "أغÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "أغÙ?Ù?تاÙ?"
+msgstr[3] "%d أغÙ?Ù?ات"
+msgstr[4] "%d أغÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "%d أغÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:133
-msgid "<i>the medium is not writable with the current set of plugins</i>"
-msgstr "<i>اÙ?Ù?سÙ?Ø· غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©</i>"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:142 ../src/brasero-drive-info.c:157
-#: ../src/brasero-drive-info.c:191
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
-msgid "%s free"
-msgstr "%s Ù?ارغ"
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+msgid "_About"
+msgstr "_عÙ?"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "إع_داد"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:149
-msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· (اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "_Ù?Ø´Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:163
-msgid "the medium can be recorded"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "Ù?_شط اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:173
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "Ø£_Ø®Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
 #, c-format
-msgid "%s (%s free)"
-msgstr "%s (%s Ù?ارغ)"
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+msgid "Search:"
+msgstr "ابحث:"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+msgid "In _text documents"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?_Ù?صÙ?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+msgid "In _pictures"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?_صÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:183
-msgid "data can be written or appended to the medium"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة اÙ? اÙ?حاÙ? بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+msgid "In _music"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?_Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:198
-msgid "data can be appended to the medium"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ? بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+msgid "In _videos"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
+msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? Ø£Ù? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+msgid "Select if you want to search among image files only"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+msgid "Select if you want to search among video files only"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+msgid "Select if you want to search among audio files only"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+msgid "Select if you want to search among your text documents only"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:215
+#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+msgid "Click to start the search"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بحث"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+msgid "Previous Results"
+msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
+msgid "No results"
+msgstr "Ù?ا Ù?تائج"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+msgid "Next Results"
+msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2434
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+msgid "Files"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2462
+msgid "Description"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "عدد اÙ?Ù?تائج اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
+
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
 #, c-format
-msgid ""
-"The <b>image</b> will be saved to\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"سÙ?تÙ? Ø­Ù?ظ <b>اÙ?صÙ?رة</b> Ù?Ù?\n"
-"%s"
+msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+msgstr "Ù?تائج %i - %i (Ù?Ù? %i)"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:289
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+msgid "Error querying Beagle."
+msgstr "خطأ استعÙ?اÙ? Beagle."
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+msgid "Title:"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
 msgid ""
-"<b><i>The drive that holds the source media will also be the one used to "
-"record.\n"
-"\n"
-"</i></b><i>A new recordable media will be required once the one currently "
-"loaded has been copied.</i>"
+"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
-"<b><i>اÙ?سÙ?اÙ?Ø© اÙ?تÙ? تحÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?طة اÙ?Ù?صدر سÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?ضاÙ? Ù?Ù? تÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?.\n"
-"\n"
-"</i></b><i>سÙ?Ù? تÙ?Ù?حتاج Ù?سÙ?طة جدÙ?دة Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا حاÙ?Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?سخ "
-"اÙ?Ù?سÙ?طة اÙ?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©.</i>"
+"سÙ?تÙ? Ù?تابة اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص باستعÙ?اÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© CD-TEXT. Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ?ا Ù? عرضÙ?ا "
+"باستخداÙ? بعض اÙ?أجÙ?زة."
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:305
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?حجÙ?:</b>"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
+msgid "Artist:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:318
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?حاÙ?Ø©:</b>"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
+msgid "Composer:"
+msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:155 ../src/brasero-drive-properties.c:172
-msgid "unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+msgid "Song start:"
+msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+msgid "Song end:"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:200
-msgid ""
-"The filesystem on this volume doesn't support large files (size over 2 "
-"Gio).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
+msgid "Pause length:"
+msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?ت:"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:204
-#, fuzzy
-msgid "_Keep current location"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "Ù?عطÙ? Ù?دة اÙ?تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?جب اÙ? تتبع اÙ?Ù?Ù?طع"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:205
-msgid "_Change location"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+msgid "Track length:"
+msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%d x (DVD)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
+msgid "Song Information"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%d x (CD)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %02i"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%d x (DVD) %d x (CD)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+msgid "R_ename..."
+msgstr "ا_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "اعد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:132 ../src/brasero-data-disc.c:1765
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?د _جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:389
+#: ../src/brasero-data-disc.c:132
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?جÙ?د جدÙ?د Ù?ارغ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "تغذÙ?ر استÙ?راد اÙ?جÙ?سة"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:324
 #, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "خاصÙ?ات %s"
+msgid "New folder"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:401
+#: ../src/brasero-data-disc.c:331
 #, c-format
-msgid "Max speed"
-msgstr "اÙ?سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
+msgid "New folder %i"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د %i"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:469
-msgid "<b>Burning speed</b>"
-msgstr "<b>سرعة اÙ?Ù?تابة</b>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+msgid "Click here not to use overburning"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?عدÙ? استخداÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?زائد"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:479
-msgid "_Simulate the burning"
-msgstr "Ù?حا_Ù?اة اÙ?حرÙ?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+msgid "Please delete some files from the project."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? احذÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:480
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "استعÙ?Ù? burn_proof (Ù?تخÙ?Ù?ض اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø´Ù?)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:672
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "تÙ? تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?شرÙ?ع بعد آخر عÙ?Ù?Ù?Ø© Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:481
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "Ø£_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?حرÙ?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:674 ../src/brasero-data-disc.c:681
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?عدÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:482
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "احرÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?باشرة Ù?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+msgid "_Discard"
+msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:494
-msgid "Directory for temporary files"
-msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:686
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "استÙ?ر باÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?عدÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:500
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?_تة:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:760
+#, c-format
+msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+msgstr "أترÙ?د Ù?تابة \"%s\" عÙ?Ù? Ù?رص Ø£Ù? إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?اتØ?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:510
-msgid "<b>Temporary files</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة</b>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:769
+msgid ""
+"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
+"having to add it to a data project first."
+msgstr ""
+"Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?رص Ù?ضغÙ?Ø·Ø? Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابتÙ? Ù?باشرة Ù?Ù?Ù?رص دÙ?Ù? إضاÙ?تÙ? "
+"Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?عاÙ?جتÙ?."
 
-#: ../src/brasero-drive-selection.c:201 ../src/burn.c:276 ../src/burn.c:902
-msgid "ongoing burning process"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ابة جارÙ?Ø©"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:226 ../src/brasero-project.c:1536
-msgid "Audio files only"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?تÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:773 ../src/brasero-project.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:465
+msgid "_Burn..."
+msgstr "ا_Ù?تب..."
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:234 ../src/brasero-project.c:1545
-msgid "Movies only"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø·"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:887
+#: ../src/brasero-data-disc.c:918
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "\"%s\" تعذÙ?ر إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?اختÙ?ار."
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:243 ../src/brasero-image-option-dialog.c:614
-#: ../src/brasero-project.c:1552
-msgid "Image files only"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:880
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "â??\"%s\" Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:359
-msgid "This image can't be burnt:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حرÙ? اÙ?صÙ?رة:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Image"
-msgstr "صÙ?رة غÙ?ر صحÙ?حة"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:911
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد \"%s\"."
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:364
-msgid "it doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? cue Ø£Ù? صÙ?رة Ù?رص سÙ?Ù?Ù?Ø©."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:921
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "غÙ?ر Ù?دخÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:382
-msgid "There is no specified image:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد صÙ?رة Ù?حددة:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:944
+#, c-format
+msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgstr "أترÙ?د استبداÙ? \"%s\"Ø?"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:384
-#, fuzzy
-msgid "No Image"
-msgstr "Ù?ا صÙ?رة"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:952
+msgid "It already exists in the directory."
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:387
-msgid "Please, choose an image and retry."
-msgstr "اÙ?رجاء اختÙ?ار صÙ?رة Ù? اعادة اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
+#: ../src/brasero-data-disc.c:956
+msgid "_Keep Project File"
+msgstr "أب_Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:575
-msgid "Path:"
-msgstr "اÙ?Ù?سار:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:957
+msgid "_Replace Project File"
+msgstr "است_بدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:588
-msgid "Open an image"
-msgstr "اÙ?تح صÙ?رة"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:987
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"أترÙ?د Ø­Ù?ا إضاÙ?Ø© \"%s\" Ø¥Ù?Ù? اÙ?اختÙ?ار Ù?استخداÙ? اÙ?Ù?سخة اÙ?ثاÙ?ثة Ù?Ù? Ù?عاÙ?Ù?ر "
+"ISO9660 Ù?دعÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:638
-#: ../src/brasero-image-properties.c:209
-msgid "Image type:"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
+"of Windows ©.\n"
+"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?بر Ù?Ù? 2 جÙ?جا باÙ?ت. اÙ?اصدار اÙ?اÙ?Ù? Ù?اÙ?ثاÙ?Ù? Ù?Ù?  ISO9660 Ù?ا Ù?دعÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اÙ?بر Ù?Ù? 2 جÙ?جا باÙ?ت (Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?ثر اÙ?تشارا) \n"
+"Ù?Ù? اÙ?اÙ?ضÙ? استخداÙ? اÙ?اصدار اÙ?Ù?Ù?اسÙ? اÙ?ثاÙ?Ø« Ù?Ù?  ISO9660 اÙ?Ù?بÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?ظاÙ?Ù? "
+"اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?س (غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´)"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:668
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>صÙ?رة</b>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1031
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا إضاÙ?Ø© \"%s\" Ø¥Ù?Ù? اÙ?اختÙ?ارØ?"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "اعدادات حرÙ? اÙ?صÙ?ر"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1039
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?اتجة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا 7 Ù?صادر \n"
+"براسÙ?رÙ? Ù?ستطÙ?ع Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? بÙ?Ù?ئتÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تابتÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?د "
+"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ù?Ù? اÙ?ظÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?أخرÙ? \n"
+"Ù?Ù?احظة: Ù?Ù?ئة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© تعÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#: ../src/brasero-image-properties.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Image File Properties"
-msgstr "خصائص Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1137
+#, c-format
+msgid "Import %s"
+msgstr "استÙ?رد %s"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:95
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "اترÙ? اÙ?إختÙ?ار Ù?براسÙ?رÙ? (اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا)"
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1144
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "اس_تÙ?رد %s"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso صÙ?رة"
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1174
+msgid "I_mport"
+msgstr "اس_تÙ?رد"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw صÙ?رة"
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1230
+#, c-format
+msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgstr "أترÙ?د استÙ?راد اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? '%s'Ø?"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue صÙ?رة"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1233
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr ""
+"بÙ?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ø?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? دÙ?رات سابÙ?Ø© ستÙ?Ù?Ù? صاÙ?حة Ù?Ù?استعÙ?اÙ? بعد "
+"اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:126
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc صÙ?رة (cdrdao)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1244
+msgid "I_mport Session"
+msgstr "اس_تÙ?رد جÙ?سة"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
-msgid "Preview"
-msgstr "عرض Ø£Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1245
+msgid "Click here to import its contents"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?استÙ?راد Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1650
+msgid "Please wait while the project is loading."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر رÙ?Ø«Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1660
+msgid "_Cancel Loading"
+msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1661
+msgid "Cancel loading current project"
+msgstr "Ø£Ù?غÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1694
+msgid "Analysing files"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1921
+msgid "File Renaming"
+msgstr "اعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1925
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1933
+msgid "Renaming mode"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· إعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2448 ../src/brasero-video-disc.c:1192
+msgid "Size"
+msgstr "اÙ?حجÙ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2478
+msgid "Space"
+msgstr "اÙ?Ù?ساحة"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1488
+msgid "Audio files only"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?تÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1497
+msgid "Movies only"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø·"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1505
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files only"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "P_review"
-msgstr "Ù?_راجعة"
+msgstr "Ù?_عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-layout.c:104
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø? اÙ?صÙ?ت Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:130
-msgid "_Show side panel"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?حة اÙ?جا_Ù?بÙ?Ø©"
+#: ../src/brasero-layout.c:108
+msgid "_Show Side Panel"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?حة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:131
+#: ../src/brasero-layout.c:109
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?حة جاÙ?بÙ?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:144
+#: ../src/brasero-layout.c:123
 msgid "_Horizontal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?رأسÙ?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:145
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "Set an horizontal layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?رأسÙ?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:147
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "_Vertical Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?رأسÙ?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:148
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "Set a vertical layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1407
+#: ../src/brasero-layout.c:1479
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-player.c:274
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-player.c:268
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:399
+#: ../src/brasero-player.c:393
 msgid "No file"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:441
+#: ../src/brasero-player.c:435
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "تشغÙ?Ù? اÙ?بدء Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:809
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
-msgstr "<span weight=\"bold\">اسÙ?:</span>\t %s"
+#: ../src/brasero-player.c:804
+msgid "Name:"
+msgstr "اÙ?اسÙ?:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:815
+#: ../src/brasero-player.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -2216,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">حجÙ?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "بÙ?سÙ?ات</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:838
+#: ../src/brasero-player.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2225,12 +3190,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:846 ../src/brasero-player.c:855
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-
-#: ../src/brasero-player.c:1051
+#: ../src/brasero-player.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2239,2936 +3199,2681 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">جارÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات</span>\n"
 "Ø­Ù?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Save current project"
 msgstr "إحÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Save _As..."
-msgstr "احÙ?ظ _Ù?Ù?..."
+msgstr "احÙ?ظ _باسÙ?..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:206
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? اÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?غاÙ?ر"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "_Add Files"
 msgstr "أضÙ? Ù?Ù?_Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:208
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:209
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-project.c:207
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:212 ../src/brasero-project.c:1568
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:208
-msgid "Delete all files from the project"
-msgstr "احذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#: ../src/brasero-project.c:209 ../src/brasero-project.c:425
-msgid "_Burn..."
-msgstr "_حرÙ?..."
+#: ../src/brasero-project.c:213
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "أزÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project.c:210
+#: ../src/brasero-project.c:215
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project.c:437
+#. Name widget
+#: ../src/brasero-project.c:445
+msgid "_Name:"
+msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
+
+#: ../src/brasero-project.c:477
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ابدأ Ù?Ù? Ù?تابة Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../src/brasero-project.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Please, delete some files from the project."
-msgstr "احذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#: ../src/brasero-project.c:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+#. Translators: first %s is the size of the project and the
+#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
+#. * used for multisession
+#: ../src/brasero-project.c:633
+#, c-format
+msgid "Project estimated size: %s/%s"
+msgstr "تÙ?دÙ?ر حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع: %s/%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:569
-msgid "Would you like to activate overburn?"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:639 ../src/brasero-project.c:767
+#, c-format
+msgid "Project estimated size: %s"
+msgstr "تÙ?دÙ?ر حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع:%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Project Size"
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+#: ../src/brasero-project.c:808
+msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر حتÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù? تÙ?دÙ?ر حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-project.c:574
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:813
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must delete files "
-"otherwise.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? ترÙ?د تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© (اÙ? Ù?جب حذÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات)Ø?\n"
-"Ù?Ù?احظة: Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?ؤدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù? Ù?Ø´Ù?."
+"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "Ù?ا بد Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?اÙ?Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-project.c:578
-msgid "_Don't use overburn"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:581
-msgid "Use _overburn"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:794
-msgid "Please wait:"
-msgstr "اÙ?رجاء اÙ?Ø¥Ù?تظار:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait"
-msgstr "اÙ?رجاء اÙ?Ø¥Ù?تظار"
+#: ../src/brasero-project.c:815
+msgid "Project Size Estimation"
+msgstr " تÙ?دÙ?ر حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project.c:799
-msgid "some tasks are not completed yet."
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? بعد."
-
-#: ../src/brasero-project.c:801
-msgid "Ongoing Tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:867
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:888
 msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اطع Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
-
-#: ../src/brasero-project.c:869 ../src/brasero-project.c:892
-#: ../src/brasero-project.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "Empty Project"
-msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-project.c:872 ../src/brasero-project.c:895
-#, fuzzy
-msgid "The project is empty."
-msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?ارغ:"
+#: ../src/brasero-project.c:889 ../src/brasero-project.c:898 ../src/main.c:257
+msgid "The project is empty"
+msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:890
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:897 ../src/main.c:256
 msgid "Please add files to the project."
-msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
+msgstr "Ù?Ù?  Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-project.c:944
-#, fuzzy
-msgid "Default Burning Application"
-msgstr "برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?تابة اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:946
-msgid ""
-"This is a first time running dialog that won't be shown again. If you change "
-"your mind, you can change your choice later in the Removable Drives and "
-"Media Preferences whether or not you chose brasero."
-msgstr ""
-
-#. NOTE for translators the %s is the old application name
-#: ../src/brasero-project.c:950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Keep Using \"%s\""
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#: ../src/brasero-project.c:961
-#, fuzzy
-msgid "_Use Brasero next time"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1069
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ? تجعÙ? براسÙ?رÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?صÙ?تØ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn data discs?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ? تجعÙ? براسÙ?رÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?بÙ?اÙ?اتØ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1149
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1231 ../src/brasero-project.c:2303
-#, fuzzy
-msgid "Unsaved Project"
-msgstr "Ù?شرÙ?ع غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1154
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ? Ù?ستضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات اÙ?تÙ? صÙ?عتÙ?ا."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1236
+#: ../src/brasero-project.c:1156
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:1164
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "New Project"
-msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1255
+#: ../src/brasero-project.c:1169
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
 "no longer listed here."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?تÙ?ا سابÙ?اÙ?. Ù?احظ Ø£Ù? "
-"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?حسب."
+"إذا اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ? ستÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© باÙ?Ù?عÙ? Ù?احظ Ø£Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تحذÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? تسرد Ù?Ù?ا."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1260
+#: ../src/brasero-project.c:1174
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?_Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1505
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1446
 msgid "Select Files"
 msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1610
+#: ../src/brasero-project.c:1557
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1616
+#: ../src/brasero-project.c:1562
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?اÙ?. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?احظ Ø£Ù? "
+"Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?Ù?ا. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?احظ Ø£Ù? "
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?حسب."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1621 ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1670
-msgid "Save"
-msgstr "احÙ?ظ"
+#: ../src/brasero-project.c:1618
+msgid "_Save"
+msgstr "ا_Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1681
-msgid "Add"
-msgstr "ضÙ?"
+#: ../src/brasero-project.c:1629
+msgid "_Add"
+msgstr "Ø£_ضÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1686
-msgid "Remove"
-msgstr "احذÙ?"
+#: ../src/brasero-project.c:1634 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1746
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:1695
+#, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص بÙ?اÙ?ات)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1748
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:1698
+#, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص صÙ?تÙ?)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص صÙ?ت)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:1701
+#, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص صÙ?تÙ?)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1776
-msgid "Error while loading the project:"
-msgstr "حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "Project Loading Error"
-msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2078
-msgid "the project could not be opened."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
+#: ../src/brasero-project.c:1813
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ Ù?شرÙ?عÙ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2087
-msgid "the file is empty."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارغ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2118 ../src/brasero-project.c:2126
-#: ../src/brasero-project.c:2217
-#, fuzzy
-msgid "it doesn't seem to be a valid Brasero project."
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ? سÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2301
-msgid "Your project has not been saved:"
-msgstr "تÙ? Ù?تÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2311
-msgid "Unknown error."
-msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2332
+#: ../src/brasero-project.c:1827
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2334
-#, fuzzy
-msgid "Modified Project"
-msgstr "Ù?شرÙ?ع Ù?عدÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2337
+#: ../src/brasero-project.c:1832
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù?أبد إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2341 ../src/brasero-project.c:2347
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ose without saving"
+#: ../src/brasero-project.c:1836 ../src/brasero-project.c:1842
+msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2661
-#, fuzzy, c-format
-msgid " by %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2868
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2461
 msgid "Save Current Project"
-msgstr "إحÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2886
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2479
 msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgstr "اÙ?شاء Ù?شرÙ?ع صÙ?ت جدÙ?د"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2887
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2480
 msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?ص Ù?جرد"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2891
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2484
 msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? PLS"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2892
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2485
 msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2893
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2486
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? XSPF"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2894
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2487
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "اختر Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? IRIVER"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_Cover Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?صÙ?Ù? اÙ?اغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr ""
+msgstr "صÙ?Ù? Ù?اطبع غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ضغÙ?طة"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_New Project"
 msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Create a new project"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "اÙ?شئ Ù?شرÙ?عÙ? اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
-msgid "Create a new audio project"
-msgstr "اÙ?شاء Ù?شرÙ?ع صÙ?ت جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "اÙ?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø­Ù?اسÙ?ب Ù? اجÙ?زة ستÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "Create a new data project"
-msgstr "اÙ?شاء Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD/DVD Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?اتØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ?ا بحاسÙ?ب"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "New _Video Project"
-msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Create a new video project"
-msgstr "اÙ?شاء Ù?شرÙ?ع صÙ?ت جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:124
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "ا_Ù?سخ Ù?رص..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:125 ../src/main.c:104
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "اÙ?سخ Ù?رص"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr ""
+"Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت Ø£Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?رصÙ? اÙ?صÙ?ب Ø£Ù? عÙ?Ù? "
+"اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 msgid "_Burn Image..."
-msgstr "احرÙ? اÙ?صÙ?ر_Ø©..."
+msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?ر_Ø©..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:127
-msgid "Burn an image"
-msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:129
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Open..."
 msgstr "ا_Ù?تح..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:130
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 msgid "Open a project"
-msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع"
+msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?عا"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:257
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "اÙ?تÙ?Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Ù? (%s)"
-msgstr[1] "اÙ?تÙ?Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?ات (%s)"
-msgstr[2] "اÙ?تÙ?Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? (%s)"
-msgstr[3] "اÙ?تÙ?Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Ù? (%s)"
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?ختار (%d)(%s)"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?ختار (%d)(%s)"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?ختاراÙ? (%d)(%s)"
+msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة (%s)"
+msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا (%s)"
+msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:267
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
-msgstr[1] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?دعÙ?Ù?Ø© (%s)"
-msgstr[2] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù?Ù?Ù? (%s)"
-msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%d)(%s)"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?دعÙ?Ù? (%d)(%s)"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?دعÙ?Ù?اÙ? (%d)(%s)"
+msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?دعÙ?Ù?Ø© (%s)"
+msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?دعÙ?Ù?ا (%s)"
+msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:273
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ? (%s)"
-msgstr[1] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ?ا (%s)"
-msgstr[2] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ?ا (%s)"
-msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ? (%s)"
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%d)(%s)"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%d)(%s)"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?ختاراÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?Ù?ا (%d)(%s)"
+msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?ا (%s)"
+msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
+msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:284
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات - %i Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? - "
-msgstr[1] "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات - %i Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? - "
-msgstr[2] "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات - %i Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ?اة - "
-msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات - %i Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? - "
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
+msgstr[1] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?ختار)"
+msgstr[2] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?ختاراÙ?)"
+msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
+msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
+msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?اة)"
-msgstr[1] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ?اة)"
-msgstr[2] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ?اة)"
-msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ?اة)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:360
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
+msgstr[1] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?ختار)"
+msgstr[2] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?ختاراÙ?)"
+msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
+msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
+msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295 ../src/brasero-project-manager.c:454
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:559
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?تÙ? جدÙ?د"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?ت جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:573
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Brasero - New Video disc project"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?تÙ? جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:587
+msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:597
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù? صÙ?رة جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:610
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:614
 msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ CD"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:820
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 #, c-format
-msgid "The project '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?ع \"%s\" غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:843
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:936
 msgid "Open Project"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?عا"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:943
-msgid "New"
-msgstr "جدÙ?د"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1046
+msgid "_New"
+msgstr "_جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:947
-msgid "Open"
-msgstr "اÙ?تح"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1050
+msgid "_Open"
+msgstr "ا_Ù?تح"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:989
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1101
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "استعرض Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Display File Browser"
-msgstr "عرض Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1013
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1124
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ابحث باستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أساسÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "Display Search"
-msgstr "عرض اÙ?بحث"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1144
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "اعرض Ù?Ù?ائÙ? اÙ?عزÙ? Ù?Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1035
-#, fuzzy
-msgid "Display Playlists"
-msgstr "اعرض Ù?Ù?ائÙ? اÙ?عزÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:241
-msgid "Show the available media to be burnt"
-msgstr "اعرض اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù?حرÙ?"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:520
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i> is busy"
-msgstr "<i>%s</i> Ù?شغÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:531
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i> not properly supported"
-msgstr "<i>%s</i> غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:542
-#, c-format
-msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? <i>%s</i> غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:573
-#, c-format
-msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:578
-#, c-format
-msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
-msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
-msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
-msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s / %s)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:1124
-#, c-format
-msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
-msgstr "%s (DVD-RØ«Ù?ائÙ? اÙ?طبÙ?Ø©)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:1127
-#, c-format
-msgid "%s (DVD-R)"
-msgstr "%s (DVD-R)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:1130
-#, c-format
-msgid "%s (CD-R)"
-msgstr "%s (CD-R)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "<big>Audi_o project</big>"
-msgstr "<big>Ù?شرÙ?_ع صÙ?تÙ?</big>"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "اÙ?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø­Ù?اسÙ?ب Ù? اجÙ?زة ستÙ?رÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+msgid "D_ata project"
+msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "<big>D_ata project</big>"
-msgstr "<big>Ù?شرÙ?ع ب_Ù?اÙ?ات</big>"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD Ø£Ù? DVD بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD/DVD Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?اتØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ?ا بحاسÙ?ب"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-#, fuzzy
-msgid "<big>_Video project</big>"
-msgstr "<big>Ù?شرÙ?_ع صÙ?تÙ?</big>"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+msgid "_Video project"
+msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgstr "Ø£Ù?شئ DVD _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr "Ø£Ù?شئ DVD Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?شغÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ارئÙ? اÙ? DVD"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "Ù?_سخ Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "<big>Disc _copy</big>"
-msgstr "<big>Ù?سخ _Ù?رص</big>"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "اÙ?شئ Ù?سخة Ù?طابÙ?Ø© Ù?Ù? CD Ø£Ù? DVD"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hardisk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr "اÙ?شئ Ù?سخة Ù?طابÙ?Ø© Ù?Ù?رص صÙ?تÙ? اÙ? Ù?رص CD/DVD عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?ب Ø£Ù? Ù?رص آخر"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+msgid "Burn _image"
+msgstr "اÙ?تب _صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "<big>Burn _image</big>"
-msgstr "<big>حرÙ? Ù?ر_ص</big>"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "آخر Ù?شرÙ?ع _غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:301
+msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? آخر Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:297
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:404
 msgid "No recently used project"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?ؤخراÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:352
-msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
-msgstr "<span size='x-large'><b>Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عاÙ? جدÙ?داÙ?:</b></span>"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?ؤخرÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:358
-msgid ""
-"<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></b></"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span foreground='grey50'><b><i>اختر Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©</i></b></span>"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:466
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عا جدÙ?دا:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:398
-msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
-msgstr "<span size='x-large'><b>اختر Ù?شرÙ?عاÙ? Ù?Ù?Ù?تح Ù?ؤخراÙ?:</b></span>"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:512
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?حدÙ?ثة:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:123 ../src/brasero-sum-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:117 ../src/brasero-sum-dialog.c:195
 msgid "Check _Again"
 msgstr "ت_Ø­Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154 ../src/brasero-sum-dialog.c:200
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:475
-#, fuzzy
-msgid "File Integrity Check Error"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?تÙ?Ø­Ù?ص"
-
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155 ../src/brasero-sum-dialog.c:476
-msgid "The file integrity check cannot be performed:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:168
-#, fuzzy
-msgid "File Integrity Check Success"
-msgstr "Ù?جاح اÙ?تÙ?Ø­Ù?ص"
-
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:169
-msgid "The file integrity was performed successfully:"
-msgstr "تÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاح:"
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:148 ../src/brasero-sum-dialog.c:476
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "تعذÙ?رت تأدÙ?Ø© اÙ?اÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:170
-msgid "there seems to be no corrupted file on the disc."
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:161
+msgid "The file integrity was performed successfully."
+msgstr "Ø£Ù?جزت سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاح."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:198
-msgid "<b><big>The following files appear to be corrupted:</big></b>"
-msgstr "<b><big>Ù?بدÙ? اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?آتÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©:</big></b>"
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:162
+msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ù?ات Ù?اسدة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:239
-msgid "Corrupted files"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ات تاÙ?Ù?Ø©"
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:190
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?اسدة:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:313
-#, c-format
-msgid "a temporary file couldn't be created"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?Ù?ت"
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:230
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?اسدة"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:320
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:316
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? md5"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:368
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:364
 #, c-format
-msgid "URI is not valid"
-msgstr "URI غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?س Ù?سارا صحÙ?حا"
 
 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:477
-msgid "no md5 file was given."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عطÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? md5"
-
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no checksum file could be found on the disc."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد toc2cue Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+msgid "No md5 file was given."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? md5 Ù?عطÙ?."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:722
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:646
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "استعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? _md5 Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:723
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:647
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "استخدÙ? Ù?Ù?Ù? .md5 خارجÙ? Ù?خزÙ? تدÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:660
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù? md5"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:751
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:675
 msgid "_Check"
 msgstr "ا_Ù?حص"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Media Busy"
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?شغÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:699
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:102 ../src/brasero-tool-dialog.c:112
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:122
-msgid "The operation cannot be performed:"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:70 ../src/brasero-tool-dialog.c:84
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:94
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "تعذÙ?ر إجراء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "the inserted media is busy."
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?دخÙ? Ù?شغÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:71
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:587
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:111 ../src/brasero-tool-dialog.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Media Error"
-msgstr "خطأ اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:95
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:113
-msgid "the inserted media is not supported."
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?دخÙ? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:473
+msgid "Select a disc"
+msgstr "اختر Ù?رصا"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:123
-msgid "the drive is empty."
-msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ."
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:499
+msgid "Progress"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:293
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>:Ø®Ù?ارات</b>"
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:492
-msgid "Choose a media"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:80
+msgid "PROJECT"
+msgstr "Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:495
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select a disc</b>"
-msgstr "<b>اختر Ù?سجÙ?ا</b>"
+#: ../src/main.c:85
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "اÙ?تح Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? Ù?حدÙ?دة Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:517
-msgid "<b>Progress:</b>"
-msgstr "<b>تÙ?دÙ?Ù?Ù?:</b>"
+#: ../src/main.c:86
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/burn-basics.c:63
-msgid "Getting size"
-msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?حجÙ?"
+#: ../src/main.c:91
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع صÙ?ت بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: ../src/burn-basics.c:64
-msgid "Creating image"
-msgstr "اÙ?شاء صÙ?رة Ù?رص"
+#: ../src/main.c:95
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: ../src/burn-basics.c:65
-msgid "Writing"
-msgstr "Ù?تابة"
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "اÙ?سخ Ù?رص"
 
-#: ../src/burn-basics.c:66
-msgid "Blanking"
-msgstr "اÙ?راغ"
+#: ../src/main.c:100
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "Ù?سار Ù?Ù?جÙ?از"
 
-#: ../src/burn-basics.c:67
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "اÙ?شاء Checksum (اÙ?ضاء)"
+#: ../src/main.c:103
+msgid "Cover to use"
+msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? Ù?Ù?استخداÙ?"
 
-#: ../src/burn-basics.c:68
-msgid "Copying disc"
-msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+#: ../src/main.c:104
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "Ù?سار Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Copying file"
-msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/main.c:107
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?دÙ?Ù? بإضاÙ?Ø© اÙ?Ù?سارات اÙ?Ù?عطاة Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Analysing audio information"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
+#: ../src/main.c:111
+msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ù?تابتÙ?"
 
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ترÙ?Ù?ز اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
+#: ../src/main.c:112
+msgid "PATH TO PLAYLIST"
+msgstr "Ù?سار Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "بصدد اÙ?تحضÙ?ر Ù?Ù?Ù?تابة"
+#: ../src/main.c:115
+msgid "Force brasero to display the project selection page"
+msgstr "أرغÙ?Ù? براسÙ?رÙ? عÙ?Ù? Ù?تح صÙ?حة اختÙ?ار اÙ?Ù?شارÙ?ع"
 
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin Ù?تابة"
+#: ../src/main.c:119
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة Ø­Ù?ار اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ارغ"
 
-#: ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "Ù?تابة Ù?عÙ?Ù?Ù?ات CD-TEXT"
+#: ../src/main.c:123
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "اÙ?تح Ø­Ù?ار اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Fixating"
-msgstr "اÙ?تثبÙ?ت"
+#: ../src/main.c:127
+msgid "Burn the contents of burn:// URI"
+msgstr "Ù?تب Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?سار â?ªburn://â?¬"
 
-#: ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout Ù?تابة"
+#: ../src/main.c:131
+msgid ""
+"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+msgstr ""
+"اÙ?تب اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ø«Ù? احذÙ?Ù?.\n"
+"Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?."
+
+#: ../src/main.c:132
+msgid "PATH"
+msgstr "Ù?سار"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/main.c:140
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr " XID اصÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/main.c:143
+msgid "Display debug statements on stdout"
+msgstr "عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?Ù?خرج"
 
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Starting to record"
-msgstr "جارÙ? بدء اÙ?تسجÙ?Ù?"
+#: ../src/main.c:352
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "استخدÙ?Ù? Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر غÙ?ر Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Success"
-msgstr "Ù?جاح"
+#: ../src/main.c:353
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعطاء Ø®Ù?ار Ù?احد Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?رة"
 
-#: ../src/burn.c:143
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù? CD/DVD"
+#: ../src/main.c:509
+msgid "[URI] [URI] ..."
+msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/burn.c:251 ../src/burn.c:315 ../src/burn.c:372
+#: ../src/main.c:520
 #, c-format
-msgid "\"%s\" can't be unlocked"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù? \"%s\""
+msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgstr "اÙ?رجاء Ù?تابة %s --اÙ?Ù?ساعدة Ù?رؤÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?اÙ?ات\n"
 
-#: ../src/burn.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص (عدد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?صة Ù?د بÙ?Ù?غ)"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
+msgid "Copying data track"
+msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/burn.c:280 ../src/burn.c:568 ../src/burn.c:663 ../src/burn.c:906
-#: ../src/burn.c:1055
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
 #, c-format
-msgid "the drive can't be locked (%s)"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص (%s)"
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
 
-#: ../src/burn.c:330 ../src/burn.c:390
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
 #, c-format
-msgid "the media in %s can't be ejected"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إخراج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? %s"
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
 
-#: ../src/burn.c:496 ../src/burn.c:612 ../src/burn.c:760
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
 #, c-format
-msgid "no drive specified"
-msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?حدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
+msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£|Ù? Ù?سختÙ? Ù?Ù? cdrdao غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? libbrasero"
 
-#: ../src/burn.c:524
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
 #, c-format
-msgid "no drive specified as source"
-msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?حدد سÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?صدر"
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "Ù?ا تÙ?تÙ?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?شغÙ?"
 
-#: ../src/burn.c:564
-msgid "ongoing copying process"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?سخ جارÙ?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:625
+msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+msgstr "استخدÙ? cdrdao Ù?Ù?سخ Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/burn.c:623
-#, c-format
-msgid "the drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اعادة اÙ?Ù?تابة"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
+msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? \"--driver generic-mmc-raw\" (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord)"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
 
-#: ../src/burn.c:659
-msgid "ongoing blanking process"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?رÙ?غ جارÙ?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
+msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Toc2cue Ù?Ù?Ù?ات .toc Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات .cue"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:483
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "آخر جÙ?سة Ù?Ø´Ù? استÙ?رادÙ?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? genisoimage غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ا أسÙ?اء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/burn.c:782
-#, c-format
-msgid "the drive has no burning capabilities"
-msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?تابة"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "ترÙ?Ù?ز Ù?حارÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?."
 
-#: ../src/burn.c:988
-#, c-format
-msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص (عدد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?صة Ù?د بÙ?Ù?غ)"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
 
-#: ../src/burn.c:1051
-msgid "ongoing checksuming operation"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع جارÙ?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+msgstr "استخدÙ? genisoimage Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ختار"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-readom.c:432
+msgid "Use readom to create disc images"
+msgstr "استخدÙ? readom Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر Ø£Ù?راص"
 
-#: ../src/burn.c:1291 ../src/burn.c:1323 ../src/burn.c:1429 ../src/burn.c:1438
-#: ../src/burn.c:1755 ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:207
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:833
 #, c-format
-msgid "the drive seems to be busy"
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? اÙ?سÙ?اÙ?Ø© Ù?شغÙ?Ù?Ø©"
+msgid "An error occured while writing to disc"
+msgstr "صÙ?دÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/burn.c:1550
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
 #, c-format
 msgid ""
-"it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough space"
-msgstr "Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?ج Ù?ذا اÙ?Ù?رص Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?ساحة Ù?ارغة Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr "اÙ?Ù?ظاÙ? أبطأ Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج بÙ?Ø°Ù? اÙ?سÙ?رعة. جرÙ?ب سرعة Ø£Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:310
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:302
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:330
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:314
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?حة cue"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:336
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? إعادة تحÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?سجÙ? ."
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1213
+msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+msgstr "استخدÙ? wodim Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1368
+msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? \"-immed\" (راجع دÙ?Ù?Ù? wodim)"
 
-#: ../src/burn.c:1804
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø© (باÙ? %) (راجع دÙ?Ù?Ù? wodim):"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1135
+msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+msgstr "استخدÙ? cdrecord Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1358
+msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? \"-immed\" (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord)"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1361
 #, fuzzy, c-format
-msgid "there is no track to be burnt"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?حرÙ?Ù?ا"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø© (باÙ? %) (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord):"
 
-#: ../src/burn.c:1818
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgstr "استخدÙ? mkisofs Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ختار"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:444
+msgid "Use readcd to create disc images"
+msgstr "استخدÙ? readcd Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر Ø£Ù?راص"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:125
 #, c-format
-msgid "there is no drive to burn to"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? سÙ?اÙ?Ø© Ù?حرÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?ا"
+msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+msgstr "دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?عتÙ?Ù?: Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
 
-#: ../src/burn.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:132
 #, c-format
-msgid "merging data is impossible with this disc"
-msgstr "دÙ?ج اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?ستحÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص"
+msgid ""
+"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+"Please install libdvdcss version 1.2.x"
+msgstr ""
+"Libdvdcss Ù?سخة %s غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©.\n"
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
 
-#: ../src/burn.c:2157 ../src/burn-caps.c:1518
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:142
 #, c-format
-msgid "only one track at a time can be checked"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?احدة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
+msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Libdvdcss بشÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/burn.c:2223
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:148
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:249
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
 #, c-format
-msgid "impossible to find a format for the temporary image"
-msgstr "تعذر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?ئة Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تابة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
 
-#: ../src/burn.c:2374
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
 #, c-format
-msgid "internal error (code %i)"
-msgstr "خطأ داخÙ?Ù? (رÙ?ز %i)"
+msgid "Error reading video DVD (%s)"
+msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?  DVD (%s)"
 
-#: ../src/burn-caps.c:108
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "Ù?جرÙ? جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø­ DVD "
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
 #, c-format
-msgid "this operation is not supported"
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ست Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/burn-caps.c:1413
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
 #, c-format
-msgid "internal error in plugin system"
-msgstr "خطأ داخÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/burn-iso9660.c:143 ../src/burn-iso9660.c:152
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+msgid "Copying Video DVD"
+msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø­ Dvdcss بÙ?راءة اÙ?دÙ?Ù?Ù?دات اÙ?Ù?Ø´Ù?رة css."
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:178
+msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+msgstr "dvd+rw-format Ù?Ù?سح Ù?Ù?Ù?Ù?ئ DVD+/-R(W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+msgid "Growisofs burns DVDs"
+msgstr "Ù?Ù?تب Growisofs اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "اÙ?سÙ?اح باستخداÙ? DAO "
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
 #, c-format
-msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
-msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ?"
+msgid "Libburn track could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ø·Ù?عة Libburn"
 
-#: ../src/burn-iso9660.c:320
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:651
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
 #, c-format
-msgid "invalid directory record"
-msgstr "سجÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "تعÙ?ر Ù?تح \"%s\" (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn.c:920
+msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+msgstr "تÙ?تب Libburn اÙ?اسطÙ?اÙ?ات (Ù?راءة Ù?Ù?تابة)Ø? Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?+/-(Ù?راءة Ù?Ù?تابة)"
 
-#: ../src/burn-iso9660.c:332 ../src/burn-iso9660.c:384
-#: ../src/burn-iso9660.c:440
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
 #, c-format
-msgid "file name is too long"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?Ù?Ù? حدا"
+msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgstr "تعذÙ?ر بدء اÙ?Ù?Ù?تبة Libburn"
 
-#: ../src/burn-job.c:313
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
 #, c-format
-msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?ا Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?. حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "تغذÙ?ر استرجاع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/burn-job.c:411
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
 #, c-format
-msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
-msgstr "اÙ?Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© (%lli Ù?تاح Ù?Ù? %lli)"
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
 
-#: ../src/burn-job.c:480
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:311
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
 #, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 Gio."
-msgstr ""
+msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgstr "تعذÙ?ر بدء Libisofs."
 
-#: ../src/burn-job.c:498 ../src/burn-job.c:519
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:460
 #, c-format
-msgid ""
-"the selected location does not have enough free space to store the disc "
-"image (%ld MiB needed)"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ختار Ù?Ù?س Ù?Ù? Ù?ساحة Ù?ارغة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø­Ù?ظ صÙ?رة اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.ب)"
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?راءة"
 
-#: ../src/burn-job.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?حجÙ?  (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:536
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?جزء"
 
-#: ../src/burn-job.c:683
+#. Translators: %s is the path
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:645
 #, c-format
-msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?Ù?اة (%s)"
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "تغذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ? Ù?اÙ?د Ù?Ù? شجرة اÙ?Ù?سار \"%s\""
 
-#: ../src/burn-job.c:712
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:710
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
 #, c-format
-msgid ""
-"plugin %s did not work properly.\n"
-"Try to deactivate it"
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ?.\n"
-"حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
+msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "أبÙ?غت Libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/burn-job.c:726
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:725
 #, c-format
 msgid ""
-"plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
-"Try to deactivate it"
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ? (Ø¥Ù?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©).\n"
-"حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "أبÙ?غت Libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" (%x)"
 
-#: ../src/burn-job.c:946 ../src/burn-job.c:1035
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
 #, c-format
-msgid "a plugin did not behave properly"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ù?تصرÙ? جÙ?داÙ?"
+msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "أبÙ?غت Libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سار \"%s\""
 
-#: ../src/burn-job.c:1133
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
+msgid "Libisofs creates disc images from files"
+msgstr "Libisofs تÙ?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
 #, c-format
-msgid "couldn't set non blocking mode"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ضبط Ù?Ù?Ø· عدÙ? اÙ?إعاÙ?Ø©"
+msgid "Copying `%s` locally"
+msgstr "جارÙ? Ù?سخ `%s` Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/burn-job.c:1141
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
 #, c-format
-msgid "couldn't get pipe flags"
-msgstr "تعذر اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اعÙ?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?ب"
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/burn-medium.c:63
-msgid "file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "Ù?سخ تحÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/burn-medium.c:64
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+msgid "File Downloader"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/burn-medium.c:65
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/local-track/burn-local-image.c:1109
+msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?خزÙ?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/burn-medium.c:66
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:498
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات"
 
-#: ../src/burn-medium.c:67
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+msgid "Normalize"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رار"
 
-#: ../src/burn-medium.c:68
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رار Ù?سÙ?Ø­ بدعÙ? تجاÙ?س Ù?ستÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت بÙ?Ù? اÙ?Ù?سارارت"
 
-#: ../src/burn-medium.c:69
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:1459
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ربط اÙ?اضاÙ?ات"
 
-#: ../src/burn-medium.c:70
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:914
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء حشÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/burn-medium.c:71
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
+#, c-format
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إخضار اÙ?Ù?دة"
 
-#: ../src/burn-medium.c:72
-msgid "DVD+R dual layer"
-msgstr "DVD+R بطبÙ?تÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:1321
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/burn-medium.c:73
-msgid "DVD+RW dual layer"
-msgstr "DVD+RW بطبÙ?تÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:1353
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "تشÙ?Ù?ر \"%s\""
 
-#: ../src/burn-medium.c:74
-msgid "DVD-R dual layer"
-msgstr "DVD-R بطبÙ?تÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-transcode.c:1616
+msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+msgstr "Transcode Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?راص CD"
 
-#: ../src/burn-medium.c:75
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
+#: ../src/brasero-preview.c:170
+msgid "Preview"
+msgstr "عرض Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/burn-medium.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Blu-ray disc"
-msgstr "Ù?رص بÙ?Ù? راÙ? (blue ray)"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+msgid "Do you really want to split the track?"
+msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عةØ?"
 
-#: ../src/burn-medium.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "اÙ?تب Ù?رص بÙ?Ù? راÙ?"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
+msgstr "إذا Ù?سÙ?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عةØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?جدÙ?د Ø£Ù?صر Ù?Ù? 6 Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù?سÙ?Ù?حشÙ?."
 
-#: ../src/burn-medium.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "Ù?رص بÙ?Ù? راÙ? Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
+msgid "_Split"
+msgstr "ا_Ù?طع"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:132 ../src/burn-mkisofs-base.c:407
-#, c-format
-msgid "the file is not stored locally"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+msgid "The track wasn't split."
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة."
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:276
-#, c-format
-msgid "null graft point"
-msgstr "Ù?Ù?طة تطعÙ?Ù? صÙ?رÙ?Ø©"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+msgid "No silence could be detected"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? Ø£Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:534
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+msgid "An error occured while detecting silences."
+msgstr "صÙ?دÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?تشاÙ? اÙ?صÙ?ت."
 
-#: ../src/burn-process.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+msgid "This will remove all previous results."
+msgstr "Ù?ذا سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©."
 
-#: ../src/burn-process.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong path"
-msgstr "Ù?ا Ù?سار"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
+msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا اÙ?استÙ?رار Ù?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø?"
 
-#: ../src/burn-process.c:130
-#, c-format
-msgid "impossible to retrieve information"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+msgid "_Don't split"
+msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/burn-process.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a symlink pointing to another program. Use the target program instead."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
+msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا Ø¥Ù?راغ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائحØ?"
 
-#: ../src/burn-process.c:226
-#, c-format
-msgid "process %s ended with an error code (%i)"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© %s اÙ?تÙ?ت برÙ?ز خطأ (%i)"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+msgid "Re_move All"
+msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/burn-session.c:562
-#, c-format
-msgid "no path"
-msgstr "Ù?ا Ù?سار"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+msgid "Split Track"
+msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/burn-session.c:573
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?اÙ?"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+msgid "M_ethod:"
+msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/burn-session.c:687 ../src/burn-session.c:707
-#, c-format
-msgid "no output specified"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?حدد خرج"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تستخدÙ? Ù?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/burn-session.c:868
-#, c-format
-msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track manually"
+msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/burn-session.c:916
-#, c-format
-msgid "a temporary file can't be created: %s"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت: %s"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? أجزاء ثابتة اÙ?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../src/burn-volume.c:121
-#, c-format
-msgid "there isn't a valid volume descriptor"
-msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù? حدد ثابت Ù?Ù? اÙ?أجزاء"
 
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?حدد"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة عÙ?د Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../src/main.c:85
-msgid "PROJECT"
-msgstr "Ù?شرÙ?ع"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+msgid "_Slice"
+msgstr "_شرÙ?حة"
 
-#: ../src/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?حدد"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "أضÙ? Ù?Ù?طة تÙ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/main.c:91
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr ""
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+msgid "Split this track every"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù?"
 
-#: ../src/main.c:96
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع صÙ?ت بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+msgid "seconds"
+msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+msgid "Split this track in"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../src/main.c:108
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ù?تابتÙ?"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+msgid "parts"
+msgstr "جزءÙ?ا/أجزاء"
 
-#: ../src/main.c:112
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgstr "أرغÙ?Ù? براسÙ?رÙ? عÙ?Ù? Ù?تح صÙ?حة اختÙ?ار اÙ?Ù?شارÙ?ع"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تشرÙ?Ø­"
 
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة Ø­Ù?ار اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ارغ"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+msgid "Start"
+msgstr "ابدأ"
 
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
-msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بÙ?حتÙ?Ù?ات nautilus-cd-burner"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+msgid "End"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/main.c:124
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?Ù?خرج"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ا_دÙ?ج"
 
-#: ../src/main.c:271
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"براسÙ?رÙ? برÙ?اÙ?ج حرØ? باÙ?Ù?اÙ?Ù? إعادة تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? تحت شرÙ?Ø· اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© "
-"Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرةØ? سÙ?اء Ù?اÙ?ت اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? "
-"إصدارة بعدÙ?ا حسب اÙ?رغبة."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "ادÙ?ج شرÙ?حة Ù?ختارة باÙ?شرÙ?حة اÙ?Ù?ختارة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/main.c:276
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زÙ?ع براسÙ?رÙ?  عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù? دÙ?Ù? أدÙ?Ù? Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?ا حتÙ? "
-"Ø£Ù?ضشÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?احÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?حدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?. "
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "أزÙ? اÙ?شرائح اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/main.c:281
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Ù?ابد Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?ع براسÙ?رÙ?Ø? Ù?Ù? حاÙ? عدÙ? "
-"استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "اÙ?سح Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائح"
 
-#: ../src/main.c:290
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "برÙ?اÙ?ج سÙ?Ù? اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?Ù?دÙ?جة"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?شرائح اÙ?تÙ? ستÙ?شأ:"
 
-#: ../src/main.c:306
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "صÙ?حة براسÙ?رÙ?"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائح"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/main.c:318
-msgid "translator-credits"
-msgstr "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>"
+#: ../src/brasero-time-button.c:286
+msgid "Hours"
+msgstr "ساعات"
 
-#: ../src/main.c:425
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "اÙ?Ù?_شارÙ?ع اÙ?حدÙ?ثة"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
+#: ../src/brasero-time-button.c:311
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../src/main.c:426
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?Ù?تÙ?حة Ù?ؤخرا"
+#: ../src/brasero-time-button.c:296
+msgid "Minutes"
+msgstr "دÙ?ائÙ?"
 
-#: ../src/main.c:431
-msgid "Brasero projects"
-msgstr "Ù?شارÙ?ع براسÙ?رÙ?"
+#: ../src/brasero-time-button.c:306
+msgid "Seconds"
+msgstr "Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/main.c:705
-msgid "Incompatible command line options used:"
-msgstr "اÙ?Ø®Ù?ارات غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستعÙ?Ù?Ø©:"
+#: ../src/brasero-time-button.c:316
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "إطارÙ?ا (ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة = 75 إطارÙ?ا)"
 
-#: ../src/main.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible Options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات غÙ?ر Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+msgid "Cdrkit burning suite"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrkit"
 
-#: ../src/main.c:710
-msgid "only one option can be given at a time."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اعطاء Ø®Ù?ار Ù?احد Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?رة."
+#: ../libbrasero-burn/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+msgid "Libburnia burning suite"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Libburnia"
 
-#: ../src/main.c:794
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../libbrasero-burn/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+msgid "Growisofs burning suite"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Growisofs"
 
-#: ../src/main.c:816
-msgid "CD/DVD burning"
-msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù?CD/DVD"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+msgid "Cdrdao burning suite"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrdao"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+msgid "Cdrtools burning suite"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrtools"
+
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519
+msgid "Disc file"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../src/main.c:823
+#: ../src/brasero-data-tree-model.c:597
 #, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr ""
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "Ù?ا عÙ?صر"
+msgstr[1] "عÙ?صر Ù?احد"
+msgstr[2] "عÙ?صراÙ?"
+msgstr[3] "%d عÙ?اصر "
+msgstr[4] "%d عÙ?صرا"
+msgstr[5] "%d عÙ?صر"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:80
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-disc.c:636
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:86
-msgid "Copying data track"
-msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع بÙ?اÙ?ات"
+#: ../src/brasero-disc.c:637
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?زر \"أضÙ?\" Ù?إظÙ?ار Ø­Ù?ار اختÙ?ار"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:122
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
+#: ../src/brasero-disc.c:638
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­ اÙ?اختÙ?ار Ù?اÙ?Ù?ر زر \"أضÙ?\""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:175
-#, c-format
-msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? (%s) غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/brasero-disc.c:639
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "سحب Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:213
-#, c-format
-msgid "your version of cdrdao doesn't seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? اصدار cdrdao اÙ?Ù?ثبت غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? libbrasero"
+#: ../src/brasero-disc.c:640
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù?را Ù?زدÙ?جا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­ اÙ?تحدÙ?د"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:219
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:156
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:92
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:157
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have the required permission to use this drive"
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?شغÙ?"
+#: ../src/brasero-disc.c:641
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù?ا) Ù? Ù?صÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:553
-msgid "use cdrdao to image and burn CDs"
-msgstr "استخدÙ? cdrdao Ù?أخذ صÙ?ر عÙ? Ù?حرÙ? Ø£Ù?راص CD"
+#: ../src/brasero-disc.c:644
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "Ù?حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:561
-msgid "cdrdao could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد cdrdao Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#: ../src/brasero-disc.c:645
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ? Ù?حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?اة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:251
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
+#: ../src/brasero-disc.c:646
+msgid "drag and release items out from this area"
+msgstr "سحب Ù?Ø£Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اصر خارج Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:308
-msgid "toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "toc2cue Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات .toc Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات .cue"
-
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
-msgid "toc2cue could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد toc2cue Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-msgid "the old image couldn't be read"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:126
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:220
-msgid "the image can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?صÙ?رة"
-
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:131
-msgid "this version of genisoimage doesn't seem to be supported"
-msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?سخة genisoimage Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:173
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:174
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:214
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ا أسÙ?اء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#: ../src/brasero-disc.c:647
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr "اختÙ?ر اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù? اختÙ?ار Ø®Ù?ار اÙ?حذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:179
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "ترÙ?Ù?ز Ù?حارÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?."
+#: ../src/brasero-disc.c:648
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "اختÙ?ار اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù?Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ?"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+msgid "_Eject"
+msgstr "أ_خرج"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:185
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-msgid "writing to file descriptor failed"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? ت اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "اخرج اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:191
-msgid "Internal error: bad file descriptor"
-msgstr "خطأ داخÙ?Ù?: Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù? سÙ?ئ"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+msgid "No file filtered"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "أخÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (Ù?ا Ù?Ù?Ù?)"
+msgstr[1] "أخÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (Ù?Ù?Ù? Ù?احد)"
+msgstr[2] "أخÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (Ù?Ù?Ù?اÙ?)"
+msgstr[3] "أخÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (%d Ù?Ù?Ù?ات)"
+msgstr[4] "أخÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (%d Ù?Ù?Ù?ا)"
+msgstr[5] "أخÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (%d Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (Ù?ا Ù?Ù?Ù?)"
+msgstr[1] "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (Ù?Ù?Ù? Ù?احد)"
+msgstr[2] "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (Ù?Ù?Ù?اÙ?)"
+msgstr[3] "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (%d Ù?Ù?Ù?ات)"
+msgstr[4] "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (%d Ù?Ù?Ù?ا)"
+msgstr[5] "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_رشÙ?حة (%d Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
+msgid "Hidden file"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:204
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
-msgid "The file is too large for a CD"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?ر جدا عÙ? اÙ?Ù?رص"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:347
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:339
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
+#: ../src/brasero-io.c:1960
 #, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?ررة"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?رشح"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
 msgid ""
-"failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to add "
-"files (it is not closed)"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? اÙ?جاد Ù?Ù?طة اÙ?ابتداء Ù?Ù?Ù?Ù?طع. تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?سÙ?Ø­ بإضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù?س "
-"Ù?غÙ?Ù?ا)"
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د استرجاعÙ?ا Ù?اÙ?Ù?ر زر \"استعد\""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:506
-msgid "use genisoimage to create images from files"
-msgstr "استخدÙ? genisoimage Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:514
-msgid "genisoimage could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد genisoimage Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+msgid "_Restore"
+msgstr "اس_تعد"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:90
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:90
-#, c-format
-msgid "the drive is not ready"
-msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? غÙ?ر جاÙ?ز."
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "استعد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:97
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:97
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110
-#, c-format
-msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?اذ اÙ?Ù? اÙ?Ù?شغÙ?"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Ø®Ù?ارات..."
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:275
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:285
-#, c-format
-msgid "raw images cannot be created with DVDs"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?راص خاÙ? Ù?Ù? DVD"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "اضبط Ø®Ù?ارات ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:354
-msgid "use readom to image CDs"
-msgstr "استخدÙ? readom Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر عÙ? Ø£Ù?راص CD"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:127
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "رشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
-msgid "readom could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد readom Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:150
+msgid "Re_place symlinks"
+msgstr "ب_دÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:98
-#, c-format
-msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ?"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:173
+msgid "Filter _broken symlinks"
+msgstr "رشÙ?Ø­ اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?سÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#, c-format
-msgid "input buffer error"
-msgstr "خطأ Ù?جرÙ? اÙ?إدخاÙ?"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:191
+msgid "Filtering options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø­"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../src/brasero-io.c:1314
 #, c-format
-msgid "The CD has already been recorded"
-msgstr "تÙ?ت Ù?تابة اÙ?Ù?رص Ù?سبÙ?ا"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
+#: ../src/brasero-io.c:2423
 #, c-format
-msgid "The CD cannot be blanked"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?راغ اÙ?Ù?رص"
+msgid "A directory could not be created (%s)"
+msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جائ دÙ?Ù?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:126
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:126
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
 #, c-format
-msgid "The files selected did not fit on the CD"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù? تÙ?اÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?رأ"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:132
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:132
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
 #, c-format
-msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
-msgstr "حدث خطأ Ù?تابةØ? Ù?بدÙ? اÙ? اÙ?سبب اÙ?أرجح Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "تغذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" (%s)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
-msgstr ""
-"Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© ستÙ?رÙ?Ù? Ù? 16-بت صÙ?ت رÙ?Ù?Ù? بتردد Ù?Ù?Ù?تÙ? "
-"44100Hz"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
 #, c-format
-msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?س Ù?Ù?ا Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات iso9660 صحÙ?Ø­"
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد تدÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:150
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:150
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظاÙ? أبطأ Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج بÙ?Ø°Ù? اÙ?سÙ?رعة. جرÙ?ب سرعةÙ? Ø£Ù?Ù?."
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:163
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:164
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
 #, c-format
-msgid ""
-"The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to use "
-"it)"
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù? (Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ?Ù?)"
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:172
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:173
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
 #, c-format
-msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù? (ربÙ?ا Ù?جب اعادة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·)"
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اسدة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:178
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:179
-#, c-format
-msgid "the image file cannot be found"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة اÙ?Ù?رص"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
+msgid "File Checksum"
+msgstr "تحÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:185
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:360
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:186
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:362
-#, c-format
-msgid "internal error"
-msgstr "خطأ داخÙ?Ù?"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
+msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø­ باÙ?اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:191
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:192
-#, c-format
-msgid "the cd information could not be written"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ø· اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:197
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:198
-#, c-format
-msgid "the disc could not be closed"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:203
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:204
-#, c-format
-msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?صÙ?تÙ?Ø© صغÙ?رة جدا اÙ? Ù?Ù?ست Ù?ضاعÙ?ا Ù?Ù? 2352"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:319
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:321
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "Ù?تابة صÙ?حة cue"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:340
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:342
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
 #, c-format
-msgid "The media needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "Ù?جب اعادة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "تغذÙ?رت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:586
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:591
-#, c-format
-msgid "the inf file can't be written : %s"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?Ù?Ù? inf : %s"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:686
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:691
-#, c-format
-msgid "imager doesn't seem to be ready"
-msgstr "اÙ?Ù?صÙ?ر Ù?ا Ù?بدÙ? جاÙ?زا"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "تحÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
+msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø­ باÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص بعد Ø£Ù? تÙ?تب"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
+#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<أبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
+msgid "Remove silences"
+msgstr "أزÙ? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:698
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:703
-#, c-format
-msgid "the size of the session cannot be retrieved"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج حجÙ? اÙ?جÙ?سة"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
+msgid "Song titles"
+msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?أغاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1060
-msgid "use wodim to burn CDs"
-msgstr "استخدÙ? wodim Ù?حرÙ? Ø£Ù?راص CD"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
+msgid "Additional song information"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات أغÙ?Ù?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1218
-msgid "enable -immed flag (see wodim manual)"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù? -immed (راجع دÙ?Ù?Ù? wodim)"
+#: ../src/brasero-rename.c:280
+msgid "Insert text"
+msgstr "أدرج Ù?صا"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1221
-msgid "minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø© (باÙ? %) (راجع دÙ?Ù?Ù? wodim):"
+#: ../src/brasero-rename.c:281
+msgid "Delete text"
+msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Formatting media"
-msgstr "اÙ?شاء صÙ?رة Ù?رص"
+#: ../src/brasero-rename.c:282
+msgid "Substitute text"
+msgstr "Ù?ص بدÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:283
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1055
-msgid "use cdrecord to burn CDs"
-msgstr "استخدÙ? cdrecord Ù?حرÙ? Ø£Ù?راص CD"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:298
+msgid "Insert"
+msgstr "أدرÙ?ج"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1221
-msgid "enable -immed flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù? -immed (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord)"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:312
+msgid "at the begining"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?بداÙ?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1224
-msgid "minimum drive buffer fill ratio (in %)(see cdrecord manual):"
-msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø© (باÙ? %) (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord):"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:316
+msgid "at the end"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-msgid "this version of mkisofs doesn't seem to be supported"
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? Ù?ذا اÙ?اصدار Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
+#: ../src/brasero-rename.c:327
+msgid "Delete every occurence of"
+msgstr "حذÙ? Ù?Ù? Ù?تائج"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:504
-msgid "use mkisofs to create images from files"
-msgstr "استعÙ?Ù? mkisofs Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-rename.c:342
+msgid "_Replace"
+msgstr "ا_ستبدÙ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:512
-msgid "mkisofs could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:357
+msgid "with"
+msgstr "Ù?ع"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:364
-msgid "use readcd to image CDs"
-msgstr "استخدÙ?  readcd Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر عÙ? Ø£Ù?راص CD"
+#: ../src/brasero-rename.c:371
+msgid "Rename to"
+msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:372
-msgid "readcd could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد  readcd Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#: ../src/brasero-rename.c:380
+msgid "{number}"
+msgstr "{رÙ?Ù?}"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:120
-#, c-format
-msgid "encrypted DVD: please, install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "Ù?رص DVD Ù?Ø´Ù?ر: اÙ?رجاء تثبÙ?ت libdvdcss اÙ?إصدار 1.2"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:96
+msgid "Open the selected video"
+msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ختار"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:127
+#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgstr "حرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (اÙ?بدءØ? اÙ?اÙ?تÙ?اءØ? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? ...)"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Remove the selected videos from the project"
+msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:243
+msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
+msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا اÙ?بحث عÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?دÙ?Ù? داخÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:248
+msgid "Directories cannot be added to video discs."
+msgstr "تغذÙ?ر إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?."
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:252
+msgid "_Search Directory"
+msgstr "ا_بحث Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:293
 #, c-format
+msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
+msgstr "\"%s\" Ù?اÙ?Ù?جد صÙ?غة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:296
+msgid "Please only add files with video contents"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
+#: ../libbrasero-burn/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?خطط اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
+msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+msgstr "Ù?ؤÙ?Ù? DVD Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?شاء Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1112
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? MPEG2"
+
+#: ../libbrasero-burn/plugins/transcode/burn-vob.c:1220
 msgid ""
-"libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please, install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"اصدار libdvdcss اÙ?Ù?ثبت %s غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? .\n"
-"اÙ?رجاء تثبÙ?ت libdvdcss اÙ?إصدار 1.2"
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Vob بتحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة تÙ?اسب اÙ?راص DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:137
-#, c-format
-msgid "libdvdcss couldn't be loaded properly"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? libdvdcss  بÙ?جاح"
+#: ../libbrasero-burn/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
+msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+msgstr "استخدÙ? vcdimager Ù?Ø¥Ù?شاء SVCD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:212
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:145
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:156
-#, c-format
-msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?اÙ?بÙ?ب (%i: %s)"
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgstr "اÙ?سخ CD Ù?  DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:273
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:371
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:431
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:451
-#, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?  DVD (%s)"
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Copier"
+msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:318
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "Ù?جرÙ? جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø­ DVD "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Burning Application"
+#~ msgstr "اعداد حرÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:344
-#, c-format
-msgid "the size of the volume couln't be retrieved"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد حجÙ? اÙ?Ù?رص"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open project"
+#~ msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:353
-#, c-format
-msgid "DVD could not be opened"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù? DVD"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
+#~ msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:378
-msgid "Copying Video DVD"
-msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
+#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:238
-#, c-format
-msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? (%i: %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
+#~ "Set to true, brasero won't ask."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. اذا Ù?اÙ? "
+#~ "Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? Ù?Ù? Ù?سأÙ? براسÙ?رÙ?."
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:625
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss Ù?سÙ?Ø­ بÙ?راءة Ø£Ù?راص Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD اÙ?Ù?Ø´Ù?رة بÙ? css"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cdrdao toc file"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:67
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:208
-#, c-format
-msgid "Unhandled error, aborting"
-msgstr "خطأ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جتÙ?Ø? Ø¥Ù?غاء"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Extension"
+#~ msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:171
-msgid "dvd+rw-format erases and formats DVD+/-RW"
-msgstr "dvd+rw-format Ù?Ù?سح Ù?Ù?Ù?Ù?ئ DVD+/-RW"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Don't change extension"
+#~ msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
-msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد dvd+rw-format Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure some options for the recording"
+#~ msgstr "إعداد بعض اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:171
-#, c-format
-msgid "The disc is already burnt"
-msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?ب Ù?سبÙ?Ù?ا"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the disc to write to"
+#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:178
-#, c-format
-msgid "The recorder could not be accessed"
-msgstr "تعذر اÙ?إتصاÙ? باÙ?Ù?سجÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies "
+#~ msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?اطع"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:184
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
+#~ msgstr "<i><b>Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تاÙ?</b></i>"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:467
-#, c-format
-msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? /proc/self/fd/0 غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track Length"
+#~ msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:\t"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:486
-#, c-format
-msgid "the image is not stored locally"
-msgstr "اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
+#~ msgid "Unhandled Song"
+#~ msgstr "أغÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?عاÙ?ج"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:668
-msgid "growisofs burns DVDs"
-msgstr "growisofs Ù?حرÙ? Ø£Ù?راص DVD"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video File"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:676
-msgid "growisofs could not be found in the path"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد growisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore video"
+#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:228
-#, c-format
-msgid "unable to set the source"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?د اÙ?Ù?صدر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add video"
+#~ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?_Ù?ات"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:236
-#, c-format
-msgid "unable to add the track to the session"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?طع Ù?Ù?جÙ?سة"
+#~ msgid "Directory Search"
+#~ msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:550
-#, c-format
-msgid "no profile available for the medium"
-msgstr "Ù?ا Ø·Ù?ر Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unreadable File"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:596
-#, c-format
-msgid "/dev/null can't be opened"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح /dev/null"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "خطأ"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:630
-#, c-format
-msgid "libburn can't burn: %s"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? libburn اÙ?Ù?تابة: %s "
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Deletion"
+#~ msgstr "اعداد اÙ?Ù?رشح"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:731
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "an unknown error occured"
-msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error Blanking:"
+#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?حرÙ?:"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:852
-msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "libburn Ù?حرÙ? Ø£Ù?راص CD(RW) Ù? DVD+/-(RW)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blanking Finished"
+#~ msgstr "اÙ?راغ"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:100
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:128
-#, c-format
-msgid "the drive couldn't be initialized"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?Ù?شغÙ?"
+#~ msgid "Unexpected error"
+#~ msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:117
-#, c-format
-msgid "the drive address couldn't be retrieved"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج عÙ?Ù?اÙ? اÙ?سÙ?اÙ?Ø©"
+#~ msgid "_Erase..."
+#~ msgstr "اÙ?_سح..."
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:307
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "ا_Ù?سح Ù?رصاÙ?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:293
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libisofs can't be initialized."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?Ù?شغÙ?"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No read options could be created."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "_اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:456
-#, c-format
-msgid "Image import failed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Disc Info"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume could not be created."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
+#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
+#~ msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ارغة اÙ?Ù?دخÙ?Ø© حاÙ?Ù?ا."
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:617
-#, c-format
-msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جاد Ù?اÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سار  (%s) "
+#, fuzzy
+#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:632
-#, c-format
-msgid "non local file %s"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? %s"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "اعرض"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
-msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
+#~ msgid "Playlist Loading Error"
+#~ msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory %s (%x)"
-msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading ..."
+#~ msgstr "(تحÙ?Ù?Ù?...)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file %s"
-msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "<i>%s</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "<i>%s</i>"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory %s"
-msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:901
-msgid "libisofs creates disc images from files"
-msgstr "libisofs Ù?Ù?شئ صÙ?ر Ø£Ù?راص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#~ msgid "<b>only in\t</b>"
+#~ msgstr "<b>Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?\t</b>"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libread-disc.c:290
-#, c-format
-msgid "no disc could be found"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جاد اÙ?Ù?رص"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>No results</b>"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:154
-#, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "جارÙ? Ù?سخ `%s` Ù?Ø­Ù?Ù?اÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Error"
+#~ msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:220
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:300 ../src/brasero-io.c:1964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "a directory couldn't be created (%s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "ا_Ù?تح..."
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "اÙ?غ"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:432
 #, fuzzy
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "جارÙ? Ù?سخ Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع md5 اÙ?خاص باÙ?Ù?Ù?Ù?اتت"
+#~ msgid "waiting"
+#~ msgstr "Ù?تابة"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:610
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?اÙ?"
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "Ù?.ب"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:748
-#, c-format
-msgid "impossible to retrieve local file path"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "Ù?.ب"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:958
-msgid "local-track allows to burn files not stored locally"
-msgstr "local-track Ù?سÙ?Ø­ بحرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة Ù?Ø­Ù?Ù?اÙ?"
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "ج.ب"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:97
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:317
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:827
-#, c-format
-msgid "source can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?صدر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This file can't be opened:"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:356
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:426
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:841
-#, c-format
-msgid "decode can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?د"
+#~ msgid "File Error"
+#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:368
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:380
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:274
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:326
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:449
-#, c-format
-msgid "audioconvert can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء audioconvert "
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
+#~ msgstr "اÙ?شاء صÙ?رة Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:379
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:392
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:263
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:337
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#, c-format
-msgid "audioresample can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء audioresample "
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
+#~ msgstr "حرÙ? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rganalysis can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء sink "
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
+#~ msgstr "حرÙ? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:402
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:365
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:879
-#, c-format
-msgid "sink can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء sink "
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
+#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:467
 #, fuzzy
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
+#~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
+#~ msgstr "حرÙ? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:560
 #, fuzzy
-msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
+#~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
+#~ msgstr "حرÙ? DVD"
+
+#~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Ù?سخ CD</b></big>"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:568
 #, fuzzy
-msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
+#~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
+#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:576
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
+#~ msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:403
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:380
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#, c-format
-msgid "filter can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?رشح"
+#~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Ù?سخ اÙ?Ù?رص</b></big>"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:583
-#, c-format
-msgid "a symlink could not be created (%s)"
-msgstr " (%s) تعذÙ?ر اÙ?شاء Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø©"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
+#~ msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:839
-#, c-format
-msgid "error padding (%s)"
-msgstr "خطأ اÙ?حشÙ? (%s)"
+#~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
+#~ msgstr "اختبار تÙ?اÙ?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1029
-#, c-format
-msgid "error opening file for padding : %s"
-msgstr "خطأ اثÙ?اء Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حشÙ?  : %s"
+#~ msgid ""
+#~ "A recording was successfully completed.\n"
+#~ "The next recording is about to begin:"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?تسجÙ?Ù? بÙ?جاح.<br> اÙ?تسجÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1126
-#, c-format
-msgid "error getting duration"
-msgstr "خطأ عÙ?د حساب اÙ?Ù?دة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1234
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1253
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "تشÙ?Ù?ر \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1443
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "Transcode Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?اسبة Ù?حرÙ?Ù?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?راص CD"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../src/scsi-error.c:33
-msgid "size mismatch"
-msgstr "إختÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
+#~ msgid "Possible Data Loss"
+#~ msgstr "احتÙ?اÙ? ضÙ?اع بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/scsi-error.c:34
-msgid "type mismatch"
-msgstr "إختÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ع"
+#~ msgid "Multisession Disc"
+#~ msgstr "Ù?رص اÙ?جÙ?سات اÙ?Ù?تعددة"
 
-#: ../src/scsi-error.c:35
-msgid "bad argument"
-msgstr "Ù?Ù?عطÙ? سÙ?Ù?ئ"
+#~ msgid "Successful Simulation"
+#~ msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?اجحة"
 
-#: ../src/scsi-error.c:36
-msgid "the device is not ready"
-msgstr "اÙ?جÙ?از غÙ?ر جاÙ?ز"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Log Error"
+#~ msgstr "دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/scsi-error.c:37
-msgid "outrange address"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? خارج اÙ?Ù?طاÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
+#~ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/scsi-error.c:38
-msgid "invalid address"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Burning Error"
+#~ msgstr "حرÙ? DVD"
 
-#: ../src/scsi-error.c:39
-msgid "invalid command"
-msgstr "Ø£Ù?ر غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "إع_داد"
 
-#: ../src/scsi-error.c:40
-msgid "invalid parameter in command"
-msgstr "Ø­Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø£Ù?ر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import session"
+#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
 
-#: ../src/scsi-error.c:41
-msgid "invalid field in command"
-msgstr "Ø­Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø£Ù?ر"
+#~ msgid "Session Import Error"
+#~ msgstr "خطأ استÙ?راد جÙ?سة"
 
-#: ../src/scsi-error.c:42
-msgid "the device timed out"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?اÙ?تظار Ù?Ù?جÙ?از"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/scsi-error.c:43
-msgid "key not established"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح غÙ?ر Ù?Ù?شأ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive Symlink"
+#~ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?رر"
 
-#: ../src/scsi-error.c:44
 #, fuzzy
-msgid "invalid track mode"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
+#~ msgid "Already Existing File"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-preview.c:172
-msgid " Preview "
-msgstr "Ù?Ù?حة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Don't replace"
+#~ msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
+#~ msgid "File Over 2 Gio"
+#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Size Error"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
+#~ msgid "Deep Directory"
+#~ msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:177
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?جدÙ?دة Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? 6 Ø«Ù?اÙ? Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?د."
+#~ msgid "A multisession disc is inserted:"
+#~ msgstr "اÙ?حاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:180 ../src/brasero-split-dialog.c:734
-msgid "_Don't split"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Import Session"
+#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:183 ../src/brasero-split-dialog.c:737
 #, fuzzy
-msgid "_Split"
-msgstr "تÙ?سÙ?Ù?"
+#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
+#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
+#~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
+#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا اسÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
-msgid "The track wasn't split:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?ع:"
+#~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
+#~ msgstr "<b>عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص</b>"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:621
-msgid "no silence could be retrieved."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج Ø£Ù? صÙ?ت."
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?عÙ?Ù?اÙ?</b>"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:623
 #, fuzzy
-msgid "No Silence"
-msgstr "Ù?ا صÙ?ت"
+#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
+#~ msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_حاÙ? Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?احÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:654
-msgid "An error occured while retrieving silences:"
-msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء استخراج اÙ?صÙ?ت:"
+#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
+#~ msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة Ù?ا Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ù? بÙ? CD Ø£Ù? CD+"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?تابعة Ù?ع اÙ?تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? رغÙ? Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡Ø?"
+#~ msgid "<b>Audio Options</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
+
+#~ msgid "%s of data"
+#~ msgstr "%s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:729
 #, fuzzy
-msgid "Automatic Split"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع تÙ?Ù?ائÙ?"
+#~ msgid "<i>the medium is not writable</i>"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:731
-msgid "This will remove all previous results."
-msgstr "Ù?ذا سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©."
+#~ msgid "%s free"
+#~ msgstr "%s حر"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
-msgid "Split Track"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
+#~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· (اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1088
-msgid "M_ethod:"
-msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the medium can be recorded"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1094
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ستÙ?Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
+#~ msgid "data can be written or appended to the medium"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ø£Ù? Ø¥Ù?حاÙ? بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1097
-msgid "Split track manually"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "data can be appended to the medium"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة \"%s\" بÙ? gstreamer:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? أجزاء ثابتة اÙ?Ø·Ù?Ù?"
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>image</b> will be saved to\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "سÙ?تÙ? Ø­Ù?ظ <b>اÙ?صÙ?رة</b> Ù?Ù?\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1099
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù? حدد ثابت Ù?Ù? اÙ?أجزاء"
+#~ msgid "<b>Size:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?حجÙ?:</b>"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1100
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة عÙ?د Ù?Ù? صÙ?ت"
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?حاÙ?Ø©:</b>"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1106
-msgid "_Slice"
-msgstr "_شرÙ?حة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This image can't be burnt:"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?حرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1117
-msgid "Press to add a splitting point"
-msgstr "اضغط Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?طة تÙ?Ø·Ù?ع"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Image"
+#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1134
-msgid "Split this track every"
-msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Image"
+#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
 
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1143
-msgid "seconds"
-msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?سار:"
 
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1152
-msgid "Split this track in"
-msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open an image"
+#~ msgstr "اÙ?تح صÙ?رة"
 
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1161
-msgid "parts"
-msgstr "جزءاÙ?/أجزاء"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>صÙ?رة</b>"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1170
-msgid "<b>Slicing Method</b>"
-msgstr "<b>طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تشرÙ?Ø­</b>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">اسÙ?:</span>\t %s"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
-msgid "Start"
-msgstr "ابدأ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
-msgid "End"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The size of the project is too large for the disc and you must delete "
+#~ "files otherwise.\n"
+#~ "NOTE: This option might cause failure."
+#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1255
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ا_دÙ?ج"
+#~ msgid "Please wait:"
+#~ msgstr "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تظار:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "ادÙ?ج شرÙ?حة Ù?ختارة باÙ?شرÙ?حة اÙ?Ù?ختارة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
+#~ msgid "Please Wait"
+#~ msgstr "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تظار"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1269
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ø£_زÙ?"
+#~ msgid "some tasks are not completed yet."
+#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? بعد."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "أزÙ? اÙ?شرائح اÙ?Ù?حددة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Project"
+#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1283
-msgid "Re_move All"
-msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Default Burning Application"
+#~ msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1294
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "اÙ?سح Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Keep Using \"%s\""
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1304
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?شرا_ئح اÙ?تÙ? ستÙ?Ù?Ù?شأ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Use Brasero next time"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1313
-msgid "<b>Slices Preview</b>"
-msgstr "<b>Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائح</b>"
+#~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
+#~ msgstr "أترÙ?د جعÙ? براسÙ?رÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ù?تابة Ø£Ù?راص اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?Ù?Ø©Ø?"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:289
-msgid "Hours"
-msgstr "ساعات"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Project"
+#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:293 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ضÙ?"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:298
-msgid "Minutes"
-msgstr "دÙ?ائÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "Ø«Ù?اÙ?Ù?"
+#~ msgid "Project Loading Error"
+#~ msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "إطاراÙ? (ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة = 75 إطاراÙ?)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modified Project"
+#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-src-selection.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Choose the disc to read from"
-msgstr "اختر اÙ?سÙ?اÙ?Ø© اÙ?تÙ? تحتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?راءة Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid " by %s"
+#~ msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:32
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Cdrkit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new audio project"
+#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Libburnia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new data project"
+#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:32
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Growisofs"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new video project"
+#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:32
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Cdrdao"
+#~ msgid "Display File Browser"
+#~ msgstr "اعرض Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:32
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Cdrtools"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Playlists"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/burn-image-format.c:310 ../src/burn-image-format.c:394
-#: ../src/burn-image-format.c:423 ../src/burn-image-format.c:550
-#: ../src/burn-image-format.c:746 ../src/burn-image-format.c:787
-#, c-format
-msgid "size can't be retrieved (%s)"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
+#~ msgid "Show the available media to be burnt"
+#~ msgstr "اعرض اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù?حرÙ?"
 
-#: ../src/burn-image-format.c:591
-#, c-format
-msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? Ù?Ù? %s: %s"
+#~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
+#~ msgstr "<i>%s</i> غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-data-session.c:128 ../src/brasero-data-session.c:141
-#, c-format
-msgid "there isn't any available session on the disc"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اÙ? جÙ?سة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-data-session.c:164
-#, c-format
-msgid "unknown volume type"
-msgstr "حجÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
+#~ msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:426 ../src/brasero-data-tree-model.c:485
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:496 ../src/brasero-data-tree-model.c:557
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:562
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(تحÙ?Ù?Ù?...)"
+#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
+#~ msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s)"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:494
-msgid "Disc file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?رص"
+#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
+#~ msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s حر Ù?Ù? <i>%s</i>)"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:570
-msgid "1 item"
-msgstr "عÙ?صر 1"
+#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
+#~ msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s حر)"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:574
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "عÙ?صر %d"
-msgstr[1] "عÙ?صراÙ? %d"
-msgstr[2] "%d عÙ?اصر "
-msgstr[3] "%d عÙ?صر "
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
+#~ msgstr "DVD-R بطبÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc-message.c:166
 #, fuzzy
-msgid "_Hide errors"
-msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "%s (DVD-R)"
+#~ msgstr "DVD-R"
 
-#: ../src/brasero-disc-message.c:168 ../src/brasero-disc-message.c:187
 #, fuzzy
-msgid "_Show errors"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?بحث"
+#~ msgid "%s (CD-R)"
+#~ msgstr "CD-R"
 
-#: ../src/brasero-disc-message.c:310
-msgid "Close this notification window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
+#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:669
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
+#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:670
-msgid "click the \"Add\" button to show the selection pane"
-msgstr "Ù?Ù?ر زر اÙ?إضاÙ?Ø© Ù?عرض شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>_Video project</big>"
+#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:671
-msgid "select files in selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء Ù? Ù?Ù?ر زر  اÙ?إضاÙ?Ø©"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
+#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:672
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "سحب Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='x-large'><b>Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عاÙ? جدÙ?داÙ?:</b></span>"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:673
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?را Ù?زدÙ?جا Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء"
+#~ msgid ""
+#~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
+#~ "b></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span foreground='grey50'><b><i>اختر Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©</i></b></span>"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:675
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù?ا) Ù? Ù?صÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
+#~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='x-large'><b>اختر Ù?شرÙ?عÙ?ا Ù?Ù?تح Ù?ؤخرÙ?ا:</b></span>"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:678
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "Ù?حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+#~ msgid "File Integrity Check Error"
+#~ msgstr "خطأ اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:679
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ? Ù?حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?اة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
+#~ msgid "File Integrity Check Success"
+#~ msgstr "Ù?جاح اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:680
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "سحب Ù? ترÙ? اÙ?عÙ?اصر خارج Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:681
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù? اختÙ?ار Ø®Ù?ار اÙ?حذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+#~ msgid "Media Busy"
+#~ msgstr "اÙ?شغاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:682
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù? Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ?"
+#~ msgid "the inserted media is busy."
+#~ msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?دخÙ? Ù?شغÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:133
-#, fuzzy
-msgid "_Eject"
-msgstr "Ù?_شرÙ?ع"
+#~ msgid "Media Error"
+#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "اÙ?سح اÙ?Ù?رص"
+#~ msgid "<b>Options:</b>"
+#~ msgstr "ا_Ù?تح..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
-msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
+#~ msgstr "Ù?جب اعادة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:100
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no drive specified as source"
+#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?حدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:104
-msgid "Show the _filtered file list (no file)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
+#~ msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اعادة اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:106
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:196
-msgid "hidden file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the drive seems to be busy"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:197
-msgid "unreadable file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
+#~ "space"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?حرÙ? باÙ?اعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:198
-msgid "broken symlink"
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?رة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "there is no drive to burn to"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?حرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:199
-msgid "recursive symlink"
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+#, fuzzy
+#~ msgid "this operation is not supported"
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? Ù?ذا اÙ?اصدار Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Filter Options"
-msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø­</b>"
+#~ msgid "internal error in plugin system"
+#~ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:353
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "إختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د استرجاعÙ?ا"
+#~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:403
-msgid "Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع"
+#~ msgid "invalid directory record"
+#~ msgstr "سجÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:429
-#, fuzzy
-msgid "_Restore"
-msgstr "Ø£_زÙ?"
+#~ msgid "file name is too long"
+#~ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?Ù?Ù? حدا"
+
+#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?ا Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?. حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:438
 #, fuzzy
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "اعد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+#~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
+#~ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:440
 #, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "ا_Ù?تح..."
+#~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد حجÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:448
 #, fuzzy
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "إعداد بعض اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?تسجÙ?Ù?"
+#~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:113
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "رشÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?خبأÙ?Ø©"
+#~ msgid ""
+#~ "plugin %s did not work properly.\n"
+#~ "Try to deactivate it"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ?.\n"
+#~ "حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:135
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr "رشÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø© اÙ?Ù?عط_Ù?بة"
+#~ msgid ""
+#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
+#~ "Try to deactivate it"
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ? (Ø¥Ù?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©).\n"
+#~ "حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:153
-msgid "<b>Filtering options</b>"
-msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø­</b>"
+#~ msgid "couldn't set non blocking mode"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ضبط Ù?Ù?Ø· عدÙ? اÙ?إعاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
+#~ msgid "couldn't get pipe flags"
+#~ msgstr "تعذر اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اعÙ?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?ب"
 
-#: ../src/brasero-io.c:791 ../src/brasero-io.c:1617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "recursive symbolic link"
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+#, fuzzy
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-io.c:987
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the file doesn't appear to be a playlist"
-msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ?"
+#~ msgid "null graft point"
+#~ msgstr "Ù?Ù?طة تطعÙ?Ù? صÙ?رÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "wrong path"
+#~ msgstr "Ù?سار خاطئ"
+
+#~ msgid "no path"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-medium-selection.c:202 ../src/brasero-medium-selection.c:322
 #, fuzzy
-msgid "There is no available medium. Please insert one."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اÙ? جÙ?سة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#~ msgid "no output specified"
+#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?حدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
 
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../src/burn-drive.c:274 ../src/burn-volume-obj.c:666
 #, fuzzy
-msgid "Image File"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:172
-#, c-format
-msgid "the disc mount point could not be retrieved."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جاد Ù?Ù?طة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the label of the already existing session on this disc.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:689
-#, c-format
-msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data %s: \"%s\""
-msgstr "Ù?رص بÙ?اÙ?ات (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
+#~ msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:712
-#, c-format
-msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brasero projects"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "اÙ?راغ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incompatible Options"
+#~ msgstr "اعداد اÙ?Ù?رشح"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:724
-#, c-format
-msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD/DVD burning"
+#~ msgstr "حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "Ù?Ù?اطع صÙ?ت Ù? بÙ?اÙ?ات"
+#~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? (%s) غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:736
-#, c-format
-msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "Ù?رص صÙ?تÙ? (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:748
-#, c-format
-msgid "<b>Data %s</b> in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the old image couldn't be read"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data %s in %s"
-msgstr "Ù?رص بÙ?اÙ?ات (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the image can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> in %s"
-msgstr "<i>%s</i> Ù?شغÙ?Ù?"
+#~ msgid "writing to file descriptor failed"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? ت اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%s / %s"
+#~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
+#~ msgstr "خطأ داخÙ?Ù?: Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù? سÙ?ئ"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:109
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:291
-#, c-format
-msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file is too large for a CD"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:170
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:192
-#, c-format
-msgid "the md5 file couldn't be written to (%s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
+#~ msgid ""
+#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
+#~ "add files (it is not closed)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ø´Ù? اÙ?جاد Ù?Ù?طة اÙ?ابتداء Ù?Ù?Ù?Ù?طع. تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?سÙ?Ø­ بإضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù?س "
+#~ "Ù?غÙ?Ù?ا)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:537
-#, c-format
-msgid "md5 file couldn't be opened (%s)"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? md5  (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the drive is not ready"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ."
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:564
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?شغÙ?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:970
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:489
-#, c-format
-msgid "some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? تÙ?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#, fuzzy
+#~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1205
-msgid "allows to check file integrities on a disc"
-msgstr "اÙ?سÙ?اح باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1243
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:718
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr ""
+#~ msgid "input buffer error"
+#~ msgstr "خطأ Ù?جرÙ? اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1246
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:721
-msgid "MD5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The CD has already been recorded"
+#~ msgstr "Ù?جب اعادة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1248
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:723
-msgid "SHA1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The CD cannot be blanked"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:725
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
+#~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù? تÙ?اÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:107
-#, c-format
-msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?بÙ?ب (%i: %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
+#~ msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء استخراج اÙ?صÙ?ت:"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:270
-#, c-format
-msgid "the image is not local"
-msgstr "اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?ست Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
+#~ msgid ""
+#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© ستÙ?رÙ?Ù? Ù? 16-بت صÙ?ت رÙ?Ù?Ù? بتردد "
+#~ "Ù?Ù?Ù?تÙ? 44100Hz"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:337
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:397
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:695
-msgid "allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr "اÙ?سÙ?اح باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص بعد حرÙ?Ù?"
+#~ msgid ""
+#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
+#~ "use it)"
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù? (Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ?Ù?)"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
+#~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:182
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Image</b>"
-msgstr "<b>صÙ?رة</b>"
+#~ msgid "the image file cannot be found"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:205
 #, fuzzy
-msgid "Image path:"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:210
 #, fuzzy
-msgid "Choose an image"
-msgstr "اÙ?تح صÙ?رة"
+#~ msgid "the cd information could not be written"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:218
 #, fuzzy
-msgid "Image style:"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
+#~ msgid "the disc could not be closed"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?صÙ?تÙ?Ø© صغÙ?رة جدا اÙ? Ù?Ù?ست Ù?ضاعÙ?ا Ù?Ù? 2352"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:226
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "اÙ?جÙ?س"
+#~ msgid "the inf file can't be written : %s"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
+
+#~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?صÙ?ر Ù?ا Ù?بدÙ? جاÙ?زا"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:227
 #, fuzzy
-msgid "Tiled"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+#~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد حجÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Scaled"
-msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+#~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:232
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Color</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?\t</b>"
+#~ msgid "readcd could not be found in the path"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:258
-msgid "Solid color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:260
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unhandled error, aborting"
+#~ msgstr "خطأ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جتÙ?Ø? Ø¥Ù?غاء"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:302
-msgid "Background Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:718
-msgid "Set bac_kground properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disc is already burnt"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:759
-msgid "SIDES"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The recorder could not be accessed"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:775
-msgid "BACK COVER"
-msgstr ""
+#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? /proc/self/fd/0 غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:792
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "the image is not stored locally"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1081
 #, fuzzy
-msgid "The image couldn't be loaded:"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
+#~ msgid "growisofs could not be found in the path"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:752
 #, fuzzy
-msgid "Unknown song"
-msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
+#~ msgid "unable to set the source"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بحث"
 
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:767
-msgid "by "
-msgstr ""
+#~ msgid "unable to add the track to the session"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?طع Ù?Ù?جÙ?سة"
 
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:825
-msgid "Cover Editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no profile available for the medium"
+#~ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:258 ../src/brasero-multi-song-props.c:279
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:277
-msgid "<keep current values>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "/dev/null can't be opened"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù? DVD"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Remove silences"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?حذÙ?Ù?Ø©"
+#~ msgid "libburn can't burn: %s"
+#~ msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Libburnia"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:207
 #, fuzzy
-msgid "<b>Song titles</b>"
-msgstr "<b>اÙ?عÙ?Ù?اÙ?</b>"
+#~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:221
 #, fuzzy
-msgid "<b>Additional song information</b>"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
+#~ msgid "non local file %s"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:278
 #, fuzzy
-msgid "Insert text"
-msgstr "ا_دخÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ؤÙ?تا"
+#~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
+#~ msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:279
-msgid "Delete text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no disc could be found"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
-msgid "Substitute text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "source can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "decode can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:295
-msgid "Insert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "audioconvert can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:306
 #, fuzzy
-msgid "at the begining"
-msgstr "Ù?حا_Ù?اة اÙ?حرÙ?"
+#~ msgid "audioresample can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:307
-msgid "at the end"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "rganalysis can't be created"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:317
-msgid "Delete every occurence of"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sink can't be created"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:331
-msgid "Substitute"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
 
-#: ../src/brasero-rename.c:340
-msgid "by"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
 
-#: ../src/brasero-rename.c:354
 #, fuzzy
-msgid "Rename to"
-msgstr "ا_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
+#~ msgid "filter can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:363
-msgid "{number}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error opening file for padding : %s"
+#~ msgstr "خطأ اÙ?حشÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Open the selected video"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+#~ msgid "the device is not ready"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
-msgstr "حرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (اÙ?بداÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? ...)"
+#~ msgid " Preview "
+#~ msgstr "عرض Ø£Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Size Error"
+#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Remove the selected videos from the project"
-msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+#~ msgid "No Silence"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Automatic Split"
+#~ msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#~ msgid "Choose the disc to read from"
+#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?بحث عÙ? اÙ?راص صÙ?تÙ?Ø© باÙ?داخÙ?Ø?"
+#~ msgid "size can't be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
 #, fuzzy
-msgid "Directories can't be added to video disc."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Ø© دÙ?ائÙ? Ù?Ù?رص صÙ?تÙ?:"
+#~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "there isn't any available session on the disc"
+#~ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:322
-#, c-format
-msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr ""
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "عÙ?صر 1"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:326
 #, fuzzy
-msgid "Unhandled file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
+#~ msgid "_Hide errors"
+#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?بحث"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:329
 #, fuzzy
-msgid "Please only add files with video contents."
-msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
+#~ msgid "unreadable file"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:297
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:391
 #, fuzzy
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "leadout Ù?تابة"
+#~ msgid "recursive symlink"
+#~ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:355
-msgid "use dvdauthor to convert a set of files to burn to Video DVDs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Filtering options</b>"
+#~ msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø­</b>"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:247
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:310
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "queue element can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?صÙ?رة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>%s</b> in %s"
+#~ msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ffenc_mp2 can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?رشح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? md5  (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "queue1 element can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?صÙ?رة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
+#~ msgstr " (%s) تعذÙ?ر اÙ?شاء Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø©"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ffenc_ac3 can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?رشح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the image is not local"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tee element can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?صÙ?رة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Image</b>"
+#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "framerate can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?رشح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unhandled file"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scale can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?صدر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "queue element can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?صدر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mpeg2enc can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?د"
+#, fuzzy
+#~ msgid "queue1 element can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mplex can't be created"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?Ù?رشح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:966
 #, fuzzy
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
+#~ msgid "tee element can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1058
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "framerate can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:440
-msgid "use vcdimager to convert a set of files to burn to SVCDs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "scale can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mpeg2enc can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mplex can't be created"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
@@ -5177,17 +5882,13 @@ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">تÙ? حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?آتÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع</"
 #~ "span>"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "_Notify when files are filtered"
-#~ msgstr "Ù?بÙ?_Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid "Find all available music"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?Ø« اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Find all available videos"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available pictures"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
+#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?Ø« اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
 
 #~ msgid "Find all available documents"
 #~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
@@ -5201,30 +5902,31 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
 #~ msgstr "جد Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Pdf / Postscripts"
 
-#~ msgid "Text File"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?"
-
 #~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>Ø®Ù?ارات:</b></big>"
 
 #~ msgid "Close if successful"
 #~ msgstr "اغÙ?Ù? عÙ?د اÙ?Ù?جاح"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Display file chooser"
-#~ msgstr "عرض Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#~ msgstr "عرض اÙ?Ù?ساعدة"
 
 #~ msgid "%d:%02i hour"
 #~ msgid_plural "%i:%02i hours"
-#~ msgstr[0] "%d:%02i ساعة"
-#~ msgstr[1] "%i:%02i ساعة"
-#~ msgstr[2] "%i:%02i ساعات"
-#~ msgstr[3] "%i:%02i ساعة"
+#~ msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
+#~ msgstr[1] "ساعة Ù?احدة"
+#~ msgstr[2] "ساعتاÙ?"
+#~ msgstr[3] "%i:%02i ساعات"
+#~ msgstr[4] "%i:%02i ساعة"
+#~ msgstr[5] "%i:%02i ساعة"
 
 #~ msgid "there is no application defined for this file."
 #~ msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "File can't be opened:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?\"%s\"."
 
 #~ msgid "application %s can't be started."
 #~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© %s."
@@ -5235,72 +5937,77 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Waiting for disc replacement"
 #~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?تظار تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to erase the current disc?\n"
 #~ "Or replace the current disc with a new disc?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù?Ø?\n"
-#~ "Ø£Ù? استبداÙ? اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù? بÙ?رص جدÙ?دØ?"
+#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
 
 #~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
 #~ msgstr "Ø£_غÙ?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?Ø­ إذا Ù?جحت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ?"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
-#~ msgstr "\"%s\" جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVD is now ready for use"
-#~ msgstr "Ù?رص DVD Ù?ابÙ? Ù?Ù?إستعÙ?اÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "CD is now ready for use"
-#~ msgstr "Ù?رص CD Ù?ابÙ? Ù?Ù?إستعÙ?اÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Removed Files"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حذÙ?Ù?Ø©"
+#~ msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Display the files filtered from the project"
-#~ msgstr "اعرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?رشحة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
+#~ msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Filtered Files"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?رشحة"
+#~ msgstr "رشÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?خبأÙ?Ø©"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "(empty)"
-#~ msgstr "(Ù?ارغ)"
+#~ msgstr "Ù?ارغ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Some files were filtered:"
-#~ msgstr "تÙ? ترشÙ?Ø­ بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
-
-#~ msgid "click here to see the list."
-#~ msgstr "اضغط Ù?Ù?ا Ù?عرض اÙ?Ù?ائÙ?Ø©."
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
-#~ msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Some files couldn't be restored."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
 
 #~ msgid "File restoration failure"
 #~ msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? استرجاع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import session error"
-#~ msgstr "خطأ عÙ?د استÙ?راد اÙ?جÙ?سة"
+#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "loading project"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "there is no selected disc"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اÙ? Ù?رص Ù?ختار"
+#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Project couldn't be loaded:"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Project loading failure"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "their names will be changed and truncated to 64 characters."
-#~ msgstr "سÙ?تÙ? تغÙ?Ù?ر اسÙ?اءÙ?ا Ù? تÙ?Ù?Ù?صÙ?ا Ø¥Ù?Ù? 64 Ù?حرÙ?ا."
+#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? md5"
 
 #~ msgid "<i>no disc</i>"
 #~ msgstr "<i>Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?رص</i>"
@@ -5311,38 +6018,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<i>busy disc</i>"
 #~ msgstr "<i>Ù?رص Ù?شغÙ?Ù?</i>"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "audio tracks"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اطع صÙ?ت"
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "data tracks"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اطع بÙ?اÙ?ات"
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع بÙ?اÙ?ات"
 
 #~ msgid "<b>Type:</b>"
 #~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:</b>"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "(u)mount command could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جاد اÙ?ر (u)mount Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#~ msgid "the drive could not be mounted"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Burn..."
-#~ msgstr "احرÙ?..."
+#~ msgstr "_حرÙ?..."
 
 #~ msgid "you must delete some files."
 #~ msgstr "Ù?جب حذÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
-#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص:"
+#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
 #~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
 #~ msgstr "باÙ?تظار  اÙ?أعÙ?اÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No song in the project:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?طع Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
+#~ msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اطع Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Empty project"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع Ù?ارغ"
+#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
 
 #~ msgid "don't _show this dialog again"
 #~ msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?_ذة Ù?جدداÙ?"
@@ -5353,47 +6064,57 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
 #~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?بÙ?اÙ?ات:"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "New project"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
+#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Brasero - Copy a disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - اÙ?سخ Ù?رص"
+#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
 #~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
 #~ msgstr "%s (%s) Ù?دخÙ? Ù?Ù? %s"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Choose the drive that holds the media"
-#~ msgstr "اختر اÙ?سÙ?اÙ?Ø© اÙ?تÙ? تحتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات:"
 
 #~ msgid "One file is not a directory or a regular file"
 #~ msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س بدÙ?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?Ù? عادÙ?"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "the file can't be read"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة أاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgstr "%d Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ? (%s)"
 
 #~ msgid "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
 #~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س دÙ?Ù?Ù?ا (%s)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s can't be created (%s)"
-#~ msgstr "%s Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاءÙ? (%s)"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "directory \"%s\" can't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
 
 #~ msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
 #~ msgstr "عÙ?Ù?اØ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?ات Ù?ساعدة Ù?براسÙ?رÙ?"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "wodim could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد wodim Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "cdrecord could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد cdrecord Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "the file %s couldn't be seeked (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s (%s)"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? md5  (%s)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Creating local image checksum"
-#~ msgstr "جارÙ? Ø¥Ù?شاء تدÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
+#~ msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
 
 #~ msgid "(%s) libburn tried to say something"
 #~ msgstr "(%s)  اجابة Ù?Ù? libburn"
@@ -5403,3 +6124,34 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "this operation is not supported. Try to activate proper plugins"
 #~ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©. حاÙ?Ù? تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?صحÙ?حة"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc name"
+#~ msgstr "حرÙ? اÙ?اÙ?راص"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
+#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#~ "NOTE: This option might cause failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?رص.\n"
+#~ "Ù?د تستخدÙ? اÙ?راص Ù?Ù? Ù?Ù?ع CD-RW بÙ?ساحة 90 Ø£Ù? 100 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?سخ اÙ?Ù?رص.\n"
+#~ "Ù?Ù?احظة Ù?ذا Ù?د Ù?سبب Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ?"
+
+#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر استرداد اÙ?حجÙ? (%s)"
+
+#~ msgid "<keep current values>"
+#~ msgstr "<حاÙ?ظ عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "استÙ?ر"
+
+#~ msgid "Substitute"
+#~ msgstr "بدÙ?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]