[gbrainy] Update Slovak translation by Jaroslav <jrynik yahoo co uk>



commit 416c90e3b6995dbfd8a8581ae657d9ff5c725011
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Apr 17 22:23:09 2009 +0200

    Update Slovak translation by Jaroslav <jrynik yahoo co uk>
---
 po/ChangeLog |    4 ++
 po/sk.po     |  148 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 78 insertions(+), 74 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c5e181d..47fe7c5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-17  Jordi Mas <jmas softcatala org>
+
+	* sk.po: Update Slovak translation by Jaroslav <jrynik yahoo co uk>
+
 2009-04-07 Jordi Mas <jmas softcatala org>
 
 	* es.po: Fixes to Spanish translations
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5661db1..2699520 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 11:06+0100\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Ryník <jrynik dot yahoo dot co dot uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:41+0100\n"
+"Last-Translator: Jaroslav Ryník <jrynik szm sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <http://telka.sk/linux/sk-l10n/>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
 #: ../gbrainy.desktop.in.h:3
-#: ../src/gbrainy.glade.h:32
+#: ../src/gbrainy.glade.h:33
 msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
@@ -206,16 +206,16 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Vybrať"
 
 #: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:85
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:178
-#: ../src/gbrainy.cs:110
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:185
+#: ../src/gbrainy.cs:111
 #: ../src/gbrainy.glade.h:11
 #: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:101
 msgid "Logic"
 msgstr "Logické"
 
 #: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:88
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:186
-#: ../src/gbrainy.cs:121
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:193
+#: ../src/gbrainy.cs:122
 #: ../src/gbrainy.glade.h:16
 #: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:111
 msgid "Memory"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Pamäťové"
 msgid "Mental Calculation"
 msgstr "PoÄ?ítanie z hlavy"
 
-#: ../src/Game.cs:69
+#: ../src/Game.cs:68
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "Správna odpoveÄ? je {0}."
@@ -237,260 +237,260 @@ msgstr "Správna odpoveÄ? je {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a serie (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Game.cs:239
+#: ../src/Game.cs:238
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:241
+#: ../src/Game.cs:240
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:243
+#: ../src/Game.cs:242
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:245
+#: ../src/Game.cs:244
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:247
+#: ../src/Game.cs:246
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:249
+#: ../src/Game.cs:248
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:251
+#: ../src/Game.cs:250
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:253
+#: ../src/Game.cs:252
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Game.cs:261
+#: ../src/Game.cs:260
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Obrázok {0}"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:108
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "Welcome to gbrainy {0}"
 msgstr "Vitajte v programe gbrainy {0}"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:111
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:118
 msgid "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained. It includes:"
 msgstr "gbrainy je hra na lámanie hlavy, pobavenie a na udržanie mozgu v dobrej kondícii. Nájdete tu:"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:117
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:124
 msgid "Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills."
 msgstr "Logické obrazce vytvorené tak, aby ste si precviÄ?ili svoje myslenie."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:124
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:131
 msgid "Mental calculation. Based on arithmetical operations that test your mental calculation abilities."
 msgstr "Ã?lohy na poÄ?ítanie spamäti, vÄ?aka ktorým zistíte, ako vám to ide."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:130
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:137
 msgid "Memory trainers. To prove and enhance your short term memory."
 msgstr "Pamäťové cviÄ?enia na preskúšanie a zlepÅ¡enie krátkodobej pamäti."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:133
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:392
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:140
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:401
 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 msgstr "V menu â??Nastaveniaâ?? v ponuke â??Predvoľbyâ?? si môžete prispôsobiÅ¥ nároÄ?nosÅ¥ hry."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:174
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:181
 #: ../src/gbrainy.glade.h:27
 #: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:92
 msgid "Total"
 msgstr "Celkovo"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:182
-#: ../src/gbrainy.cs:115
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:189
+#: ../src/gbrainy.cs:116
 #: ../src/gbrainy.glade.h:6
 #: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:120
 msgid "Calculation"
 msgstr "Matematické"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:200
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:207
 msgid "Score"
 msgstr "PoÄ?et bodov"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:208
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:215
 #, csharp-format
 msgid "Outstanding results"
 msgstr "Vynikajúco"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:210
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:217
 #, csharp-format
 msgid "Excellent results"
 msgstr "Výborne"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:212
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "Good results"
 msgstr "Dobre"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:214
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:221
 #, csharp-format
 msgid "Poor results"
 msgstr "Slabo"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:215
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:222
 #, csharp-format
 msgid "Disappointing results"
 msgstr "Dnes ste sklamali"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:221
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:228
 #, csharp-format
 msgid "Games won: {0} ({1} played)"
 msgstr "PoÄ?et vyhraných hier: {0} (z(o) {1} hraných)"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:223
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:230
 #, csharp-format
 msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
 msgstr "{0}. PoÄ?et vyhraných hier: {1} (z(o) {2} odohraných)"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:227
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:234
 #, csharp-format
 msgid "Time played {0} (average per game {1})"
 msgstr "Strávený Ä?as {0} ({1} priemerne/1 hru)"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:234
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:241
 msgid "Tips for your next games"
 msgstr "Rady do Ä?alších hier:"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:336
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:345
 msgid "Get ready to memorize the next objects..."
 msgstr "Pripravte sa na to, že si budete musieť zapamätať niekoľko vecí..."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:376
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:385
 msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
 msgstr "Pozorne si preÄ?ítajte zadanie, pomôcky a urÄ?te, ktoré informácie sú dôležité."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:378
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:387
 msgid "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each game."
 msgstr "Pri hodnotení sa berie do úvahy aj Ä?as a pomôcky, ktoré ste na dokonÄ?enie každej hry potrebovali."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:380
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:389
 msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
 msgstr "Prvky, ktoré sa v logických hrách zdajú nepodstatné, môžu byť veľmi dôležité."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:382
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:391
 msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
 msgstr "Prelomte myšlienkové bariéry a pozrite sa za hranice problémov."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:384
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:393
 msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
 msgstr "TeÅ¡te sa z chýb, patria k uÄ?eniu."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:386
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:395
 msgid "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from practising."
 msgstr "Riešte všetky úlohy, aj tie ťažké; zlepšenie prichádza s praxou."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:388
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:397
 msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
 msgstr "Hrajte denne a Ä?oskoro si vÅ¡imnete pokrok."
 
 #
 #. Translators: Custom Game Selection is a menu option
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:390
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:399
 msgid "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to play."
 msgstr "V ponuke â??Vlastná kombinácia hierâ?? si vyberte také hry, aké si chcete zahraÅ¥."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:394
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:403
 msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
 msgstr "Vytváranie logických spojení medzi vecami je bežný spôsob na ich zapamätanie."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:396
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:405
 msgid "Grouping elements into categories is a common technique for remembering things."
 msgstr "Dávanie vecí do skupín medzi vecami je bežný spôsob na ich zapamätanie."
 
-#: ../src/GameSession.cs:222
+#: ../src/GameSession.cs:223
 #, csharp-format
 msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
 msgstr "PoÄ?et odohraných hier: {0} ({1} % bodov)"
 
-#: ../src/GameSession.cs:223
+#: ../src/GameSession.cs:224
 #, csharp-format
 msgid " - Time: {0}"
 msgstr " â?? Ä?as:{0}"
 
-#: ../src/GameSession.cs:226
+#: ../src/GameSession.cs:227
 #, csharp-format
 msgid "- Game: {0}"
 msgstr "â?? Hra: {0}"
 
-#: ../src/GameSession.cs:278
+#: ../src/GameSession.cs:279
 msgid "Paused"
 msgstr "Prestávka"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:103
+#: ../src/gbrainy.cs:104
 msgid "Play all the games"
 msgstr "Zahrajte si všetky typy hier"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:104
+#: ../src/gbrainy.cs:105
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡etky"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:109
+#: ../src/gbrainy.cs:110
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 msgstr "Hrajte hry, ktoré preskúšajú vašu dedukciu a myslenie"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:116
+#: ../src/gbrainy.cs:117
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
 msgstr "Hrajte hry, ktoré preveria, ako viete poÄ?ítaÅ¥ spamäti"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:122
+#: ../src/gbrainy.cs:123
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
 msgstr "Hrajte hry, ktoré preskúšajú vašu krátkodobú pamäť"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:127
-#: ../src/gbrainy.cs:532
+#: ../src/gbrainy.cs:128
+#: ../src/gbrainy.cs:541
 msgid "Pause"
 msgstr "Prestávka"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:128
+#: ../src/gbrainy.cs:129
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "UrobiÅ¥ si prestávku alebo pokraÄ?ovaÅ¥"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:133
+#: ../src/gbrainy.cs:134
 msgid "End the game and show score"
 msgstr "SkonÄ?iÅ¥ hru a ohodnotiÅ¥ ju"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:134
+#: ../src/gbrainy.cs:135
 msgid "Finish"
 msgstr "SkonÄ?iÅ¥"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:159
+#: ../src/gbrainy.cs:160
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšírené moduly"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:163
+#: ../src/gbrainy.cs:164
 msgid "Develop your own puzzles"
 msgstr "Vymýšľajte vlastné logické obrazce"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:367
+#: ../src/gbrainy.cs:376
 msgid "Congratulations."
 msgstr "Blahoželáme!"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:369
+#: ../src/gbrainy.cs:378
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "Nesprávna odpoveÄ?."
 
-#: ../src/gbrainy.cs:427
+#: ../src/gbrainy.cs:436
 msgid "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the \"OK\" button."
 msgstr "Ak poznáte odpoveÄ?, napíšte ju do do políÄ?ka â??OdpoveÄ?:â?? a stlaÄ?te tlaÄ?idlo â??OKâ??."
 
-#: ../src/gbrainy.cs:537
+#: ../src/gbrainy.cs:546
 msgid "Resume"
 msgstr "PokraÄ?ovaÅ¥"
 
@@ -595,10 +595,14 @@ msgid "Unselect all"
 msgstr "OdznaÄ?iÅ¥ vÅ¡etky"
 
 #: ../src/gbrainy.glade.h:30
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "Na _celú obrazovku"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:31
 msgid "_Next"
 msgstr "Ä?_alej"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:31
+#: ../src/gbrainy.glade.h:32
 msgid "_Tip"
 msgstr "_Pomôcka"
 
@@ -1157,10 +1161,6 @@ msgstr "PoÄ?ítanie"
 #. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:62
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "We have a {0} meter piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
-#| "meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the "
-#| "entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
 msgid "We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
 msgstr "Máme {0}-metrový kus vlákna. Stroj A potrebuje na zostrihnie 1 metra tohto vlákna {1} sekúnd/sekundy. Za koľko sekúnd postrihá stroj A celé vlákno?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]