[damned-lies] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [damned-lies] Hungarian translation updated
- Date: Fri, 17 Apr 2009 03:05:29 -0400 (EDT)
commit c9ed1bfb7b92f242649bde7dcc002d1c1a11ae93
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Apr 17 09:05:19 2009 +0200
Hungarian translation updated
---
po/hu.po | 1290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 949 insertions(+), 341 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3cd4c6e..308688f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies Head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-17 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -458,448 +458,468 @@ msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgiz"
#: database-content.py:111
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausza"
+
+#: database-content.py:112
+msgid "Bemba"
+msgstr "Bemba"
+
+#: database-content.py:113
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belorusz latin"
-#: database-content.py:112
+#: database-content.py:114
msgid "Low German"
msgstr "Délnémet"
-#: database-content.py:113
+#: database-content.py:115
msgid "Low Saxon, Germany"
msgstr "Délszász, német"
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:116
msgid "Valencian (Southern Catalan)"
msgstr "Valenciai (déli katalán)"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:117
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "�zbég (cirill)"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "�zbég (latin)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:119
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "KÃnai (Hong Kong)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:120
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "KÃnai (Tajvan)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvég Bokmål"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvég Nynorsk"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Szerb latin"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Szerb jekáv"
-#: database-content.py:123
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausza"
-
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "UI translations"
msgstr "Felhasználói felület fordÃtásai"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "AkadálymentesÃtési kézikönyv"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM kézikönyve"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta kézikönyve"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf-szerkesztÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "F-Spot kézikönyve"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenc"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licenc"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licenc"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Munkaterület-váltó kézikönyve"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Ablaklista kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "�ra kézikönyve"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno kézikönyve"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Five or More Manual"
msgstr "�t vagy több kézikönyve"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Kukacok kézikönyve"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess kézikönyve"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris kézikönyve"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot kézikönyve"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Mines Manual"
msgstr "AknakeresÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack kézikönyve"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "HangrögzÃtÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME hangerÅ?szabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "KiosztásleÃrások"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "BillentyűzetjelzÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Parancssor kézikönyve"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Billentyűzet akadálymentesÃtés-figyelÅ?jének kézikönyve"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "RendszerfigyelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Stock Ticker Manual"
msgstr "TÅ?zsdefigyelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes kézikönyve"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel kuka kézikönyve"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "HangerÅ?szabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "IdÅ?járás-jelentés kézikönyve"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "User Directories"
msgstr "Felhasználói könyvtárak"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platform bemutatása"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "TitkosÃtó kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME kulcstartókezelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Criawips kézikönyve"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer kézikönyve"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Property Nicks"
msgstr "Tulajdonságálnevek"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "tips"
msgstr "tippek"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:190
-#| msgid "Action"
+#: database-content.py:191
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher kézikönyve"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "IdÅ?járás kisalkalmazás helyek"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Szótár kézikönyve"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Lemezhasználat-elemzÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "NaplómegjelenÃtÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "KeresÅ?eszköz kézikönyve"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "GFloppy Manual"
msgstr "GFloppy kézikönyve"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME könyvtár súgója"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST felhasználókezelés kézikönyve"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST szolgáltatáskezelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST hálózatbeállÃtó kézikönyve"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST megosztott mappák kézikönyve"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST idÅ?beállÃtás kézikönyve"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206 djamnedlies-git/languages/views.py:50
+#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
+#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
+#: djamnedlies-svn/languages/views.py:50 djamnedlies-svn/languages/views.py:66
+#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:23
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
+#: languages/views.py:66 templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22 templates/teams/team_detail.html:27
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentáció"
+
+#: database-content.py:207
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 felhasználói dokumentáció"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:208
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince dokumentummegjelenÃtÅ?"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:209
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle asztali keresÅ?"
-#: database-content.py:208 templates/base.html:34
+#: database-content.py:210 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:35
+#: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Szemenszedett hazugságok"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:211
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee zenelejátszó"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Osztott MIME információk"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:213
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME kisalkalmazások"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME 2 fejlesztÅ?i dokumentáció"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:215
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:217
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany webböngészÅ?"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:218
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME könyvtár webhely"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:219
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:220
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar kisalkalmazás"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:222
msgid "Niepce Digital"
msgstr "Niepce Digital"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:223
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -909,11 +929,11 @@ msgstr ""
"kapcsolatban lásd a <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Translation#Submitting\">GNUCash wikit</a>."
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:224
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenÃtÅ? számos dokumentumformátumhoz."
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -921,17 +941,17 @@ msgstr ""
"Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordÃtásokat a <a href=\"http://"
"translationproject.org\">Translation Project</a> használatával küldje el."
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
msgstr "A GNOME 2.23 óta a GAIL a GTK+ része. Ne Ãrjon a trunk ágba."
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even "
@@ -943,164 +963,195 @@ msgstr ""
"ben, még ha 0 fordÃtást tartalmaz is, különben a kód fordÃtása megszakad a /"
"po-properties könyvtárban."
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafikus felület a git verziókövetÅ?höz"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
+msgid ""
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
+msgstr "A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali környezethez. Vala nyelven Ãrták, hogy még szuperebb legyen."
+
+#: database-content.py:231
+msgid "This is a clone of the official version from the freedektop repository"
+msgstr "Ez a hivatalos, freedektop tárolóbeli változat klónja"
+
+#: database-content.py:232
+msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazás X-re."
+
+#: database-content.py:233
+msgid ""
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
+msgstr "A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosÃt tárolóeszközök kezeléséhez."
+
+#: database-content.py:234
msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
msgstr "GNOME Fifth Toe (Extra szoftver)"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:235
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:236
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (régi stabil)"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:237
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:238
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (régi stabil)"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:239
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (régi stabil)"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:240
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
-#: database-content.py:235
-msgid "GNOME 2.24 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.24 (stabil)"
+#: database-content.py:241
+#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.24 (régi stabil)"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:242
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (régi stabil)"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:243
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:244
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (régi stabil)"
-#: database-content.py:239
-msgid "GNOME 2.26 (Development)"
-msgstr "GNOME 2.26 (fejlesztÅ?i)"
+#: database-content.py:245
+#| msgid "GNOME 2.24 (stable)"
+msgid "GNOME 2.26 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
+
+#: settings.py:73 settings_sample.py:80 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
+#| msgid ""
+#| "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
+#| "module's web page to see where to send translations."
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Ez a modul nem része a GNOME git tárolónak. A fordÃtások beküldésével "
+"kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:33 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: djamnedlies-svn/common/views.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: common/views.py:54
+#: common/views.py:54 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: djamnedlies-svn/common/views.py:54
msgid "You have been logged out."
msgstr "Kijelentkezett."
-#: common/views.py:62
+#: common/views.py:62 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: djamnedlies-svn/common/views.py:62
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Sikeresen bejelentkezett."
-#: common/views.py:69
+#: common/views.py:69 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: djamnedlies-svn/common/views.py:69
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Elnézést, a fiókját letiltották."
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:71 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: djamnedlies-svn/common/views.py:71
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. EllenÅ?rizze a felhasználónevét és jelszavát."
-#: common/views.py:111
+#: common/views.py:111 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: djamnedlies-svn/common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "A fiókja aktiválva."
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:15
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:18
-msgid "Username:"
-msgstr "Felhasználónév:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:76 templates/login.html:29
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:34
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Vagy használjon OpenID-t:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Bejelentkezés OpenID-val"
-
+#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
+#: djamnedlies-svn/languages/views.py:49 djamnedlies-svn/languages/views.py:65
#: languages/views.py:49 languages/views.py:65
msgid "UI Translations"
msgstr "Felhasználói felület fordÃtásai"
-#: languages/views.py:50 languages/views.py:66 templates/module_detail.html:88
-#: templates/release_detail.html:22 templates/teams/team_detail.html:27
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 djamnedlies-svn/people/forms.py:14
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Válasszon felhasználónevet:"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 djamnedlies-svn/people/forms.py:15
#: people/forms.py:15
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Csak betűket, számokat, aláhúzásokat vagy kötÅ?jeleket tartalmazhat"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 djamnedlies-svn/people/forms.py:16
#: people/forms.py:16
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: djamnedlies-svn/people/forms.py:17 djamnedlies-svn/templates/login.html:37
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: djamnedlies-svn/people/forms.py:20 djamnedlies-svn/templates/login.html:21
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 djamnedlies-svn/people/forms.py:21
#: people/forms.py:21
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Legalább 7 karakter"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:23
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+#: djamnedlies-svn/people/forms.py:23
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
#: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr "Jelszó megerÅ?sÃtése:"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 djamnedlies-svn/people/forms.py:31
#: people/forms.py:31
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt. Válasszon másikat."
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 djamnedlies-svn/people/forms.py:39
#: people/forms.py:39
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Adjon meg egy OpenID-t vagy jelszót"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 djamnedlies-svn/people/forms.py:42
#: people/forms.py:42
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 djamnedlies-svn/people/forms.py:65
#: people/forms.py:65
msgid "Account activation"
msgstr "Fiókaktiválás"
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 djamnedlies-svn/people/forms.py:66
#: people/forms.py:66
#, python-format
msgid ""
@@ -1111,66 +1162,81 @@ msgstr ""
"A regisztrációja a %s oldalon sikeres. A fiók aktiválásához kattintson az "
"alábbi hivatkozásra vagy másolja be egy böngészÅ?be."
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 djamnedlies-svn/people/forms.py:68
#: people/forms.py:68
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s adminisztrátorai"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:36 djamnedlies-svn/people/models.py:36
#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Kép"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:37 djamnedlies-svn/people/models.py:37
#: people/models.py:37
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgstr "A hackergotchihoz használandó képfájl URL cÃme (.jpg, .png â?¦)"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 djamnedlies-svn/people/models.py:38
#: people/models.py:38
msgid "Web page"
msgstr "Weboldal"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:39 djamnedlies-svn/people/models.py:39
#: people/models.py:39
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC becenév"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:40 djamnedlies-svn/people/models.py:40
#: people/models.py:40
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla fiók"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:41 djamnedlies-svn/people/models.py:41
#: people/models.py:41
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
msgstr "Ez egy e-mail cÃm, hasznos ha nem azonos a fenti e-mail cÃmmel"
+#: djamnedlies-git/people/views.py:86 djamnedlies-svn/people/views.py:86
#: people/views.py:86
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Sikeresen csatlakozott a következÅ? csapathoz: â??%sâ??."
+#: djamnedlies-git/people/views.py:89 djamnedlies-svn/people/views.py:89
#: people/views.py:89
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Már tagja ennek a csapatnak."
+#: djamnedlies-git/people/views.py:112 djamnedlies-svn/people/views.py:112
#: people/views.py:112
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "EltávolÃtották a következÅ? csapatból: â??%sâ??."
+#: djamnedlies-git/people/views.py:128 djamnedlies-svn/people/views.py:128
#: people/views.py:128
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava módosÃtva."
-#: stats/models.py:293
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
+#: stats/models.py:320
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nem készÃthetÅ? POT fájl, a régi használata."
-#: stats/models.py:314
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
+#: stats/models.py:341
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
-#: stats/models.py:353
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
+#: stats/models.py:380
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
-#: stats/models.py:620
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
+#: stats/models.py:659
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1181,76 +1247,101 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:867
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
+#: stats/models.py:906
msgid "Administration Tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: stats/models.py:868
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
+#: stats/models.py:907
msgid "Development Tools"
msgstr "FejlesztÅ?eszközök"
-#: stats/models.py:869
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
+#: stats/models.py:908
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME asztali környezet"
-#: stats/models.py:870
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
+#: stats/models.py:909
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME fejlesztÅ?i környezet"
-#: stats/models.py:871
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
+#: stats/models.py:910
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Ã?j moduljavaslatok"
-#: stats/models.py:947
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
+#: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
+#: stats/models.py:986 stats/models.py:1252
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:978
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1017
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s üzenet"
msgstr[1] "%(count)s üzenet"
-#: stats/models.py:979
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
+#: stats/models.py:1018
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "frissÃtve: %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:981 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: stats/models.py:1020 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y. m. d. G.i O"
-#: stats/models.py:984
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
+#: stats/models.py:1023
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s ábra"
msgstr[1] "%(count)s ábra"
-#: stats/models.py:985
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
+#: stats/models.py:1024
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:988
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
+#: stats/models.py:1027
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s) â?? %(updated)s"
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 djamnedlies-svn/stats/utils.py:85
#: stats/utils.py:85
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Hibák az 'intltool-update -m' ellenÅ?rzés futtatásakor."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 djamnedlies-svn/stats/utils.py:91
#: stats/utils.py:91
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 djamnedlies-svn/stats/utils.py:100
#: stats/utils.py:100
#, python-format
msgid ""
@@ -1260,11 +1351,13 @@ msgstr ""
"A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következÅ? fájlokra hivatkozik, noha ezek "
"nem léteznek: %s"
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 djamnedlies-svn/stats/utils.py:112
#: stats/utils.py:112
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "A(z) %s modul nem tűnik gnome-doc-utils modulnak."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 djamnedlies-svn/stats/utils.py:115
#: stats/utils.py:115
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
@@ -1272,10 +1365,12 @@ msgstr ""
"A DOC_MODULE nem oldható fel valódi fájlra, a(z) â??%s.xmlâ?? kerül "
"felhasználásra."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 djamnedlies-svn/stats/utils.py:118
#: stats/utils.py:118
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "A DOC_MODULE nem egy valódi fájlra mutat, valószÃnűleg egy makró."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 djamnedlies-svn/stats/utils.py:133
#: stats/utils.py:133
#, python-format
msgid ""
@@ -1287,38 +1382,46 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 djamnedlies-svn/stats/utils.py:206
#: stats/utils.py:206
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "A(z) â??%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 djamnedlies-svn/stats/utils.py:226
#: stats/utils.py:226
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "A(z) â??%sâ?? PO fájl nem megy át az msgfmt ellenÅ?rzésen: nem frissül."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 djamnedlies-svn/stats/utils.py:228
#: stats/utils.py:228
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "A(z) â??%sâ?? POT fájl statisztikái nem érhetÅ?k el."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 djamnedlies-svn/stats/utils.py:231
#: stats/utils.py:231
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ezen a PO fájlon be van állÃtva egy végrehajtható bit."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 djamnedlies-svn/stats/utils.py:259
#: stats/utils.py:259
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "A(z) â??%sâ?? PO fájl nem UTF-8 kódolású."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 djamnedlies-svn/stats/utils.py:292
#: stats/utils.py:292
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 djamnedlies-svn/stats/utils.py:319
#: stats/utils.py:319
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322 djamnedlies-svn/stats/utils.py:322
#: stats/utils.py:322
msgid ""
"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
@@ -1327,151 +1430,242 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy ez a nyelv ténylegesen használatban van-e, "
"kérdezze a modul karbantartóját."
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 djamnedlies-svn/teams/models.py:112
#: teams/models.py:112
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Nincs csapat ezen területi beállÃtáshoz: %s"
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 djamnedlies-svn/teams/models.py:129
#: teams/models.py:129
msgid "Translator"
msgstr "FordÃtó"
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 djamnedlies-svn/teams/models.py:130
#: teams/models.py:130
msgid "Reviewer"
msgstr "�tolvasó"
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 djamnedlies-svn/teams/models.py:131
#: teams/models.py:131
msgid "Committer"
msgstr "Jóváhagyó"
-#: teams/models.py:132 templates/teams/team_base.html:31
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
+#: djamnedlies-svn/teams/models.py:132
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:132
+#: templates/teams/team_base.html:31
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinátor"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 djamnedlies-svn/teams/views.py:44
#: teams/views.py:44
msgid "Committers"
msgstr "Jóváhagyók"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 djamnedlies-svn/teams/views.py:47
#: teams/views.py:47
msgid "No committers"
msgstr "Nincsenek jóváhagyók"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 djamnedlies-svn/teams/views.py:49
#: teams/views.py:49
msgid "Reviewers"
msgstr "�tolvasók"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 djamnedlies-svn/teams/views.py:52
#: teams/views.py:52
msgid "No reviewers"
msgstr "Nincsenek átolvasók"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 djamnedlies-svn/teams/views.py:54
#: teams/views.py:54
msgid "Translators"
msgstr "FordÃtók"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 djamnedlies-svn/teams/views.py:57
#: teams/views.py:57
msgid "No translators"
msgstr "Nincsenek fordÃtók"
+#: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/404.html:4 djamnedlies-svn/templates/404.html:9
#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "Hiba: az oldal nem található"
+#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 djamnedlies-svn/templates/404.html:11
#: templates/404.html:11
msgid "The page you requested has not been found on this server."
msgstr "A kért oldal nem található meg a kiszolgálón."
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 djamnedlies-svn/templates/500.html:4
#: templates/500.html:4
msgid "Error: server error (500)"
msgstr "Hiba: kiszolgálóhiba (500)"
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 djamnedlies-svn/templates/500.html:9
#: templates/500.html:9
msgid "Server Error"
msgstr "Kiszolgálóhiba"
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 djamnedlies-svn/templates/500.html:11
#: templates/500.html:11
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "Elnézést, kiszolgálóhiba történt."
-#: templates/base.html:25 templates/base.html.py:41
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:26
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:42 templates/base.html:26
+#: templates/base.html.py:42
msgid "Home"
msgstr "KezdÅ?lap"
-#: templates/base.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:27
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:27 templates/base.html:27
msgid "News"
msgstr "HÃrek"
-#: templates/base.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:28
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:28 templates/base.html:28
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
-#: templates/base.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:29
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:29 templates/base.html:29
msgid "Art"
msgstr "Grafika"
-#: templates/base.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:30
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:30 templates/base.html:30
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
-#: templates/base.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:31
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:31 templates/base.html:31
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: templates/base.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:32
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:32 templates/base.html:32
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
-#: templates/base.html:41
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:42 templates/base.html:42
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Vissza a Szemenszedett hazugságok kezdÅ?oldalára"
-#: templates/base.html:47 templates/index.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:48
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:13 templates/base.html:48
+#: templates/index.html:13
msgid "Teams"
msgstr "Csapatok"
-#: templates/base.html:52 templates/index.html:20
-#: templates/release_compare.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:53
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
+#: templates/index.html:20 templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
-#: templates/base.html:57
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:58
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:58 templates/base.html:58
msgid "Release sets"
msgstr "Kiadáscsoportok"
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:36
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:36
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:63
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:36 templates/base.html:63
+#: templates/index.html:36
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
-#: templates/base.html:73
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:74
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:74 templates/base.html:74
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: templates/base.html:93
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:77
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:77
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:29
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:94
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:94 templates/base.html:94
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
-#: templates/base.html:95
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
+#| msgid ""
+#| "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
+#| "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn."
+#| "gnome.org</a>"
msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
msgstr ""
-"Karbantartva az <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a> <a "
-"href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-lies</a> moduljában."
+"Karbantartva az <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a> <a "
+"href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-lies</a> moduljában."
-#: templates/base.html:97
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:98
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:98 templates/base.html:98
msgid "Hosted by"
msgstr "Ã?zemelteti:"
+#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:4
+#: templates/branch_detail.html:4
+msgid "This branch is currently string-frozen."
+msgstr "Ez az ág jelenleg fagyasztva van."
+
+#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:13
+#: templates/branch_detail.html:13
+msgid "Translation"
+msgstr "FordÃtás"
+
+#: djamnedlies-git/templates/error.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/error.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:4
#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
msgstr "Szemenszedett hazugságok a GNOME-ról"
-#: templates/error.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/error.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/error.html:9 templates/error.html:9
msgid "Error:"
msgstr "Hiba:"
-#: templates/index.html:14
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:14
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:14 templates/index.html:14
msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -1480,7 +1674,8 @@ msgstr ""
"elsÅ?dleges kapcsolattartó (koordinátor), weboldal- és levelezÅ?lista-"
"információkkal."
-#: templates/index.html:15
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:15
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:15 templates/index.html:15
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -1488,7 +1683,8 @@ msgstr ""
"Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>létrehozhat egyet</a>."
-#: templates/index.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:22 templates/index.html:22
#, python-format
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
@@ -1497,7 +1693,8 @@ msgstr ""
"Az összes nyelv listája, amelyhez létezik <a href='%(teams_url)"
"s'>fordÃtócsapat</a>."
-#: templates/index.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:23
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:23 templates/index.html:23
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -1505,17 +1702,20 @@ msgstr ""
"Egyes csapatok több nyelvet is kezelnek (általában egyszerű változatokat); "
"itt láthatja az összes nyelvet, amelyre a GNOME-ot fordÃtják."
-#: templates/index.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:27
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:27 templates/index.html:27
msgid "Release Sets"
msgstr "Kiadáscsoportok"
-#: templates/index.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:28
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:28 templates/index.html:28
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr ""
"Az összes GNOME kiadáscsoport és kiadás listája, amelyhez statisztikát "
"gyűjtünk."
-#: templates/index.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30 templates/index.html:30
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" "
"or "GNOME 2.14"."
@@ -1523,7 +1723,8 @@ msgstr ""
"Kiadáscsoportnak nevezzük például a következÅ?ket: "GNOME Office", "
""Fifth Toe" vagy "GNOME 2.14"."
-#: templates/index.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:31
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:31 templates/index.html:31
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
@@ -1531,17 +1732,20 @@ msgstr ""
"A hivatalos GNOME kiadáscsoportok további kategóriákra oszthatók, például "
""Asztali alkalmazások" és "FejlesztÅ?i környezet"."
-#: templates/index.html:33
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:33
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:33 templates/index.html:33
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
msgstr "Itt összehasonlÃthatja az egyes kiadások nyelvi támogatását."
-#: templates/index.html:37
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:37
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:37 templates/index.html:37
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "Az összes statisztikával rendelkezÅ? modul listája."
-#: templates/index.html:39
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:39
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:39 templates/index.html:39
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
@@ -1549,7 +1753,8 @@ msgstr ""
"A modulok önálló programkönyvtárak vagy alkalmazások, egy vagy több "
"fejlesztÅ?i ággal."
-#: templates/index.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:40 templates/index.html:40
msgid ""
"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
"them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -1557,85 +1762,129 @@ msgstr ""
"Ezt általában az SVN-bÅ?l vesszük és minden fontos információt karbantartunk "
"(Bugzilla részletek, weboldal, karbantartó-információk...)."
-#: templates/index.html:46
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:46
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:46 templates/index.html:46
msgid "Translated by:"
msgstr "FordÃtotta:"
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:10
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:10
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:11
#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Már bejelentkezett mint %(username)s."
-#: templates/login.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:13 templates/login.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
"s'>register</a> for a new account."
msgstr "Ha nincs fiókja ezen az oldalon, <a href='%(link)s'>regisztrálhat</a> egyet."
-#: templates/login.html:22
-#| msgid "Change your password"
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:15
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:15
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
+#: templates/login.html:15
+msgid "Log in with your username and password:"
+msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:18
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
+#: templates/login.html:18
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:22 templates/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
-#: templates/module_detail.html:5
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:34
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:34
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
+#: templates/login.html:34
+msgid "Or use your OpenID:"
+msgstr "Vagy használjon OpenID-t:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:40
+#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
+#: djamnedlies-svn/templates/login.html:41
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
+#: templates/login.html:41
+msgid "Log in with OpenID"
+msgstr "Bejelentkezés OpenID-val"
+
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:6
+#: templates/module_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"Ez a modul nem része a GNOME SVN tárolónak. A fordÃtások beküldésével "
-"kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
-
-#: templates/module_detail.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:55
+#: templates/module_detail.html:55
msgid "Maintainers"
msgstr "Karbantartók"
-#: templates/module_detail.html:37
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:63
msgid "Bug reporting"
msgstr "Hibajelentés"
-#: templates/module_detail.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:66
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "MeglévÅ? i18n és l10n hibák megjelenÃtése"
-#: templates/module_detail.html:42
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:68
msgid "Report bugs to Bugzilla"
msgstr "Hibák jelentése a Bugzilla-ba"
-#: templates/module_detail.html:51
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:77
+#: templates/module_detail.html:77
msgid "Branches:"
msgstr "Ã?gak:"
-#: templates/module_detail.html:65
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97
+#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:97
+#: templates/module_detail.html:97
msgid "Browse Repository"
msgstr "Tároló tallózása"
-#: templates/module_detail.html:69
-msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr "Ez az ág jelenleg fagyasztva van."
-
-#: templates/module_detail.html:78
-msgid "Translation"
-msgstr "FordÃtás"
-
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:4
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
msgstr "Modul dokumentációs ábráinak állapota: %(name)s"
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:12
#: templates/module_images.html:12
msgid "Figures translation status"
msgstr "Ã?brák fordÃtási állapota"
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:17
#: templates/module_images.html:17
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:32
#: templates/module_images.html:32
msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
@@ -1644,38 +1893,58 @@ msgstr ""
"LefordÃtva, de az eredetit használja (lehet, hogy az ábra nem tartalmaz "
"lefordÃtható karakterláncot)"
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:36
#: templates/module_images.html:36
msgid "Fuzzy"
msgstr "EllenÅ?rzendÅ?"
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:41
#: templates/module_images.html:41
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Nem létezÅ? fájl ("Technikai" fuzzy)"
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
+#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:44
#: templates/module_images.html:44
msgid "Not translated"
msgstr "Nincs lefordÃtva"
-#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
+#: templates/module_list.html.py:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "GNOME modulok"
-#: templates/module_list.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "Válassza ki a modult, amelyrÅ?l szemenszedett hazugságokat kÃván látni:"
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:21
-#| msgid "Release Notes"
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:5
+#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Kiadások összehasonlÃtása"
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:10
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
msgstr "%(name)s kiadás"
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:33
#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:34
+#: templates/languages/language_release.html:33
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -1683,74 +1952,142 @@ msgstr ""
"Ezen kiadás moduljai nem részei a GNOME SVN tárolónak. A fordÃtások "
"beküldésével kapcsolatban nézze meg az egyes modulok weboldalát."
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:19
+#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/release_detail.html:20 templates/teams/team_detail.html:26
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:21
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:21
+#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:23
+#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:34
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27
#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
#: templates/stats_show.html:34 templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/teams/team_detail.html:27
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
+#: templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "GNOME kiadások"
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:11
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr "Válasszon egy kiadáscsoportot a részletek megjelenÃtéséhez:"
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
msgid "Download POT file"
msgstr "POT fájl letöltése"
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
+#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:17
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
msgid "Notices"
msgstr "Megjegyzések"
-#: templates/stats_show.html:30 vertimus/models.py:163
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165
+#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
+#: vertimus/models.py:165
msgid "Translated"
msgstr "LefordÃtva"
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:50
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentációs ábrák megjelenÃtése"
+#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:4
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Szemenszedett hazugságok admin"
+#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: djamnedlies-svn/templates/feeds/actions_description.html:6
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
msgid "No comment"
msgstr "Nincs hozzászólás"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:63
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:64
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: templates/languages/language_all_modules.html:21
+#: templates/languages/language_all_modules.html:20
#: templates/teams/team_detail.html:63 templates/teams/team_detail.html:64
msgid "All modules"
msgstr "Minden modul"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:24
-#: templates/languages/language_release.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_release.html:25
msgid "Hide completed modules"
msgstr "Befejezett modulok elrejtése"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:28
-#: templates/languages/language_release.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: templates/languages/language_release.html:29
msgid "Show completed modules"
msgstr "Befejezett modulok megjelenÃtése"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:9
#: templates/languages/language_list.html:4
#: templates/languages/language_list.html:9
msgid "GNOME Languages"
msgstr "GNOME nyelvek"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:11
#: templates/languages/language_list.html:11
#, python-format
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
@@ -1758,225 +2095,342 @@ msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
msgstr[0] "A GNOME-ot a következÅ? %(numb)s nyelvre fordÃtják:\n"
msgstr[1] "A GNOME-ot a következÅ? %(numb)s nyelvre fordÃtják:\n"
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:42
+#: templates/languages/language_release.html:42
msgid "Download all po files"
msgstr "Minden po fájl letöltése"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:55
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Module"
msgstr "Modul"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Branch"
msgstr "Ã?g"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Status"
msgstr "Ã?llapot"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:55
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:32
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% lefordÃtva)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:95
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:99
msgid "Error summary"
msgstr "Hibák összegzése"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:5
#: templates/people/person_base.html:5
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "GNOME közreműködÅ?"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:12
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail_change_form.html:7
#: templates/people/person_base.html:12
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
msgstr "Adataim módosÃtása"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:13
#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Change your password"
msgstr "JelszómódosÃtás"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:14
#: templates/people/person_base.html:14
msgid "Join a team"
msgstr "Csatlakozás csapathoz"
-#: templates/people/person_detail.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:22
msgid "Site Language:"
msgstr "Oldal nyelve:"
-#: templates/people/person_detail.html:34
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:33
msgid "Choose"
msgstr "Válasszon"
-#: templates/people/person_detail.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:39
msgid "Maintains:"
msgstr "Karbantartó:"
-#: templates/people/person_detail.html:51
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:50
msgid "Working on"
msgstr "Ezeken dolgozik"
-#: templates/people/person_detail.html:55
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "State"
msgstr "Ã?llapot"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail_change_form.html:13
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:8
#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
msgid "GNOME Contributors"
msgstr "GNOME közreműködÅ?k"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:10
#: templates/people/person_list.html:10
msgid "GNOME is being developed by following people:"
msgstr "A GNOME-ot a következÅ? személyek fejlesztik:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:27
#: templates/people/person_overview.html:27
msgid "Instant messaging:"
msgstr "Azonnali üzenet:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:34
#: templates/people/person_overview.html:34
msgid "Bugzilla account:"
msgstr "Bugzilla fiók:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:38
#: templates/people/person_overview.html:38
msgid "SVN account:"
msgstr "SVN fiók:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:6
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
msgstr "JelszómódosÃtás"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:8
#: templates/people/person_password_change_form.html:8
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Adja meg régi jelszavát, majd adja meg kétszer az új jelszót."
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:15
#: templates/people/person_password_change_form.html:15
msgid "Old password:"
msgstr "Régi jelszó:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
#: templates/people/person_password_change_form.html:21
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
msgstr "�j jelszó:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:30
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: templates/people/person_password_change_form.html:30
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr "JelszómódosÃtás"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:8
#: templates/people/person_team_join_form.html:8
msgid "Join a new team"
msgstr "Csatlakozás új csapathoz"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:11
#: templates/people/person_team_join_form.html:11
msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
msgstr "A következÅ? csapathoz szeretnék fordÃtóként csatlakozni:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:13
#: templates/people/person_team_join_form.html:13
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:5
#: templates/people/person_team_membership.html:5
msgid "Member of teams"
msgstr "Ezen csapatok tagja:"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:9
#: templates/people/person_team_membership.html:9
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "A(z) %(team_name)s csapat tagja (%(role_name)s)"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:12
#: templates/people/person_team_membership.html:12
msgid "Leave"
msgstr "Elhagyás"
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:13
#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Biztosan elhagyja a csapatot?"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password reset complete"
msgstr "Jelszó visszaállÃtása kész"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
-#| msgid "Your password has been changed."
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "A jelszava beállÃtva. Most folytathatja és bejelentkezhet."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:9
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
-#| msgid "Password:"
msgid "Password reset"
msgstr "Jelszó visszaállÃtása"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
-#| msgid "New password:"
msgid "Enter new password"
msgstr "Adja meg az új jelszót"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-#| msgid ""
-#| "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
-#| "new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr "Adja meg kétszer az új jelszót, hogy ellenÅ?rizhessük annak helyességét."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "A jelszó visszaállÃtása meghiúsult"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
-msgstr "A jelszó-visszaállÃtási hivatkozás érvénytelen volt, valószÃnűleg már felhasználta. Kérjen új jelszó-visszaállÃtást."
+msgstr ""
+"A jelszó-visszaállÃtási hivatkozás érvénytelen volt, valószÃnűleg már "
+"felhasználta. Kérjen új jelszó-visszaállÃtást."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:9
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
msgid "Password reset successful"
msgstr "A jelszó visszaállÃtása sikerült"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:11
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr "Elküldtük a jelszó beállÃtásával kapcsolatos utasÃtásokat tartalmazó e-mailt a megadott e-mail cÃmre. Hamarosan meg kell kapnia."
+msgstr ""
+"Elküldtük a jelszó beállÃtásával kapcsolatos utasÃtásokat tartalmazó e-mailt "
+"a megadott e-mail cÃmre. Hamarosan meg kell kapnia."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
-msgstr "Elfelejtette jelszavát? Adja meg alább e-mail cÃmét és elküldjük az új beállÃtásához szükséges utasÃtásokat."
+msgstr ""
+"Elfelejtette jelszavát? Adja meg alább e-mail cÃmét és elküldjük az új "
+"beállÃtásához szükséges utasÃtásokat."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail cÃm:"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
-#| msgid "Change my password"
msgid "Reset my password"
msgstr "Jelszó visszaállÃtása"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:9
#: templates/registration/register.html:9
msgid "Account Registration"
msgstr "Regisztráció"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:13
#: templates/registration/register.html:13
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -1985,6 +2439,8 @@ msgstr ""
"Itt regisztrálhat egy fiókot az oldalra. Ez akkor hasznos, ha közre kÃván "
"működni a GNOME fordÃtásában."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:14
#: templates/registration/register.html:14
msgid ""
"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
@@ -1993,22 +2449,32 @@ msgstr ""
"A regisztráció és bejelentkezés után a profiloldaláról csatlakozhat egy "
"meglévÅ? csapathoz."
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:28
#: templates/registration/register.html:28
msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
msgstr "HitelesÃtés OpenID <strong>vagy</strong> jelszó használatával:"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:34
#: templates/registration/register.html:34
msgid "Register with OpenID"
msgstr "Regisztráció OpenID-val"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:46
#: templates/registration/register.html:46
msgid "Register with password"
msgstr "Regisztráció jelszóval"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:8
#: templates/registration/register_success.html:8
msgid "Registration Success"
msgstr "A regisztráció sikeres"
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10
+#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:10
#: templates/registration/register_success.html:10
msgid ""
"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
@@ -2017,234 +2483,330 @@ msgstr ""
"A regisztráció sikeres. Kapni fog egy e-mailt a fiók aktiválásához szükséges "
"hivatkozással."
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:6
#: templates/teams/team_base.html:6
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:9
#: templates/teams/team_base.html:9
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "%(lang)s fordÃtócsapat oldala:"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:13
#: templates/teams/team_base.html:13
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:15
#: templates/teams/team_base.html:15
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "FordÃtási hiba jelentése"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:16
#: templates/teams/team_base.html:16
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "MeglévÅ? hibák megjelenÃtése"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:20
#: templates/teams/team_base.html:20
msgid "Mailing List:"
msgstr "LevelezÅ?lista:"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:22
#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "E-mail küldése a listának"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:24
#: templates/teams/team_base.html:24
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:5
#: templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
msgstr "A GNOME fordÃtási projekt %(lang)s csapatának utolsó műveletei"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:14
#: templates/teams/team_detail.html:14
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s fordÃtócsapat"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/teams/team_detail.html:26
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:69
#: templates/teams/team_detail.html:69
msgid "Team membership"
msgstr "Csapattagság"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:80
#: templates/teams/team_detail.html:80
msgid "Apply modifications"
msgstr "MódosÃtások alkalmazása"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:4
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:9
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
msgid "GNOME Translation Teams"
msgstr "GNOME fordÃtócsapatok"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:12
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr "Válasszon egy csapatot az információk megjelenÃtéséhez:"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:25
#: templates/teams/team_list.html:25
#, python-format
msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "Koordinálja: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34
+#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:34
#: templates/teams/team_list.html:34
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Jelenleg nincsenek fordÃtócsapatok a GNOME-hoz. :("
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Modul fordÃtása: %(name)s"
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
msgid "Used in release(s):"
msgstr "A következÅ? kiadások használják:"
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
msgid "State:"
msgstr "Ã?llapot:"
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
msgid "Download PO file"
msgstr "PO fájl letöltése"
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
msgid "Translated:"
msgstr "LefordÃtott:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+msgid "On-going activities in same module:"
+msgstr "Folyamatban lévÅ? tevékenységek ugyanezen modulban:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
msgid "Action History"
msgstr "MűveletelÅ?zmények"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
msgid "diff with:"
msgstr "diff ezzel:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
msgid "New Action"
msgstr "�j művelet"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Be kell jelentkeznie és a(z) %(team_name)s csapat tagjának kell lennie."
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
msgstr "PO fájlok közti diff"
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
msgid "<- Back to actions"
msgstr "< â?? Vissza a műveletekhez"
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Megjegyzés: mindkét fájl össze lett fésülve a legújabb POT fájllal."
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:43
#: vertimus/feeds.py:43
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s â?? Vertimus műveletek a(z) %(lang)s nyelvhez"
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:52
#: vertimus/feeds.py:52
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "A GNOME fordÃtási projekt utolsó műveletei a(z) %s nyelvhez"
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:88
#: vertimus/feeds.py:88
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - A(z) %(lang)s csapat Vertimus műveletei"
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:97
#: vertimus/feeds.py:97
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "A GNOME fordÃtási projekt %s nyelvű csapatának utolsó műveletei"
-#: vertimus/forms.py:30
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:38
+#: vertimus/forms.py:38
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: vertimus/forms.py:33
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:42
+#: vertimus/forms.py:42
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
-#: vertimus/forms.py:38
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:47
+#: vertimus/forms.py:47
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: vertimus/forms.py:39
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:48
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Töltsön fel egy .po, .gz, .bz2 vagy .png fájlt"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:59
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Csak a .po, .gz, .bz2 vagy .png kiterjesztésű fájlok engedélyezettek."
-#: vertimus/forms.py:55
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:64
+#: vertimus/forms.py:64
msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"A .po fájl nem megy át az â??msgfmt -vcâ?? ellenÅ?rzésen. JavÃtsa a fájlt és "
"próbálja újra."
-#: vertimus/forms.py:65
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:74
+#: vertimus/forms.py:74
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Ehhez a művelethez hozzászólás vagy fájl szükséges."
-#: vertimus/forms.py:68
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:77
+#: vertimus/forms.py:77
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Ehhez a művelethez egy fájl szükséges."
-#: vertimus/forms.py:71
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Ne küldjön fájlt a â??Lefoglalásâ?? művelettel."
-#: vertimus/models.py:137
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:139
msgid "Inactive"
msgstr "InaktÃv"
-#: vertimus/models.py:150
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:152
msgid "Translating"
msgstr "FordÃtás alatt"
-#: vertimus/models.py:180
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:182
msgid "Proofreading"
msgstr "�tolvasás alatt"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:195
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:197
msgid "Proofread"
msgstr "�tolvasás"
-#: vertimus/models.py:210
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:212
msgid "To Review"
msgstr "�tolvasandó"
-#: vertimus/models.py:222
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:224
msgid "To Commit"
msgstr "Jóváhagyandó"
-#: vertimus/models.py:237
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:239
msgid "Committing"
msgstr "Jóváhagyás"
-#: vertimus/models.py:251
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:253
msgid "Committed"
msgstr "Jóváhagyva"
-#: vertimus/models.py:339
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:341
msgid "File in repository"
msgstr "Tárolóban lévÅ? fájl"
-#: vertimus/models.py:346 vertimus/views.py:122 vertimus/views.py:128
-#: vertimus/views.py:138
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:130 djamnedlies-git/vertimus/views.py:136
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:348
+#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:130 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:136
+#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:348
+#: vertimus/views.py:130 vertimus/views.py:136 vertimus/views.py:146
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(name)s által %(date)s napon feltöltött fájl"
-#: vertimus/models.py:458
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:460
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2261,20 +2823,30 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:471 vertimus/models.py:521
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:473
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:473
+#: vertimus/models.py:523
msgid "Without comment"
msgstr "Nincs hozzászólás"
-#: vertimus/models.py:473 vertimus/models.py:523
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:475
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:475
+#: vertimus/models.py:525
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ez egy automatikus üzenet a következÅ?tÅ?l: %s."
-#: vertimus/models.py:480
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:482
msgid "Write a comment"
msgstr "Hozzászólás Ãrása"
-#: vertimus/models.py:509
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:511
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2291,67 +2863,103 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:531
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:533
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Lefoglalás fordÃtáshoz"
-#: vertimus/models.py:543
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:545
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Az új fordÃtás feltöltése"
-#: vertimus/models.py:558
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:560
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Lefoglalás átolvasáshoz"
-#: vertimus/models.py:570
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:572
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Az átolvasott fordÃtás feltöltése"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:586
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:588
msgid "Ready for submission"
msgstr "Feltöltésre kész"
-#: vertimus/models.py:602
-#| msgid "File in repository"
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:604
msgid "Submit to repository"
msgstr "Beküldés a tárolóba"
#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:616
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:618
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "A véglegesÃtés meghiúsult. A hiba: â??%sâ??"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:626
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:628
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Lefoglalás beküldéshez"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:639
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:641
msgid "Inform of submission"
msgstr "Információ beküldésrÅ?l"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:654
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:656
msgid "Review required"
msgstr "�tolvasás szükséges"
-#: vertimus/models.py:693
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:695 vertimus/models.py:695
msgid "Backup the actions"
msgstr "Műveletek törlése"
-#: vertimus/models.py:732
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734
+#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:734
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Az utolsó állapotváltozás visszavonása"
-#: vertimus/views.py:144
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
+#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:129 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:161
+#: vertimus/views.py:129 vertimus/views.py:161
+#, python-format
+msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
+msgstr "Hiba: a fájl (%s) érvénytelen karaktereket tartalmaz."
+
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:152
+#: vertimus/views.py:152
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Utoljára véglegesÃtett fájl %(lang)s nyelvhez"
-#: vertimus/views.py:147
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:155
+#: vertimus/views.py:155
msgid "Latest POT file"
msgstr "Legújabb POT fájl"
+#: djamnedlies-svn/settings.py:73 djamnedlies-svn/settings_sample.py:80
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Ez a modul nem része a GNOME SVN tárolónak. A fordÃtások beküldésével "
+"kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
+
+#: djamnedlies-svn/templates/base.html:96
+msgid ""
+"Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
+msgstr ""
+"Karbantartva az <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a> <a "
+"href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-lies</a> moduljában."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]