[empathy] Updated Arabic translation



commit e5467be60f249c289041f5ea573cf525bcced764
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Apr 16 23:42:58 2009 +0200

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po | 1294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 834 insertions(+), 460 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6607b45..85306f1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,48 +2,55 @@
 # Arabisch translation of PACKAGE.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-#
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2004.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006.
 # Abou Manal <aboumanal gmail com>, 2008.
 # Djihed Afifi<djihed gmail com, 2008.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 17:31+0300\n"
-"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support eglug org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 19:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-16 19:02+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?باثÙ?"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 msgid "Send and receive instant messages"
-msgstr "ارسÙ? Ù? استÙ?بÙ? رسائÙ?ا Ù?Ù?رÙ?Ø©"
+msgstr "أرسÙ? Ù? استÙ?بÙ? رسائÙ?ا Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة Ù?احدة Ù?Ù?Ù? Ù?حادثة."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
-msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?حرÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?جب إضاÙ?تÙ? بعد اÙ?أسÙ?اء عÙ?د استعÙ?اÙ? (Tab) Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أسÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثات اÙ?جÙ?اعÙ?Ø©."
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
+"chat."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?حرÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?جب إضاÙ?تÙ? بعد اÙ?أسÙ?اء عÙ?د استعÙ?اÙ? (Tab) Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أسÙ?اء Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?حادثات اÙ?جÙ?اعÙ?Ø©."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "سÙ?Ø© Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgid ""
+"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
 msgstr "Ù?ائحة Ù?غات اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù? (اÙ?صÙ? بÙ?اصÙ?Ø©Ø? Ù?ثاÙ?: en, fr, nl)"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
@@ -56,182 +63,290 @@ msgstr "Ù?عÙ?ار ترتÙ?ب Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?اختÙ?ار اÙ?صÙ?رة اÙ?شخصÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?اختÙ?ار اÙ?صÙ?رة اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
+msgid "Disable popup notifications when away"
+msgstr "عطÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
+msgid "Disable sounds when away"
+msgstr "عطÙ? اÙ?أصÙ?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable popup when contact is available"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? تÙ?اجد اÙ?Ù?رÙ?اسÙ?"
+msgid "Empathy default download folder"
+msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ø¥Ù?باثÙ?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound when away"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? غائبا"
+msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+msgstr "Ø¥Ù?باثÙ? Ù?سأÙ? عÙ? استÙ?راد اÙ?حسابات"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
-msgid "Enable sound when busy"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?شغÙ?Ù?ا"
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?"
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+msgid "Enable popup notifications for new messages"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?Ù?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
 msgid "Hide main window"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 msgid "NetworkManager should be used"
 msgstr "Ù?جب استعÙ?اÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "Ù?Ù?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تاÙ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?حادثات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?تÙ?رÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+msgid "Play a sound for incoming messages"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?د Ù?صÙ?Ù? اÙ?رسائÙ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+msgid "Play a sound for new conversations"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت Ù?Ù?Ù?حادثات اÙ?جدÙ?دة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+msgid "Play a sound for outgoing messages"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?د إرساÙ? اÙ?رسائÙ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+msgid "Play a sound when a contact logs in"
+msgstr "_شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ù?سجÙ? اÙ?دخÙ?Ù? أحد جÙ?ات اÙ?إتصاÙ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+msgid "Play a sound when a contact logs out"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? أحد اÙ?Ù?Ù?رÙ?اسÙ?Ù?Ù? باÙ?خرÙ?ج"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "Play a sound when we log in"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?ج"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Play a sound when we log out"
+msgstr "شغÙ? صÙ?ت عÙ?دÙ?ا أخرج"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز عÙ?Ù? اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 msgid "Salut account is created"
-msgstr "Ù?د Ø£Ù?شئ حساب اÙ?ترحÙ?ب"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?شئ حساب اÙ?ترحÙ?ب"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 msgid "Show avatars"
 msgstr "أعرض اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "أظÙ?ر تÙ?Ù?Ù?حة إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Ù?غات اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+msgid "The default folder to save file transfers in."
+msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "آخر Ù?جÙ?د اختÙ?Ù?رت Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?شخصÙ?Ø©."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?عرض اÙ?Ù?حادثة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?دردشة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "استخدÙ? أصÙ?ات اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "استخدÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?دردشة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
-msgid "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
+"startup."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ø¢Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? حساباتÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
-msgid "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+"window icon."
 msgstr "استخداÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حادثة"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 msgstr "Ø¥Ù?شاء حساب اÙ?ترحÙ?ب عÙ?د Ø£Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
-msgid "Whether or not the network manager should be used to automatically disconnect/reconnect."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Whether or not the network manager should be used to automatically "
+"disconnect/reconnect."
 msgstr "استخداÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? استرجاعÙ?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
-msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
+"with."
 msgstr "اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? حددتÙ?ا."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
-msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?ابتساÙ?ات Ø¥Ù?Ù? صÙ?ر Ù?عبÙ?رة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
-msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-msgstr "إسÙ?اع صÙ?ت عÙ?د استÙ?باÙ? رساÙ?Ø©."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
-msgid "Whether or not to play sounds when away."
-msgstr "إسÙ?اع اÙ?أصÙ?ات Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?غÙ?اب."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
+"network."
+msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
-msgid "Whether or not to play sounds when busy."
-msgstr "إسÙ?اع أصÙ?ات Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?اÙ?شغاÙ?"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
+msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
-msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-msgstr "عرض Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?بثÙ?Ø© عÙ?د تÙ?اجد Ù?راسÙ?."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
+msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
-msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
+"even if the chat is already opened, but not focused."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
+"windows."
 msgstr "إظÙ?ار صÙ?ر شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?حادثة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "عرض اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
-msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
-msgstr "عرض Ø­Ù?ار اÙ?رسائÙ? Ø­Ù?Ù? إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© اÙ?تÙ? بÙ?ا عÙ?اÙ?Ø© اÙ?إغÙ?اÙ? Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?. "
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
+msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
+"the 'x' button in the title bar."
+msgstr ""
+"عرض Ø­Ù?ار اÙ?رسائÙ? Ø­Ù?Ù? إغÙ?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© اÙ?تÙ? بÙ?ا عÙ?اÙ?Ø© اÙ?إغÙ?اÙ? Ù?Ù? شرÙ?Ø· "
+"اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?. "
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr "عرض Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ختصر."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "استخداÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?Ù?حادثة."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
-msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
-msgstr "اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض  اÙ?Ù?رز حسب اسÙ? اÙ?Ù?راسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز حسب حاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
+"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
+"sort the contact list by state."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض  اÙ?Ù?رز حسب اسÙ? "
+"اÙ?Ù?راسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز حسب حاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731
-#: ../src/empathy.c:248
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:271
 msgid "People nearby"
 msgstr "Ù?ع أصدÙ?اء"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:254
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257
 msgid "Away"
 msgstr "غائب"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:259
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:262
 msgid "Offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -392,8 +507,8 @@ msgid "_Email:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
-msgid "_First Name: "
-msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?شخصÙ?:"
+msgid "_First Name:"
+msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
 msgid "_Jabber ID:"
@@ -445,19 +560,28 @@ msgstr "_تجاÙ?Ù? دعÙ?ات اÙ?Ù?حاضرات Ù?غرÙ? اÙ?دردشة"
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?ائحة اÙ?_غرÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:537
+msgid "Couldn't convert image"
+msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:463
+msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
+msgstr "Ù?Ù?ا Ù?احدة Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:954
 msgid "Select Your Avatar Image"
-msgstr "اختر صÙ?رة اÙ?Ø£Ù?اتار"
+msgstr "اختر صÙ?رتÙ? اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:957
 msgid "No Image"
 msgstr "Ù?ا صÙ?رة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1019
 msgid "Images"
 msgstr "صÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1023
 msgid "All Files"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -465,75 +589,81 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تÙ?بÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522
 msgid "offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:525
 msgid "invalid contact"
 msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:528
 msgid "permission denied"
 msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:531
 msgid "too long message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© جدا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:534
 msgid "not implemented"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:537
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? ارساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:573
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:988
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "أدرج اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979
+#. send button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1006
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1559
 msgid "_Send"
 msgstr "Ø£_رسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1040
 msgid "_Check Word Spelling..."
 msgstr "_دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1119
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "اÙ?ضÙ? %s اÙ?Ù? غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "غادر %s اÙ?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1236
-#: ../src/empathy-call-window.c:406
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1276 ../src/empathy-call-window.c:764
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1673
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1723
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
+msgid "Conversation"
+msgstr "Ù?حادثة"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
 msgid "<b>Topic:</b>"
 msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:</b>"
@@ -542,14 +672,20 @@ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:</b>"
 msgid "Group Chat"
 msgstr "Ù?حادثة جÙ?اعÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:339
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
+#. Translators: timestamp displayed between conversations in
+#. * chat windows (strftime format string)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:432
+msgid "%A %B %d %Y"
+msgstr "%A %B %d %Y"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
 msgid "Personal Information"
 msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
@@ -562,11 +698,11 @@ msgstr "عدÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?"
 msgid "Contact Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr "Ø£Ù?د إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
 
@@ -578,71 +714,87 @@ msgstr "_سأÙ?رر Ù?احÙ?Ù?ا"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1255
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1257
 msgid "Removing group"
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1304
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1383
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1334
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ? '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1336
 msgid "Removing contact"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1341
 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
 msgstr "آسÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا أرغب بÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? بعد اÙ?Ø¢Ù?."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
 msgid "_Chat"
 msgstr "_دردشة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:161
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
 msgid "_Call"
 msgstr "_اتصاÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:200
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
 msgid "_View Previous Conversations"
 msgstr "ا_عرض اÙ?Ù?حادثات اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+msgid "Send file"
+msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:250
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+msgid "Inviting to this room"
+msgstr "اÙ?دعÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+msgid "_Invite to chatroom"
+msgstr "ا_دع Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:111
+msgid "Select a contact"
+msgstr "حدد Ù?راسÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:361
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:417
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:912
 msgid "Select"
 msgstr "حدÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
-#: ../src/empathy-main-window.c:853
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
+#: ../src/empathy-main-window.c:991
 msgid "Group"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
@@ -707,8 +859,12 @@ msgid "OS:"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
-msgid "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can select more than one group or no groups."
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?تÙ? تÙ?د Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اء Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ø£Ù? Ù?ا Ù?جÙ?Ù?عة."
+msgid ""
+"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
+"select more than one group or no groups."
+msgstr ""
+"اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?تÙ? تÙ?د Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اء Ø£Ù?ثر Ù?Ù? "
+"Ù?جÙ?Ù?عة Ø£Ù? Ù?ا Ù?جÙ?Ù?عة."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
 msgid "Version:"
@@ -738,16 +894,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:282
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
-#: ../src/empathy-chat-window.c:280
-msgid "Conversation"
-msgstr "Ù?حادثة"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
 
@@ -817,36 +969,75 @@ msgstr "اÙ?اÙ?تراحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?جاء"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
 msgid "Suggestions for the word:"
 msgstr "اÙ?اÙ?تراحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
 msgid "Classic"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
 msgid "Simple"
 msgstr "بسÙ?Ø·"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
 msgid "Clean"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1406
 msgid "Unable to open URI"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?سار"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?سار"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1551
+msgid "Select a file"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1587
+msgid "Received an instant message"
+msgstr "Ù?صÙ?ت رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø©"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1589
+msgid "Sent an instant message"
+msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?ت رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø©"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1591
+msgid "Incoming chat request"
+msgstr "Ù?ارد Ø·Ù?ب Ù?حادثة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1593
+msgid "Contact connected"
+msgstr "اتصÙ? اÙ?Ù?راسÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1595
+msgid "Contact disconnected"
+msgstr "Ù?طع اÙ?Ù?راسÙ? اتصاÙ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1597
+msgid "Connected to server"
+msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1599
+msgid "Disconnected from server"
+msgstr "Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1601
+msgid "Incoming voice call"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø© Ù?اردة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1603
+msgid "Outgoing voice call"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø© صادرة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1605
+msgid "Voice call ended"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
@@ -1019,12 +1210,14 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
 #.
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
-msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+msgid ""
+"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج. Ù?ارغ Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرض Ø£Ù? Ù?راسÙ?Ù?. "
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-msgstr "Ø£Ù?ارة Ø£Ù?اتار اÙ?Ù?راسÙ?Ù?. إذا Ù?اÙ?ت Ù?ارغة Ù?Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? بدÙ?Ù? Ø£Ù?اتار."
+msgstr ""
+"اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?شخصÙ?Ø©. إذا Ù?اÙ?ت Ù?ارغة Ù?Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? بÙ?ا صÙ?رة."
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
 msgid "Megaphone"
@@ -1038,7 +1231,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Ù?!"
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
 msgid "_About"
-msgstr "_Ø­Ù?Ù?"
+msgstr "_عÙ?Ù?"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
 msgid "_Information"
@@ -1049,42 +1242,70 @@ msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?_تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
+msgid "Please configure a contact."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?راسÙ?Ù?ا."
+
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
+msgid "Select contact..."
+msgstr "حدد Ù?راسÙ?Ù?ا..."
+
 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
 msgid "Presence"
-msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د"
+msgstr "اÙ?تÙ?اجد"
 
 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
 msgid "Set your own presence"
-msgstr "اضبط Ù?جÙ?دÙ?"
+msgstr "اضبط تÙ?اجدÙ?"
 
-#: ../src/empathy.c:380
+#: ../src/empathy.c:430
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ù?ا تتصÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:384
+#: ../src/empathy.c:434
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:388
+#: ../src/empathy.c:438
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "أعرض Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy.c:400
+#: ../src/empathy.c:450
 msgid "- Empathy Instant Messenger"
-msgstr "- Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?باثÙ?"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:84
-msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج حرØ? باÙ?Ù?اÙ?Ù? إعادة تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? تحت شرÙ?Ø· اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرةØ? سÙ?اء Ù?اÙ?ت اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? إصدارة بعدÙ?ا حسب اÙ?رغبة. "
+msgid ""
+"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Ø¥Ù?باثÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج حرØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? حسب بÙ?Ù?د رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ا "
+"Ù?شرتÙ?ا Ù?ؤسسة اÙ?براÙ?ج اÙ?حرةØ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? إصدار أحدث (حسب رغبتÙ?)."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:88
-msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù? دÙ?Ù? أدÙ?Ù? Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?ا حتÙ? اÙ?ضÙ?اÙ? اÙ?Ù?ستÙ?زÙ? Ù?صÙ?احÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?حدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?. "
+msgid ""
+"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?زع Ø¥Ù?باثÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù? Ø£Ù?Ø© ضÙ?اÙ?اتØ? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? ضÙ?اÙ?ات "
+"Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر Ù?ص رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:92
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ù?Ù? حاÙ? عدÙ? استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? إذا Ù?Ù? Ù?حدث "
+"Ù?ذا Ù?اÙ?تب Ø¥Ù?Ù?:\n"
+"Free Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 "
+"- 1307, USA"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:120
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
@@ -1096,24 +1317,26 @@ msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
 "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
 "Ù?Ù?سÙ? رÙ?Ù?\t<yousef raffah com>\n"
-"Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
+"Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>\n"
+"Ù?Ø­Ù?د اÙ?حبÙ?Ù?Ù?ب\t<mih1406 gmail com>\n"
+"خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابات"
 
 #. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:833
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "حساب %s جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1122,11 +1345,13 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ø© Ù?Ø´Ù? إزاÙ?Ø© حسابÙ? %s!\n"
 "Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:949
 msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
+"decide to proceed.\n"
 "\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still be available."
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
+"be available."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? تÙ?زاÙ? Ø£Ù? Ù?حادثات Ø£Ù? غرÙ? دردشة إذا Ù?ررت إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©.\n"
 "\n"
@@ -1146,147 +1371,91 @@ msgstr "<b>إعدادات</b>"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
 msgid "Cr_eate"
-msgstr "ا_Ù?شاء"
+msgstr "Ø£_Ù?شئ"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
 msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr "Ù?دÙ? Ù?سبÙ?اÙ? حساب Ù?أرÙ?د استخداÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?دÙ? حساب باÙ?Ù?عÙ? Ù?أرÙ?د استخداÙ?Ù?"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
-msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
-msgstr "Ù?إضاÙ?Ø© حساب جدÙ?دØ? عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا بتثبÙ?ت اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?د استعÙ?اÙ?Ù?."
+msgid "Import Accounts..."
+msgstr "استÙ?رد اÙ?حسابات..."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
+msgid ""
+"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
+"you want to use."
+msgstr ""
+"Ù?إضاÙ?Ø© حساب جدÙ?دØ? عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا بتثبÙ?ت اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?د "
+"استعÙ?اÙ?Ù?."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
 msgid "Type:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:142
-msgid "Closed"
-msgstr "Ù?غÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:254
-msgid "End this call?"
-msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?اتصاÙ?Ø?"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:256
-msgid "Closing this window will end the call in progress."
-msgstr "إذا أغÙ?Ù?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ù?ستÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?جارÙ?Ø©."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:257
-msgid "_End Call"
-msgstr "_Ø£Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:311
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة"
+#: ../src/empathy-call-window.c:346
+msgid "Contrast"
+msgstr "اÙ?تضاد"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:313
-#, c-format
-msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
-msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %sØ? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
+#: ../src/empathy-call-window.c:349
+msgid "Brightness"
+msgstr "اÙ?سطÙ?ع"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:319
-msgid "_Reject"
-msgstr "_ارÙ?ض"
+#: ../src/empathy-call-window.c:352
+msgid "Gamma"
+msgstr "جاÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:324
-msgid "_Answer"
-msgstr "_أجب"
+#: ../src/empathy-call-window.c:456
+msgid "Volume"
+msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:379
-msgid "Empathy Call"
-msgstr "اتصاÙ? Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/empathy-call-window.c:547
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?_جاÙ?بÙ?"
 
-#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
-#. * preparing the connection and it does not yet ring.
-#: ../src/empathy-call-window.c:382
-msgid "Readying"
-msgstr "استعداد..."
+#: ../src/empathy-call-window.c:565
+msgid "Dialpad"
+msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?أرÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:391
-#, c-format
-msgid "%s - Empathy Call"
-msgstr "%s - اتصاÙ? Ù?رساÙ? جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/empathy-call-window.c:571
+msgid "Audio input"
+msgstr "Ù?دخÙ?ات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:395
-msgid "Ringing"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?..."
+#: ../src/empathy-call-window.c:575
+msgid "Video input"
+msgstr "Ù?دخÙ?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:408
-msgid "Connecting"
-msgstr "Ù?تصÙ?"
+#: ../src/empathy-call-window.c:588
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ?..."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:524
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:844
 #, c-format
-msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
-msgstr "رÙ?ضت Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? %s  بسبب Ù?جÙ?د Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© جارÙ?Ø©."
+msgid "Connected -- %d:%02dm"
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ? -- %d:%02dm"
 
 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
-msgid "#"
-msgstr "#"
+msgid "Hang up"
+msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Send Audio"
+msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? صÙ?تÙ?"
 
 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Send video"
+msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Video preview"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
-msgid "<b>Keypad</b>"
-msgstr "<b>رÙ?عة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
-msgid "<b>Volume</b>"
-msgstr "<b>اÙ?صÙ?ت</b>"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
-msgid "Hang Up"
-msgstr "اÙ?طع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
-msgid "Send Video"
-msgstr "أرسÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:326
+#: ../src/empathy-chat-window.c:313
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "Ù?حادثات (%d)"
@@ -1295,10 +1464,15 @@ msgstr "Ù?حادثات (%d)"
 msgid "Topic:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:421
+#: ../src/empathy-chat-window.c:423
 msgid "Typing a message."
 msgstr "Ù?Ù?تب رساÙ?Ø©..."
 
+#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:429
+#, c-format
+msgid "New message from %s"
+msgstr "رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù? %s"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
 msgid "C_lear"
 msgstr "ا_Ù?سح"
@@ -1317,7 +1491,7 @@ msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?_دعÙ?Ø©:"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
 msgid "Invite"
-msgstr "استدع"
+msgstr "ادعÙ?"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
 msgid "Move Tab _Left"
@@ -1333,14 +1507,13 @@ msgstr "اختر Ù?Ù? ترÙ?د دعÙ?تÙ?:"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
 msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr "Ù?Ù?د استÙ?دعÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع دردشة. "
+msgstr "Ù?Ù?د دÙ?عÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع دردشة. "
 
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:10
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
 msgid "_Contents"
 msgstr "اÙ?Ù?_حتÙ?Ù?ات"
 
@@ -1356,8 +1529,7 @@ msgstr "_Ù?صÙ? اÙ?Ù?ساÙ?"
 msgid "_Favorite Chatroom"
 msgstr "اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?ضÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:12
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
@@ -1383,7 +1555,7 @@ msgstr "غرÙ?Ø©"
 
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
 msgid "Auto-Connect"
-msgstr "اتصاÙ?-Ø¢Ù?Ù?"
+msgstr "اتصÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا"
 
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
 msgid "Edit Favorite Room"
@@ -1414,40 +1586,75 @@ msgstr "اÙ?_خادÙ?:"
 msgid "_Room:"
 msgstr "اÙ?_غÙ?رÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:166
+#: ../src/empathy-event-manager.c:377
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:380
 #, c-format
-msgid ""
-"New message from %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù? %s:\n"
-"%s"
+msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
+msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %sØ? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:205
+#: ../src/empathy-event-manager.c:387
+msgid "_Reject"
+msgstr "_ارÙ?ض"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:393
+msgid "_Answer"
+msgstr "_أجب"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:516
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:238
+#: ../src/empathy-event-manager.c:564
+#, c-format
+msgid "%s is offering you an invitation"
+msgstr "Ù?اÙ? %s بدعÙ?تÙ?"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:570
+msgid "An external application will be started to handle it."
+msgstr "سÙ?Ù?شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:575
+msgid "You don't have the needed external application to handle it."
+msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:698
+msgid "Room invitation"
+msgstr "دعÙ?Ø© غرÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:701
 #, c-format
-msgid "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external application to handle it."
-msgstr "%s Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù? دعÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?جا خارجÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا "
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "Ù?دعÙ?Ù? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
+
+#. Decline button
+#: ../src/empathy-event-manager.c:709 ../src/empathy-ft-manager.c:1031
+msgid "_Decline"
+msgstr "ا_رÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:263
-msgid "Invitation Error"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?دعÙ?Ø©"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:714
+msgid "_Join"
+msgstr "اÙ?_ضÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:289
+#: ../src/empathy-event-manager.c:744
 #, c-format
-msgid "%s is offering you an invitation. An external application will be started to handle it."
-msgstr "%s Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù? دعÙ?Ø©. سÙ?تÙ? بدء برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+msgid "%s invited you to join %s"
+msgstr "دعاÙ? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#: ../src/empathy-event-manager.c:867
+#, c-format
+msgid "Incoming file transfer from %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:961
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?بÙ? اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:348
+#: ../src/empathy-event-manager.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1456,74 +1663,252 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رساÙ?Ø©: %s"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:466
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "اعرض Ù? _حرÙ?ر اÙ?حسابات"
+#. Translators: time left, when it is more than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:114
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:836
-msgid "Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?"
+#. Translators: time left, when is is less than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:117
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1038
-msgid "_Edit account"
-msgstr "_حرÙ?ر اÙ?حساب"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? سبب"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr "رÙ?ض تغÙ?Ù?ر اÙ?حاÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr "Ø£Ù?ت Ø£Ù?غÙ?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر Ù?اÙ? بإÙ?غاء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr "حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:176
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:226
+#, c-format
+msgid "Receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "Ù?ستÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù? %s"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:229
+#, c-format
+msgid "Sending \"%s\" to %s"
+msgstr "Ù?Ù?رسÙ?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:239
+msgctxt "file size"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
+#. * the total file size
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:247
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:254
+msgid "Waiting the other participant's response"
+msgstr "Ù?Ù?تظر رد اÙ?شخص اÙ?آخر"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:264
+#, c-format
+msgid "\"%s\" received from %s"
+msgstr "\"%s\" استÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "\"%s\" sent to %s"
+msgstr "\"%s\" Ø£Ù?رسÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "تÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:282
+#, c-format
+msgid "\"%s\" receiving from %s"
+msgstr "\"%s\" Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:288
+#, c-format
+msgid "\"%s\" sending to %s"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:291
+#, c-format
+msgid "File transfer canceled: %s"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
+msgctxt "remaining time"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:366
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:663
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:675
+msgid "File"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:697
+msgid "Remaining"
+msgstr "تغÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:895
+msgid "Cannot save file to this location"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:941
+msgid "Save file as..."
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?..."
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1011
+msgid "unknown size"
+msgstr "اÙ?حجÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1017
+#, c-format
+msgid "%s would like to send you a file"
+msgstr "%s Ù?Ù?د Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1022
+#, c-format
+msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
+msgstr "Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? Ù?بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" (%s)Ø?"
+
+#. Accept button
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1040
+msgid "_Accept"
+msgstr "ا_Ù?بÙ?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
+msgid "File transfers"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
+msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
+msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?رسÙ?Ø© اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?غÙ?Ø© Ù?اÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#. Translators: this is the header of a treeview column
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:260
+msgid "Import"
+msgstr "استÙ?رد"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:269
+msgid "Protocol"
+msgstr "برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:295
+msgid "Source"
+msgstr "اÙ?Ù?صدر"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:383
+msgid ""
+"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
+"importing accounts from Pidgin."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù? حساب Ù?استÙ?رادÙ?. Ø¥Ù?باثÙ? Ù?دعÙ? استÙ?راد اÙ?حسابات Ù?Ù? بدجÙ? Ù?Ù?Ø·."
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
+msgid "Import Accounts"
+msgstr "استÙ?رد اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1121
+#: ../src/empathy-main-window.c:391
 msgid "No error specified"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? خطأ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1124
+#: ../src/empathy-main-window.c:394
 msgid "Network error"
 msgstr "خطأ شبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1127
+#: ../src/empathy-main-window.c:397
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1130
+#: ../src/empathy-main-window.c:400
 msgid "Encryption error"
-msgstr "خطأ اÙ?تشÙ?Ù?ر"
+msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1133
+#: ../src/empathy-main-window.c:403
 msgid "Name in use"
 msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?ستخدÙ? Ù?سبÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1136
+#: ../src/empathy-main-window.c:406
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?رة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1139
+#: ../src/empathy-main-window.c:409
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1142
+#: ../src/empathy-main-window.c:412
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "اÙ?تÙ?ت صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1145
+#: ../src/empathy-main-window.c:415
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?شطة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1148
+#: ../src/empathy-main-window.c:418
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "عدÙ? تطابÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?ع اسÙ? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1151
+#: ../src/empathy-main-window.c:421
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "عدÙ? تطابÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?ع اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1154
+#: ../src/empathy-main-window.c:424
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?عة ذاتÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1157
+#: ../src/empathy-main-window.c:427
 msgid "Certificate error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1160
+#: ../src/empathy-main-window.c:430
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
+#: ../src/empathy-main-window.c:594
+msgid "Show and edit accounts"
+msgstr "اعرض Ù? _حرÙ?ر اÙ?حسابات"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:974
+msgid "Contact"
+msgstr "Ù?راسÙ?Ù?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1176
+msgid "_Edit account"
+msgstr "_حرÙ?ر اÙ?حساب"
+
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
 msgid "Contact List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1546,18 +1931,17 @@ msgstr "أدر اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ø©"
 
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
 msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?_غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? _غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
 msgid "_Accounts"
-msgstr "_حسابات"
+msgstr "اÙ?_حسابات"
 
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
 msgid "_Add Contact..."
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?راسÙ?ا..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
 msgid "_New Conversation..."
 msgstr "Ù?_حادثة جدÙ?دة..."
 
@@ -1569,7 +1953,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 msgid "_Room"
 msgstr "_غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
 msgid "Chat Rooms"
 msgstr "غرÙ? اÙ?Ù?حادثة"
 
@@ -1578,12 +1962,19 @@ msgid "Browse:"
 msgstr "تصÙ?Ù?Ø­:"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr "أدخÙ?Ù? Ù?Ù?ا اسÙ? اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?د اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? اÙ?Ù?ر غرÙ?Ø© Ù?احدة Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? اÙ?ائحة."
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr ""
+"أدخÙ?Ù? Ù?Ù?ا اسÙ? اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?د اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? اÙ?Ù?ر غرÙ?Ø© Ù?احدة Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? "
+"اÙ?ائحة."
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
-msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
-msgstr "أدخÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?ستضÙ?Ù? اÙ?غرÙ?Ø©Ø? Ø£Ù? اترÙ?Ù? Ù?ارغا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?غرÙ?Ø© عÙ?Ù? خادÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?حاÙ?Ù?"
+msgid ""
+"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
+"the current account's server"
+msgstr ""
+"أدخÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?ستضÙ?Ù? اÙ?غرÙ?Ø©Ø? Ø£Ù? اترÙ?Ù? Ù?ارغا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?غرÙ?Ø© عÙ?Ù? خادÙ?Ù? "
+"اÙ?حساب اÙ?حاÙ?Ù?"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
 msgid "Join"
@@ -1595,13 +1986,42 @@ msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?جدÙ?د"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
 msgid "Re_fresh"
-msgstr "تح_دÙ?Ø«"
+msgstr "Ø­_دÙ?Ø«"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?ائحة تÙ?Ø«Ù? Ù?Ù? اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ستضاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? أدخÙ?ت اسÙ?Ù?."
+msgid ""
+"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
+msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائحة تÙ?Ø«Ù? Ù?Ù? اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ستضاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?خادÙ? اÙ?Ø°Ù? أدخÙ?ت اسÙ?Ù?."
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:157
+msgid "Message received"
+msgstr "تÙ? إستÙ?اÙ? اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:158
+msgid "Message sent"
+msgstr "أرسÙ?ت اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:159
+msgid "New conversation"
+msgstr "Ù?حادثة جدÙ?دة"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:160
+msgid "Contact goes online"
+msgstr "اتصÙ? اÙ?Ù?Ù?راسÙ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:161
+msgid "Contact goes offline"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?راسÙ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:162
+msgid "Account connected"
+msgstr "اÙ?حساب Ù?تصÙ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:163
+msgid "Account disconnected"
+msgstr "اÙ?حساب غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:264
+#: ../src/empathy-preferences.c:397
 msgid "Language"
 msgstr "اÙ?Ù?غة"
 
@@ -1609,104 +2029,110 @@ msgstr "اÙ?Ù?غة"
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>اÙ?Ù?ظÙ?ر</b>"
 
-#. To translators: Audio notifications preferences
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>اÙ?صÙ?ت</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Behaviour</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>اÙ?سÙ?Ù?Ù?</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
 msgid "<b>Contact List</b>"
 msgstr "<b>Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
 msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
 msgstr "<b>Ù?عÙ? تدÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?جئة Ù?Ù?غات:</b>"
 
-#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>Ù?رئÙ?</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Play sound for events</b>"
+msgstr "<b>شغÙ? صÙ?ت Ø£Ù? أحداث</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
-msgid "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.</small>"
-msgstr "<small>Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?ا Ù?ا تظÙ?ر Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?جد Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س Ù?ثبت.</small>"
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
+"a dictionary installed.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?ا Ù?ا تظÙ?ر Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?جد Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س Ù?ثبت."
+"</small>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
 msgid "Automatically _connect on startup "
 msgstr "_اتÙ?صÙ? Ø¢Ù?Ù?ا عÙ?د بدء اÙ?تÙ?Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?اتارات Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? اختار اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?اÙ?ظاÙ?رة Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? اختار اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?اÙ?ظاÙ?رة Ù?Ù? Ù?ائحة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "_سÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
-msgid "Display notifications when contacts come _online"
-msgstr "اعرض اÙ?إشعارات عÙ?دÙ?ا Ù?صبح اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ù? "
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
+msgid "Disable notifications when _away or busy"
+msgstr "عطÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا Ø£Ù? Ù?شغÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
-msgid "Enable sounds when _away"
-msgstr "Ù?عÙ? اÙ?أصÙ?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? _بعÙ?دا"
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
+msgid "Disable sounds when _away or busy"
+msgstr "عطÙ? اÙ?أصÙ?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا Ø£Ù? Ù?شغÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
-msgid "Enable sounds when _busy"
-msgstr "Ù?عÙ? اÙ?أصÙ?ات عÙ?دÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?_Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثة غÙ?ر Ù?رÙ?ز عÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
 msgid "General"
 msgstr "عاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
 msgid "Notifications"
-msgstr "اÙ?تبÙ?Ù?غات"
+msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
 msgid "Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
 msgid "Show _avatars"
-msgstr "اعرض اÙ?Ø£_Ù?اتارات"
+msgstr "اعرض اÙ?_صÙ?ر اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
 msgid "Show _smileys as images"
-msgstr "اظÙ?ر اÙ?صÙ?Ù?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© Ù?رسÙ?Ù?"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?ابت_ساÙ?ات Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
 msgid "Show co_mpact contact list"
 msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© Ù?ضغÙ?طة Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
 msgid "Sort by _name"
 msgstr "رتÙ?ب باÙ?ا_سÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
 msgid "Sort by s_tate"
-msgstr "رتÙ?ب حسب اÙ?_حاÙ?Ø©"
+msgstr "رتÙ?ب باÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
+msgid "Sounds"
+msgstr "اÙ?أصÙ?ات"
+
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
 msgid "Spell Checking"
-msgstr "تدÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?جئة"
+msgstr "اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
 msgid "Themes"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?ات"
 
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+msgid "_Enable bubble notifications"
+msgstr "_Ù?عÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
+
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
+msgid "_Enable sound notifications"
+msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
+
 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "ا_Ù?تح غرÙ? اÙ?دردشة اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
-msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgstr "_شغÙ? صÙ?ت عÙ?د Ù?صÙ?Ù? اÙ?رسائÙ?"
-
 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
@@ -1719,66 +2145,14 @@ msgstr "Ø£_Ù?Ù?"
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
-#~ "will be created for you to start configuring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?إضاÙ?Ø© حساب جدÙ?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? زر â??أضÙ?â?? Ù?تÙ?Ù?شأ Ù?Ù?دخÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?تبدأ "
-#~ "بإعدادÙ?ا."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
-#~ "want to configure in the list on the left."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? ترغب Ù?Ù? إظاÙ?Ø© حسابØ? Ù?اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?Ø°Ù? ترغب Ù?Ù? تشÙ?Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?Ù? اÙ?ائحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار."
-#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-#~ msgstr "<b>Ù?Ù? تتÙ? تÙ?Ù?ئة Ø£Ù?Ù? حساب</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empathy accounts"
-#~ msgstr "_حرÙ?ر اÙ?حساب"
-#~ msgid "J_apan server:"
-#~ msgstr "خادÙ? اÙ?_Ù?اباÙ?:"
-#~ msgid "Invalid handle"
-#~ msgstr "Ù?Ù?بض غÙ?ر صاÙ?Ø­"
-#~ msgid "No matching connection"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? Ù?طابÙ?"
-#~ msgid "Invalid account"
-#~ msgstr "حساب غÙ?ر صاÙ?Ø­"
-#~ msgid "Presence failure"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ù?جÙ?د"
-#~ msgid "Contact does not support voice"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?راسÙ? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?صÙ?ت"
-#~ msgid "Lowmem"
-#~ msgstr "Lowmem"
-#~ msgid "Channel request generic error"
-#~ msgstr "خطأ Ø·Ù?ب اÙ?Ù?Ù?اة"
-#~ msgid "Channel banned"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اة Ù?حظÙ?رة"
-#~ msgid "Channel full"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#~ msgid "Channel invite only"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اة بدعÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#~ msgid "Unknown error code"
-#~ msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ز"
-#~ msgid ""
-#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
-#~ "will be created for you to started configuring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
-#~ "want to configure in the list on the left."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?إضاÙ?Ø© حساب جدÙ?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? زر â??أضÙ?â?? Ù?تÙ?Ù?شأ Ù?Ù?دخÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?تبدأ "
-#~ "بتشÙ?Ù?Ù?Ù?ا.\n"
-#~ "\n"
-#~ "إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? ترغب Ù?Ù? إضاÙ?Ø© حسابØ? Ù?اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?Ø°Ù? ترغب Ù?Ù? تشÙ?Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?Ù? اÙ?ائحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار. "
-#~ msgid ""
-#~ "%s offered you an invitation, but you don't have the needed external "
-#~ "application to handle it."
-#~ msgstr "%s Ù?دÙ? Ù?Ù? دعÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?جا خارجÙ?ا Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:364
+#, c-format
+msgid "Unable to start application for service %s: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر بدأ اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© %s: %s"
 
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
+"application to handle it"
+msgstr "عرضت دعÙ?Ø© Ù?خدÙ?Ø©  %sØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]