[goffice] Updated Spanish translation by Chihau Chau
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [goffice] Updated Spanish translation by Chihau Chau
- Date: Thu, 16 Apr 2009 15:40:07 -0400 (EDT)
commit a957ff58a17d1bf2bbbcd623c28e4b02d2b7d23d
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Apr 16 21:39:55 2009 +0200
Updated Spanish translation by Chihau Chau
---
po/es.po | 1710 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 887 insertions(+), 823 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2fcbd11..b161576 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,8 +2,6 @@
# Spanish translation of gnumeric
# Copyright © 1998,2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
-#
-#
# Alfonso Pedereño GarcÃa-LaPuya, 2002.
# Federico Mena Quintero,Pregonero <federico casiopea quartic org>, 1998.
# Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>, 1999-2000.
@@ -11,21 +9,23 @@
# Juan Manuel GarcÃa Molina <juanma_gm wanadoo es>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
-#: ../goffice/app/file.c:512
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Chihau Chau <chihau gmail com>, 2009.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgoffice&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 12:53+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"product=libgoffice&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-10 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 00:01-0400\n"
+"Last-Translator: Chihau Chau <chihau gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../goffice/app/file.c:459
msgid "ID"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "La función de inicialización del complemento ha devuelto un error."
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "La función de limpieza interna del complemento ha devuelto un error."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
-#: ../goffice/utils/go-format.c:3320 ../goffice/utils/go-format.c:3457
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+#: ../goffice/utils/go-format.c:719 ../goffice/utils/go-format.c:3493
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Component Type"
msgstr "Tipo de componente"
#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:182
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:934 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:77
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:76 ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136
+#: ../goffice/utils/go-style.c:925
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Marked up text to render"
msgstr "Texto resaltado a renderizar"
#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:217
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:905
+#: ../goffice/utils/go-style.c:896
msgid "Font"
msgstr "TipografÃa"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Estilo de subrayado de este texto"
#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:346
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1756 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2237 ../goffice/math/go-distribution.c:163
#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Si esta etiqueta afecta al escalado de tipografÃas"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:307
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:399 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:537 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:794
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:537 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:795
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:395
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:539
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:796
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:797
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Espacio después"
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:759
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:587
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
@@ -803,103 +803,103 @@ msgstr "Ã?ngulo phi de Euler"
msgid "Field of view"
msgstr "Campo de visión"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:656
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:675
msgid "Axis position"
msgstr "Posición de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr "Indica dónde posicionar un eje: bajo, alto o cruzado"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:681
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr "Posición de los ejes (como una cadena)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:687
msgid "Major labels"
msgstr "Etiquetas mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Mostrar las etiquetas para los tics mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:693
msgid "Inside major ticks"
msgstr "Tics mayores dentro"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics mayores dentro del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:699
msgid "Outside major ticks"
msgstr "Tics mayores fuera"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics mayores fuera del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:705
msgid "Major tick size"
msgstr "Tamaño de los tics mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr "Tamaño de las marcas de los tics mayores, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:712
msgid "Inside minor ticks"
msgstr "Tics menores dentro"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics menores dentro del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:727
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:718
msgid "Outside minor ticks"
msgstr "Tics menores fuera"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr "Las marcas de los tics menores fuera del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:724
msgid "Minor tick size"
msgstr "Tamaño de los tics menores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:734
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr "Tamaño de las marcas de los tics menores, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:731
msgid "Cross axis id"
msgstr "Cruzar el id de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:741
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
msgid "Which axis to cross"
msgstr "Qué ejes cruzar"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:747
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:738
msgid "Axis padding"
msgstr "Separación de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:748
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
msgstr "Distancia de la lÃnea del eje al área de dibujado, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:840
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:831
msgid "Select axis"
msgstr "Seleccione el eje"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:946
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:937
msgid "Set start bound"
msgstr "Establecer vinculación inicial"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:957
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:948
msgid "Set stop bound"
msgstr "Establecer vinculación final"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "<b>Tics menores</b>"
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>Posición</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:6 ../goffice/gtk/go-palette.c:374
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:6 ../goffice/gtk/go-palette.c:373
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Mo_strar etiquetas"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:18
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:24
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:24
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -995,222 +995,226 @@ msgstr "grados"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.glade.h:22
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.glade.h:14
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:25
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:25
msgid "pts"
msgstr "puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:76
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:70
msgid "Degrees"
msgstr "Grados"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:77
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:71
msgid "Radians"
msgstr "Radianes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:78
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:72
msgid "Grads"
msgstr "Gradientes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:744
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1166
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:744
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1166
msgid "Discrete mapping"
msgstr "Mapeo discreto"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:755 ../goffice/utils/go-line.c:88
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1177 ../goffice/utils/go-line.c:88
#: ../goffice/utils/go-line.c:299 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:755
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1177
msgid "Linear mapping"
msgstr "Mapeado lineal"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:763
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1188
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:763
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1188
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Mapeo logarÃtmico"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1692 ../goffice/graph/gog-axis.c:1701
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2171 ../goffice/graph/gog-axis.c:2181
msgid "M_inimum"
msgstr "MÃ_nimo"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1693 ../goffice/graph/gog-axis.c:1702
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2172 ../goffice/graph/gog-axis.c:2182
msgid "M_aximum"
msgstr "M_áximo"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1694
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2173
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "CategorÃas entre _tics"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1695
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2174
msgid "Categories between _labels"
msgstr "CategorÃas entre _etiquetas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1703
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2183
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "Tics ma_yores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1704
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2184
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Tics me_nores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1774
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2253
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1805
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2284
msgid "MajorGrid"
msgstr "RejillaMayor"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1808
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2287
msgid "MinorGrid"
msgstr "RejillaMenor"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1811
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2290
msgid "AxisLine"
msgstr "LÃneaDelEje"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1814
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2293
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1829 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:334
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2308 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1830
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2309
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "Tipo numérico de este eje"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1834
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2313
msgid "Invert axis"
msgstr "Invertir eje"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1835
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2314
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr "Escalar de grande a pequeño en lugar de de pequeño a grande"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1839
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2318
msgid "MapName"
msgstr "NombreDelMapa"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1840
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2319
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "El nombre del mapa que escalar"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1845
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
msgid "Assigned XL format"
msgstr "Formato XL asignado"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1846
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2325
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
"El formato asignado por el usuario que usar para las etiquetas no discretas "
"de los ejes (formato XL)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1851 ../goffice/graph/gog-axis.c:1852
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2330 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "Rotación del eje circular"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1859 ../goffice/graph/gog-axis.c:1860
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2338 ../goffice/graph/gog-axis.c:2339
msgid "Polar axis set unit"
msgstr "Unidad del eje polar"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:396
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:397
msgid "Backplane"
msgstr "Panel de fondo"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:399
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:400
msgid "XY-Backplane"
msgstr "Panel de fondo XY"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:403
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:404
msgid "YZ-Backplane"
msgstr "Panel de fondo YZ"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:407
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:408
msgid "ZX-Backplane"
msgstr "Panel de fondo ZX"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:411
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:412
msgid "X-Axis"
msgstr "Eje-X"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:415
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:416
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eje-Y"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:419
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:420
msgid "Z-Axis"
msgstr "Eje-Z"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:423
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:424
msgid "Circular-Axis"
msgstr "Eje circular"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:427
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:428
msgid "Radial-Axis"
msgstr "Eje radial"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:431
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:432
msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Pseudo eje 3D"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:435
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:436
msgid "Bubble-Axis"
msgstr "Burbuja-Eje"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:439
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:440
msgid "Color-Axis"
msgstr "Color-del-eje"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:443
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:444
msgid "Plot"
msgstr "Gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:446 ../goffice/graph/gog-graph.c:288
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:185
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:447 ../goffice/graph/gog-graph.c:287
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:186
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:451
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:452
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:456
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:458 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:167
+msgid "Equation"
+msgstr "Ecuación"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:464
msgid "3D-Box"
msgstr "Caja-3D"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:477
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:485
msgid "Valid cardinality"
msgstr "Cardinalidad válida"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:478
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:486
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr "Si la cardinalidad de los gráficos es válida actualmente"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:483 ../goffice/graph/gog-plot.c:408
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:491 ../goffice/graph/gog-plot.c:395
msgid "Plot area"
msgstr "Ã?rea de dibujado"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:484
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:492
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr ""
"Posición y tamaño del área de dibujado, en porcentaje del tamaño del gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:489
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:497
msgid "Manual plot area"
msgstr "Ã?rea de dibujado manual"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:490
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:498
msgid "Is plot area manual"
msgstr "Si el área de dibujado es manual"
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgid "H"
msgstr "H"
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:238
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:347 ../goffice/utils/go-image.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/utils/go-image.c:476
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -1228,12 +1232,12 @@ msgid "W"
msgstr "O"
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:244
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:341 ../goffice/utils/go-image.c:472
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:354 ../goffice/utils/go-image.c:472
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:249
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1552 ../goffice/graph/gog-view.c:597
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1575 ../goffice/graph/gog-view.c:597
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -1242,7 +1246,7 @@ msgid "The GogObject this object displays"
msgstr "El GogObject que muestra este objeto"
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:255
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:854
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:867
msgid "Renderer"
msgstr "Renderizador"
@@ -1301,25 +1305,25 @@ msgstr "Anchura de la _lÃnea:"
msgid "_Width:"
msgstr "_Anchura:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:73 ../goffice/utils/formats.c:309
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:66 ../goffice/utils/formats.c:309
#: ../goffice/utils/go-line.c:54
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:74
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:67
msgid "Positive"
msgstr "Positivo"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:68
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:76
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:69
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:495
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:494
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -1339,47 +1343,47 @@ msgstr "Tema:"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:162 ../goffice/graph/gog-graph.c:373
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:161 ../goffice/graph/gog-graph.c:386
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:238 ../goffice/graph/gog-graph.c:329
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:237 ../goffice/graph/gog-graph.c:342
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:283
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:282
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:330
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:343
msgid "The theme for elements of the graph"
msgstr "El tema para los elementos del gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:335
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:348
msgid "Theme name"
msgstr "Nombre del tema"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:336
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:349
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
msgstr "El nombre del tema para los elementos del gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:355
msgid "Logical graph width, in points"
msgstr "Anchura del gráfico lógico, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:348
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:361
msgid "Logical graph heigth, in points"
msgstr "Altura del gráfico lógico, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:353
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:366
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:354
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:367
msgid "the document for this graph"
msgstr "el documento para esta gráfica"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:855
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:868
msgid "the renderer for this view"
msgstr "el renderizador para esta vista"
@@ -1411,84 +1415,84 @@ msgstr "<b>_Subtipo</b>"
msgid "Show sample"
msgstr "Mostrar ejemplo"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:986 ../goffice/graph/gog-series.c:492
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:970 ../goffice/graph/gog-series.c:485
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1013
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:997
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Paso 1 de 2: Seleccione el tipo de diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1021
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1005
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Paso 2 de 2: Personalice su diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1010
msgid "Customize Chart"
msgstr "Personalizar diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1102
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1086
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1164
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1149
msgid "_Plot Type"
msgstr "Tipo de _gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:148
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:142
msgid "Allow markup"
msgstr "Permitir marcado"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:149
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:143
msgid "Support basic html-ish markup"
msgstr "Soporte de marcado HTML básico"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:207
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:201
msgid "_Text:"
msgstr "_Texto:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:214 ../goffice/graph/gog-series.c:533
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:208 ../goffice/graph/gog-series.c:526
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:368 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:90
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1714
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:362 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:88
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1761
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:387
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:381
msgid "Regression Equation"
msgstr "Ecuación de regresión"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:426
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:420
msgid "Show equation"
msgstr "Mostrar ecuación"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:427
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:421
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Mostrar la ecuación en el gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:432
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:426
msgid "Show coefficient"
msgstr "Mostrar el coeficiente"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:433
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:427
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr "Mostrar el coeficiente de correlación en el gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:208
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:209
msgid "Swatch Size pts"
msgstr "Tamaño del reloj (pts)"
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:209
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
msgid "size of the swatches in pts."
msgstr "tamaño de los relojes en pts."
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:214
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:215
msgid "Swatch Padding pts"
msgstr "Separación del reloj (pts)"
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:215
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
msgid "padding between the swatches in pts."
msgstr "separación entre los relojes en pts."
@@ -1549,100 +1553,100 @@ msgstr "_X:"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:217 ../goffice/graph/gog-object.c:236
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:60
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:53
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:218 ../goffice/graph/gog-object.c:237
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:46 ../goffice/graph/gog-object.c:65
msgid "Top right"
msgstr "Arriba del todo"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:219 ../goffice/graph/gog-object.c:240
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:47 ../goffice/graph/gog-object.c:68
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:54
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:220 ../goffice/graph/gog-object.c:243
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:48 ../goffice/graph/gog-object.c:71
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo a la derecha"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:221 ../goffice/graph/gog-object.c:242
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:58
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:49 ../goffice/graph/gog-object.c:70
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:51
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:222 ../goffice/graph/gog-object.c:241
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../goffice/graph/gog-object.c:69
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:223 ../goffice/graph/gog-object.c:238
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:59
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../goffice/graph/gog-object.c:66
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:52
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:224 ../goffice/graph/gog-object.c:235
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:63
msgid "Top left"
msgstr "A la derecha del todo"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:228
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:56
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:229 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:60
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:57 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:230 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:58 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:231 ../goffice/graph/gog-object.c:239
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:59 ../goffice/graph/gog-object.c:67
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:56
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:702 ../goffice/graph/gog-object.c:747
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:530 ../goffice/graph/gog-object.c:575
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:741
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:569
msgid "Object ID"
msgstr "ID del objeto"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:742
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:570
msgid "Object numerical ID"
msgstr "ID numérico del objeto"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:748
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:576
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
msgstr "Posición y tamaño del objeto, en porcentaje del tamaño del padre"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:753
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:581
msgid "Compass"
msgstr "Brújula"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:754
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:582
msgid "Compass auto position flags"
msgstr "Autoposicionar los señaladores de la brújula"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:760
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:588
msgid "Alignment flag"
msgstr "Alineación de las banderas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:765 ../goffice/graph/gog-object.c:766
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:593 ../goffice/graph/gog-object.c:594
msgid "Is position manual"
msgstr "La posición es manual"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:771
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:599
msgid "Anchor"
msgstr "Anclaje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:772
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:600
msgid "Anchor for manual position"
msgstr "Anclaje para la posición manual"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:777 ../goffice/graph/gog-object.c:778
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:605 ../goffice/graph/gog-object.c:606
msgid "Should the object be hidden"
msgstr "Si el objeto deberÃa estar oculto"
@@ -1674,83 +1678,83 @@ msgstr "Motor de curvas de regresión "
msgid "Regression Curve Type"
msgstr "Tipo de curvas de regresión"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:273
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:260
msgid "X axis:"
msgstr "Eje X:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:274
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:261
msgid "Y axis:"
msgstr "Eje Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:275
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:262
msgid "Z axis:"
msgstr "Eje Z:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:276
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:263
msgid "Circular axis:"
msgstr "Eje circular"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:277
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:264
msgid "Radial axis:"
msgstr "Eje radial:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:278
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:265
msgid "Pseudo 3D axis:"
msgstr "Eje pseudo 3D:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:279
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:266
msgid "Color axis:"
msgstr "Color de los ejes:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:267
msgid "Bubble axis:"
msgstr "Eje de burbuja:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:359
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:346
msgid "Axes"
msgstr "Ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:510
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:497
msgid "Series"
msgstr "Series"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:531
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
msgid "Vary style by element"
msgstr "Variar el estilo por elemento"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:532
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
msgid "Use a different style for each segments"
msgstr "Usar un estilo diferente para cada segmento"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:537
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:524
msgid "X axis"
msgstr "Eje X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:538
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
msgid "Reference to X axis"
msgstr "Referencia al eje X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:543
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:530
msgid "Y axis"
msgstr "Eje Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:544
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:531
msgid "Reference to Y axis"
msgstr "Referencia al eje Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:549
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:536
msgid "Plot group"
msgstr "Grupo de dibujo"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:550
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:537
msgid "Name of plot group if any"
msgstr "Nombre del grupo de dibujo si lo hay"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:555
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:542
msgid "Guru hints"
msgstr "Consejos de gurú"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:556
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:543
msgid ""
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
"dialog"
@@ -1758,19 +1762,19 @@ msgstr ""
"Lista de los consejos de gurú separados por punto y coma para la adición "
"automática de objetos en el diálogo de gurú"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:562
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:549
msgid "Default interpolation"
msgstr "Interpolación predeterminada"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:563
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:550
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr "Tipo predeterminado de series de lÃneas de interpolación"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1139
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1137
msgid "Move plot area"
msgstr "Mover el área del gráfico"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1191
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1189
msgid "Resize plot area"
msgstr "Redimensionar el área del gráfico"
@@ -1783,19 +1787,15 @@ msgid "Low bound:"
msgstr "VÃnculo inferior:"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.glade.h:3
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:198
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:196
msgid "Skip invalid data"
msgstr "Saltar datos no válidos"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:160
msgid "Regression Curve"
msgstr "Curva de regresión"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:169
-msgid "Equation"
-msgstr "Ecuación"
-
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:197
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:195
msgid "Skip invalid"
msgstr "Saltar no válidos"
@@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "Mostrar _ecuación"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Mostrar el coeficiente de _regresión R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1553
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1576
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "la GogGraph que este renderizador muestra"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1558
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1581
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1559
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1582
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "la GogView que está mostrando este renderizador"
@@ -1843,87 +1843,87 @@ msgstr "Sal_tar datos no válidos"
msgid "content"
msgstr "contenido"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:49
msgid "Y origin"
msgstr "Origen Y"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:57
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:50
msgid "X origin"
msgstr "Origen X"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:55
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:57
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:65
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:58
msgid "Self"
msgstr "Self"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:66
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:59
msgid "Next series"
msgstr "Siguientes series"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:164
msgid "Index:"
msgstr "Ã?ndice:"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:190 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:87
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:183 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:88
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:230
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:223
msgid "Index"
msgstr "Ã?ndice"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:231
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:224
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr "Ã?ndice del elemento de datos correspondiente"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:637
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:630
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:636
msgid "Regression curve"
msgstr "Curva de regresión"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:651
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:644
msgid "Trend line"
msgstr "LÃnea de tendencia"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:677
msgid "Has-legend"
msgstr "Tiene leyenda"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr "Si las series deberÃan mostrarse en leyendas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:683
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
msgid "Type of line interpolation"
msgstr "Tipo de lÃnea de interpolación"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:689
msgid "Interpolation skip invalid"
msgstr "El salto de interpolación no es válido"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr "Si las series de interpolación deberÃan ignorar los datos no válidos"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:695
msgid "Fill type"
msgstr "Tipo de rellenado"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:703
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
msgid "How to fill the area"
msgstr "Cómo rellenar el área"
@@ -1931,140 +1931,21 @@ msgstr "Cómo rellenar el área"
msgid "Smoothed Curve"
msgstr "Curva suavizada"
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Fill</b>"
-msgstr "<b>Relleno</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>LÃnea</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Marker</b>"
-msgstr "<b>Marcador</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Outline</b>"
-msgstr "<b>LÃnea exterior</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:5
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "B_rillo:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:6
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Co_lor:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:7
-msgid ""
-"None\n"
-"Pattern\n"
-"Bicolor gradient\n"
-"Unicolor gradient\n"
-"Image"
-msgstr ""
-"Ninguno\n"
-"Patrón\n"
-"Gradiente bicolor\n"
-"Gradiente monocolor\n"
-"Imagen"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:12
-msgid "O_utline:"
-msgstr "C_ontorno:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:13
-msgid "Sha_pe:"
-msgstr "_Forma:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:14
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_Tamaño:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:15
-msgid "St_yle:"
-msgstr "_Estilo:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:16
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Fondo:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:17
-msgid "_Direction:"
-msgstr "_Dirección:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:18
-msgid "_Fill:"
-msgstr "_Rellenar:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:19
-msgid "_Fit:"
-msgstr "_Ajuste:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:20
-msgid "_Foreground:"
-msgstr "_Primer plano:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:21
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Patrón:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:22
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:3
-msgid "_Select..."
-msgstr "_Seleccionar..."
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:23
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamaño:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style-prefs.glade.h:26
-msgid ""
-"stretched\n"
-"wallpaper"
-msgstr ""
-"tapiz\n"
-"estirado"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:185 ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:480
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:614
-msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:615
-msgid "End:"
-msgstr "Fin:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:617
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primer plano:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:618
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:834
-msgid "Markers"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: ../goffice/graph/gog-style.c:1011 ../goffice/graph/gog-styled-object.c:191
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:202 ../goffice/utils/go-style.c:1001
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:192
-msgid "A pointer to the GogStyle object"
-msgstr "Un puntero al objeto GogStyle"
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:203
+#| msgid "A pointer to the GogStyle object"
+msgid "A pointer to the GOStyle object"
+msgstr "Un puntero al objeto GOStyle"
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:618
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:630
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:42
msgid "Trend Line"
msgstr "LÃnea de tendencia"
@@ -2096,627 +1977,627 @@ msgstr "El GogObject que muestra esta vista"
msgid "<b>Rotation</b>"
msgstr "<b>Rotación</b>"
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:254
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:253
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible a capitalización"
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:255
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:254
msgid "Should the text comparison be case sensitive"
msgstr "Si la comparación de texto deberÃa coincidir con la capitalización"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:68
msgid "Arabic"
msgstr "Ã?rabe"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:69
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:70
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:71
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:72
msgid "Cyrillic"
msgstr "CirÃlico"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:84
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:85
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:86
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:88 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:113
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Ã?rabe (IBM-864)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:114
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr "Ã?rabe (IBM-864-I)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:115
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Ã?rabe (ISO-8859-6)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:116
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "Ã?rabe (ISO-8859-6-E)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "Ã?rabe (ISO-8859-6-I)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr "Ã?rabe (MacArabic)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ã?rabe (Windows-1256)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Armenio (ARMSCII-8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Celta (ISO-8859-14)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (IBM-852)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (MacCE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (Windows-1250)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (GB18030)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "Chino simplificado (HZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr "Chino simplificado (Windows-936)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big 5)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr "Chino tradicional (Big5-HKSCS)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "Croata (MacCroatian)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "CirÃlico (IBM-855)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "CirÃlico (ISO-8859-5)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "CirÃlico (ISO-IR-111)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "CirÃlico (KOI8-R)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "CirÃlico (MacCyrillic)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "CirÃlico (Windows-1251)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
msgid "Russian (CP-866)"
msgstr "Ruso (CP-866)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Ucraniano (KOI8-U)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "Ucraniano (MacUkrainian)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
msgid "English (ASCII)"
msgstr "Inglés (ASCII)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr "Farsi (MacFarsi)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "Georgiano (GEOSTD8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "Griego (MacGreek)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Griego (Windows-1253)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "Hebreo (IBM-862)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-E)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-I)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (MacHebrew)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "Islandés (MacIcelandic)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr "Coreano (JOHAB)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
msgid "Korean (UHC)"
msgstr "Coreano (UHC)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Nórdico (ISO-8859-10)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "Rumano (MacRomanian)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Rumano (ISO-8859-16)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur de Europa (ISO-8859-3)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Turco (IBM-857)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "Turco (MacTurkish)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turco (Windows-1254)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "Vietnamita (TCVN)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vietnamita (VISCII)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "Vietnamita (VPS)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:196
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo visual (ISO-8859-8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:197
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Occidental (IBM-850)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Occidental (ISO-8859-15)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:200
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "Occidental (MacRoman)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:201
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Occidental (Windows-1252)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:418
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:412
msgid "Locale: "
msgstr "Localización: "
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:458
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Dirección de conversión"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:459
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr "Esta variable determina qué test de iconv realizar."
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
msgid "black"
msgstr "negro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
msgid "light brown"
msgstr "marrón pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
msgid "brown gold"
msgstr "marrón dorado"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
msgid "dark green #2"
msgstr "verde oscuro nº2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
msgid "navy"
msgstr "azul marino"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
msgid "dark blue"
msgstr "azul oscuro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
msgid "purple #2"
msgstr "púrpura nº2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85
msgid "very dark gray"
msgstr "gris muy oscuro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
msgid "dark red"
msgstr "rojo oscuro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
msgid "red-orange"
msgstr "rojo anaranjado"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
msgid "gold"
msgstr "dorado"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90
msgid "dark green"
msgstr "verde oscuro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
msgid "dull blue"
msgstr "azul mate"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:142
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
msgid "dull purple"
msgstr "púrpura mate"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
msgid "dark gray"
msgstr "gris oscuro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
msgid "red"
msgstr "rojo"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
msgid "orange"
msgstr "naranja"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
msgid "lime"
msgstr "lima"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
msgid "dull green"
msgstr "verde mate"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
msgid "dull blue #2"
msgstr "azul mate #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
msgid "sky blue #2"
msgstr "azul cielo #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
msgid "purple"
msgstr "púrpura"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103
msgid "gray"
msgstr "gris"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
msgid "bright orange"
msgstr "naranja brillante"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
msgid "cyan"
msgstr "océano"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
msgid "bright blue"
msgstr "azul brillante"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
msgid "red purple"
msgstr "rojo púrpura"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112
msgid "light gray"
msgstr "gris pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
msgid "light orange"
msgstr "naranja pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
msgid "light yellow"
msgstr "amarillo pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
msgid "light green"
msgstr "verde pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118
msgid "light cyan"
msgstr "océano pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
msgid "light blue"
msgstr "azul pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:121 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
msgid "light purple"
msgstr "púrpura pálido"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:121
msgid "white"
msgstr "blanco"
#. Disable these for now, they are mostly repeats
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
msgid "purplish blue"
msgstr "azul purpúreo"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
msgid "dark purple"
msgstr "púrpura oscuro"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
msgid "sky blue"
msgstr "azul cielo"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:451
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:459 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:703
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:458 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:702
msgid "Custom Color..."
msgstr "Color personalizado..."
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:205
msgid "Custom color..."
msgstr "Color personalizado..."
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:262
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:277
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Añadir tiradores a los menús"
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:263
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:278
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Indica si los desplegables deben tener un tirador en el menú"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:183 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175 ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
msgid "Bold italic"
msgstr "Negritas cursivas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:178
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
#. * please choose a translation that would produce common
#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:466
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "Ã?áÃ?éÃ?ÃÃ?óÃ?úÃ?üÃ?ñ12345"
@@ -2740,51 +2621,51 @@ msgstr "Vista previa"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
msgid "Accounting"
msgstr "Financiero"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:73
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:74
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:73
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:74
msgid "Fraction"
msgstr "Fracción"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:76
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:75
msgid "Scientific"
msgstr "CientÃfico"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:77
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:78
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1337
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1348
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Formato del número negativo"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1365
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1376
msgid "Number Formats"
msgstr "Formatos numéricos"
@@ -2913,6 +2794,11 @@ msgstr "<b>Añadir una imagen</b>"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:3
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:22
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Seleccionar..."
+
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:4
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-add"
@@ -2925,31 +2811,31 @@ msgstr "gtk-cancel"
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa occidental"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa oriental"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65
msgid "North America"
msgstr "Norteamérica"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66
msgid "South & Central America"
msgstr "Centroamérica y sudamérica"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
msgid "Africa"
msgstr "Ã?frica"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
@@ -2961,587 +2847,587 @@ msgstr "Australia"
#. * Note: lots of people get very emotional over this. Please
#. * err on the safe side, if any.
#.
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:101
msgid "United States/English (C)"
msgstr "Estados Unidos/Inglés (C)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
msgstr "Sudáfrica/Afrikaans (af_ZA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
msgstr "EtiopÃa/Amharico (am_ET)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
msgstr "Emiratos Ã?rabes Unidos/Ã?rabe (ar_AE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
msgid "Bahrain (ar_BH)"
msgstr "Baharein/Ã?rabe (ar_BH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
msgid "Algeria (ar_DZ)"
msgstr "Argelia/Ã?rabe (ar_DZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
msgid "Egypt (ar_EG)"
msgstr "Egipto/Ã?rabe (ar_EG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
msgid "India/Arabic (ar_IN)"
msgstr "India/Ã?rabe (ar_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
msgid "Iraq (ar_IQ)"
msgstr "Iraq/Ã?rabe (ar_IQ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
msgid "Jordan (ar_JO)"
msgstr "Jordania/Ã?rabe (ar_JO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
msgid "Kuwait (ar_KW)"
msgstr "Kuwait/Ã?rabe (ar_KW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
msgid "Lebanon (ar_LB)"
msgstr "LÃbano/Ã?rabe (ar_LB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
msgid "Libya (ar_LY)"
msgstr "Libia/Ã?rabe (ar_LY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
msgid "Morocco (ar_MA)"
msgstr "Marruecos/Ã?rabe (ar_MA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
msgid "Oman (ar_OM)"
msgstr "Omán/�rabe (ar_OM)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
msgid "Qatar (ar_QA)"
msgstr "Qatar/Ã?rabe (ar_QA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
msgstr "Arabia SaudÃ/Ã?rabe (ar_SA) "
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
msgid "Sudan (ar_SD)"
msgstr "Sudán/�rabe (ar_SD)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
msgid "Syria (ar_SY)"
msgstr "Siria/Ã?rabe (ar_SY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
msgid "Tunisia (ar_TN)"
msgstr "Túnez/�rabe (ar_TN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
msgid "Yemen (ar_YE)"
msgstr "Yemen/Ã?rabe (ar_YE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
msgstr "Azerbaiján/�rabe (ar_AZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
msgid "Belarus (be_BY)"
msgstr "Bielorrusia/Bielorruso (be_BY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
msgid "Bulgaria (bg_BG)"
msgstr "Bulgaria/Búlgaro (bg_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
msgid "Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Bangladesh/Bangladesà (bn_BN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
msgid "India/Bengali (bn_IN)"
msgstr "India/Bengalà (bn_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
msgid "France/Breton (br_FR)"
msgstr "Francia/Bretón (br_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
msgstr "Bosnia y Herzegovina/Bosnio (bs_BA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
msgstr "España/Catalán (ca_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
msgstr "República Checa/Checo (cs_CZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
msgstr "Gran Bretaña/Galés (cy_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
msgid "Denmark (da_DK)"
msgstr "Dinamarca/Danés (da_DK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
msgid "Austria (de_AT)"
msgstr "Austria/Alemán (de_AT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
msgid "Belgium/German (de_BE)"
msgstr "Bélgica/Alemán (de_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
msgid "Switzerland/German (de_CH)"
msgstr "Suiza/Alemán (de_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
msgid "Germany (de_DE)"
msgstr "Alemania/Alemán (de_DE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
msgstr "Luxemburgo/Alemán (de_LU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
msgid "Greece (el_GR)"
msgstr "Grecia/Griego (el_GR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
msgid "Australia (en_AU)"
msgstr "Australia/Inglés (en_AU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
msgid "Botswana (en_BW)"
msgstr "Botswana/Inglés (en_BW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
msgid "Canada/English (en_CA)"
msgstr "Canadá/Inglés (en_CA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
msgid "Great Britain (en_GB)"
msgstr "Gran Bretaña/Inglés (en_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
msgstr "Hong Kong/Inglés (en_HK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
msgid "Ireland (en_IE)"
msgstr "Irlanda/Ingles (en_IE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
msgid "India/English (en_IN)"
msgstr "India/Inglés /en_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
msgid "New Zealand (en_NZ)"
msgstr "Nueva Zelanda/Inglés (en_NZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
msgid "Philippines (en_PH)"
msgstr "Filipinas/Inglés (en_PH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
msgid "Singapore/English (en_SG)"
msgstr "Singapur/Inglés (en_SG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
msgid "United States/English (en_US)"
msgstr "Estados Unidos/Inglés (en_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
msgid "South Africa/English (en_ZA)"
msgstr "Sudáfrica/Inglés (en_ZA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
msgstr "Zimbabwe/Inglés (en_ZW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
msgid "Esperanto (eo_EO)"
msgstr "Esperanto (eo_EO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
msgid "Argentina (es_AR)"
msgstr "Argentina/Español (es_AR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
msgid "Bolivia (es_BO)"
msgstr "Bolivia/Español (es_BO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
msgid "Chile (es_CL)"
msgstr "Chile/Español (es_CL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
msgid "Colombia (es_CO)"
msgstr "Colombia/Español (es_CO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
msgid "Costa Rica (es_CR)"
msgstr "Costa Rica/Español (es_CR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
msgid "Dominican Republic (es_DO)"
msgstr "República Dominicana/Español (es_DO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
msgid "Ecuador (es_EC)"
msgstr "Ecuador/Español (es_EC)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
msgid "Spain (es_ES)"
msgstr "España/Español (es_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
msgid "Guatemala (es_GT)"
msgstr "Guatemala/Español (es_GT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
msgid "Honduras (es_HN)"
msgstr "Honduras/Español (es_HN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
msgid "Mexico (es_MX)"
msgstr "México/Español (es_MX)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
msgid "Nicaragua (es_NI)"
msgstr "Nicaragua/Español (es_NI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
msgid "Panama (es_PA)"
msgstr "Panamá/Español (es_PA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
msgid "Peru (es_PE)"
msgstr "Perú/Español (es_PE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
msgid "Puerto Rico (es_PR)"
msgstr "Puerto Rico/Español (es_PR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
msgid "Paraguay (es_PY)"
msgstr "Paraguay/Español (es_PY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
msgid "El Salvador (es_SV)"
msgstr "El Salvador/Español (es_PY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
msgid "United States/Spanish (es_US)"
msgstr "Estados Unidos/Español (es_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
msgid "Uruguay (es_UY)"
msgstr "Uruguay/Español (es_UY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
msgid "Venezuela (es_VE)"
msgstr "Venezuela/Español (es_VE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
msgid "Estonia (et_EE)"
msgstr "Estonia/Estonio (et_EE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
msgstr "España/Vasco (eu_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
msgid "Iran (fa_IR)"
msgstr "Irán (fa_IR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
msgstr "Finlandia/Finlandés (fi_FI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
msgstr "Islas Faroe (fo_FO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
msgid "Belgium/French (fr_BE)"
msgstr "Bélgica/Francés (fr_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
msgid "Canada/French (fr_CA)"
msgstr "Canadá/Francés (fr_CA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
msgstr "Suiza/Francés (fr_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
msgid "France (fr_FR)"
msgstr "Francia/Francés (fr_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
msgstr "Irlanda/Gaélico (ga_IE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
msgstr "Gran Bretaña/Escocés gaélico (gd_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
msgstr "España/Gallego (gl_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
msgstr "Gran Bretaña/Gaélico Manx (gv_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
msgid "India/Hindu (hi_IN)"
msgstr "India/Hindú (hi_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
msgid "Croatia (hr_HR)"
msgstr "Croacia/Croata (hr_HR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
msgid "Hungary (hu_HU)"
msgstr "HungrÃa/Húngaro (hu_HU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
msgid "Armenia (hy_AM)"
msgstr "Armenia (hy_AM)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
msgid "(i18n)"
msgstr "(i18n)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
msgid "Indonesia (id_ID)"
msgstr "Indonesia/Indonesio (id_ID)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
msgid "Iceland (is_IS)"
msgstr "Islandia/Islandés (is_IS)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
msgid "(iso14651_t1)"
msgstr "(iso14651_t1)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
msgstr "Suiza/Italiano (it_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
msgid "Italy (it_IT)"
msgstr "Italia/Italiano (it_IT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
msgstr "Israel/Hebreo (iw_IL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
msgid "Japan (ja_JP)"
msgstr "Japón/Japonés (ja_JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
msgid "Georgia (ka_GE)"
msgstr "Georgia/Georgiano (ka_GE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
msgid "Greenland (kl_GL)"
msgstr "Groenlandia (kl_GL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
msgid "Korea (ko_KR)"
msgstr "Corea/Coreano (ko_KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
msgstr "Gran Bretaña/Cornish (kw_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
msgid "Lithuania (lt_LT)"
msgstr "Lithuania/Lituano (lt_LT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
msgid "Latvia (lv_LV)"
msgstr "Latvia (lv_LV)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
msgstr "Nueva Zelanda/Maorà (mi_NZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
msgid "Macedonia (mk_MK)"
msgstr "Macedonia (mk_MK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
msgid "India/Marathi (mr_IN)"
msgstr "India/Marathi (mr_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
msgid "Malaysia (ms_MY)"
msgstr "Malasia (ms_MY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
msgid "Malta (mt_MT)"
msgstr "Malta (mt_MT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
msgstr "Bélgica/Flamenco (nl_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
msgid "The Netherlands (nl_NL)"
msgstr "Holanda/Holandés (nl_NL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
msgstr "Noruega/Nynorsk (nn_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
msgstr "Noruega/Bokmaal (no_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
msgid "France/Occitan (oc_FR)"
msgstr "Francia/Occitano (oc_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
msgid "Poland (pl_PL)"
msgstr "Polonia/Polaco (pl_PL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
msgid "Brazil (pt_BR)"
msgstr "Brasil/Portugués (pt_BR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
msgid "Portugal (pt_PT)"
msgstr "Portugal/Portugués (pt_PT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
msgid "Romania (ro_RO)"
msgstr "RumanÃa (ro_RO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
msgid "Russia (ru_RU)"
msgstr "Rusia/Ruso (ru_RU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
msgstr "Ucraniano/Ruso (ru_UA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
msgid "Norway/Saami (se_NO)"
msgstr "Noruega/Saami (se_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
msgid "Slovakia (sk_SK)"
msgstr "Eslovaquia/Eslovaco (sk_SK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
msgid "Slovenia (sl_SI)"
msgstr "Eslovenia/Esloveno (sl_SL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
msgid "Albania (sq_AL)"
msgstr "Albania (sq_AL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
msgstr "Yugoslavia (sr_YU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
msgstr "Finlandia/Sueco (sv_FI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
msgid "Sweden (sv_SE)"
msgstr "Suecia/Sueco (sv_SE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
msgid "India/Tamil (ta_IN)"
msgstr "India/Tamil (ta_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
msgid "India/Telugu (te_IN)"
msgstr "India/Telugu (te_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
msgstr "Tajikistán (tg_TJ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
msgid "Thailand (th_TH)"
msgstr "Tailandia (th_TH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
msgid "Eritrea (ti_ER)"
msgstr "Eritrea (ti_ER)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
msgstr "EtiopÃa/Tigrinya (ti_ET)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
msgstr "Filipinas/Tagalo (tl_PH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
msgid "Turkey (tr_TR)"
msgstr "TurquÃa (tr_TR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
msgstr "Rusia/Tatar (tt_RU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
msgid "Ukraine (uk_UA)"
msgstr "Ucrania (uk_UA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
msgid "Pakistan (ur_PK)"
msgstr "Pakistán (ur_PK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
msgstr "Uzbekistán (uz_UZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
msgid "Vietnam (vi_VN)"
msgstr "Vietnam (vi_VN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
msgstr "Bélgica/Balón (wa_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
msgstr "Estados Unidos/Yiddish (yi_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
msgid "China (zh_CN)"
msgstr "China (zh_CN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
msgstr "Hong Kong/Chino (zh_HK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
msgstr "Singapur/Chino (zh_SG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
msgid "Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Taiwán (zh_TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:447
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:446
msgid "Current Locale: "
msgstr "Localización actual (i18n): "
@@ -3553,7 +3439,7 @@ msgstr "Menú"
msgid "The menu of options"
msgstr "El menú de opciones"
-#: ../goffice/gtk/go-palette.c:398
+#: ../goffice/gtk/go-palette.c:397
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
@@ -3569,28 +3455,33 @@ msgstr "<b>Orientación</b>"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Ã?_ngulo:"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:131
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:131 ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:225
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Es imposible abrir el archivo «%s»"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:515
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:522 ../goffice/utils/go-style.c:176
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:557
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:520
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:562
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:564
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:606
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleccione una imagen"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:643
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:685
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:714
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:756
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3598,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"La extensión de archivo dada no coincide con el tipo de archivo elegido. "
"¿Quiere usar este nombre de todas formas?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:907
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:973
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3607,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"es un nombre de directorio"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:911
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:977
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3616,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"No tiene permisos para guardar a\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:918
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:984
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4348,60 +4239,89 @@ msgstr "Zambia, Kwacha"
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabwe, dólar de Zimbabwe"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:438
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:433
+msgid "*Long Date Format"
+msgstr "*Formato largo de fecha"
+
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:441
+#| msgid "Number Formats"
+msgid "*Medium Date Format"
+msgstr "*Formato medio de fecha"
+
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:449
+msgid "*Short Date Format"
+msgstr "*Formato corto de fecha"
+
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:462
+msgid "*Short Date/Time Format"
+msgstr "*Formato corto de fecha/hora"
+
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:475
+msgid "*Long Time Format"
+msgstr "*Formato largo de hora"
+
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:487
+#| msgid "Number Formats"
+msgid "*Medium Time Format"
+msgstr "*Formato medio de hora"
+
+#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
+#: ../goffice/utils/go-format.c:499
+msgid "*Short Time Format"
+msgstr "*Formato corto de hora"
+
+#: ../goffice/utils/go-format.c:533
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:439
+#: ../goffice/utils/go-format.c:534
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:440
+#: ../goffice/utils/go-format.c:535
msgid "Cyan"
msgstr "Océano"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:441
+#: ../goffice/utils/go-format.c:536
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:442
+#: ../goffice/utils/go-format.c:537
msgid "Magenta"
msgstr "Rosa"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:443
+#: ../goffice/utils/go-format.c:538
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:444
+#: ../goffice/utils/go-format.c:539
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:445
+#: ../goffice/utils/go-format.c:540
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:3364
-msgid "[Color"
-msgstr "[Color"
-
-#: ../goffice/utils/go-format.c:3489
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "[No válido]"
-
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:834
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
msgid "yes"
msgstr "sÃ"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:840
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1034
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr "Falta la comilla de finalización"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1041
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Error de sintaxis"
@@ -4520,7 +4440,7 @@ msgstr "Splin cúbico con extrapolación cúbica"
#: ../goffice/utils/go-line.c:100
msgid "Clamped cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline cúbico sujeto"
#: ../goffice/utils/go-line.c:102
msgid "Step at start"
@@ -4538,11 +4458,11 @@ msgstr "Paso al centro"
msgid "Step to mean"
msgstr "Paso a la media"
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:426
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:496
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADERO"
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:427
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:497
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
@@ -4706,6 +4626,116 @@ msgstr "Grandes cÃrculos"
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
+#: ../goffice/utils/go-style.c:605
+msgid "Start:"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style.c:606
+msgid "End:"
+msgstr "Fin:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style.c:608
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style.c:609
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style.c:825
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Fill</b>"
+msgstr "<b>Relleno</b>"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>LÃnea</b>"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Marker</b>"
+msgstr "<b>Marcador</b>"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:4
+msgid "<b>Outline</b>"
+msgstr "<b>LÃnea exterior</b>"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:5
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "B_rillo:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:6
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Co_lor:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:7
+msgid ""
+"None\n"
+"Pattern\n"
+"Bicolor gradient\n"
+"Unicolor gradient\n"
+"Image"
+msgstr ""
+"Ninguno\n"
+"Patrón\n"
+"Gradiente bicolor\n"
+"Gradiente monocolor\n"
+"Imagen"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:12
+msgid "O_utline:"
+msgstr "C_ontorno:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:13
+msgid "Sha_pe:"
+msgstr "_Forma:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:14
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Tamaño:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:15
+msgid "St_yle:"
+msgstr "_Estilo:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:16
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Fondo:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:17
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Dirección:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:18
+msgid "_Fill:"
+msgstr "_Rellenar:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:19
+msgid "_Fit:"
+msgstr "_Ajuste:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:20
+msgid "_Foreground:"
+msgstr "_Primer plano:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:21
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Patrón:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:23
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaño:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:26
+msgid ""
+"stretched\n"
+"wallpaper"
+msgstr ""
+"tapiz\n"
+"estirado"
+
#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
msgid "Pattern not found."
msgstr "No se encontró el patrón."
@@ -4843,55 +4873,55 @@ msgstr "Coincidir con las palabras"
msgid "Match whole words only."
msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa."
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:335
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:334
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr "Cómo agrupar series múltiples, normal, apilados, como porcentaje"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:340 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:246
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:247
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:525
msgid "In 3d"
msgstr "En 3D"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:341
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:340
msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
msgstr "Ubicación para permitir la vuelta del pseudoestado 3D"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:58
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:298
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:260
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:300
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:351
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:187
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:350
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:391
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:300
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:262 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:302
#: ../tests/go-demo.glade.h:35
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:582 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:644
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:580 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
msgid "Error bars"
msgstr "Barras de error"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:601
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:599
msgid "Series lines"
msgstr "LÃneas de series"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:608
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:484
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:606
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
msgid "Drop lines"
msgstr "LÃneas deslizantes"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:616
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:614
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
msgid "Lines"
msgstr "LÃneas"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:645 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1784
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1790
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1831
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1837
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "Barra de error Gog *"
@@ -4921,14 +4951,15 @@ msgstr "_Hueco:"
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotBarCol2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:137
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:138
msgid "PlotBarCol"
msgstr "GráficoBarCol"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:149
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:197
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:165 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:206
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:353 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:100
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:200
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:161 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:207
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:353 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:473
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:100
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:182
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:701
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:115
@@ -4936,38 +4967,38 @@ msgstr "GráficoBarCol"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:241
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:363
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:242
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:359
msgid "Gap percentage"
msgstr "Porcentaje del hueco"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:242
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:364
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:243
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:360
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
msgstr "Separación entre grupos como un porcentaje de su ancho"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:247
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:248
msgid "Overlap percentage"
msgstr "Porcentaje de superposición"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:248
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:249
msgid "The distance between series as a percentage of their width"
msgstr "La distancia entre series como porcentaje de su anchura"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:253
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:254
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:255
msgid "horizontal bars or vertical columns"
msgstr "barras horizontales o columnas verticales"
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:43
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:44
msgid "PlotDropBar"
msgstr "Dibujar barra deslizante"
@@ -4975,19 +5006,19 @@ msgstr "Dibujar barra deslizante"
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotLine2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:238
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:239
msgid "PlotLine"
msgstr "GráficoLÃnea"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:325
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:207
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:210
msgid "Default markers"
msgstr "Marcadores predeterminados"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:208 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:211 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr "Si el estilo predeterminado de unas series incluye marcadores"
@@ -4995,30 +5026,30 @@ msgstr "Si el estilo predeterminado de unas series incluye marcadores"
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotArea2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:363
msgid "PlotArea"
msgstr "Gráfico�rea"
#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
#. * PlotMinMax2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:138
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143
msgid "PlotMinMax"
msgstr "Dibujar mÃn./máx."
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
msgid "Horizontal or vertical lines"
msgstr "LÃneas horizontales o verticales"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:253
msgid "Max"
msgstr "Máx"
@@ -5328,7 +5359,7 @@ msgstr "_Diámetro/anchura:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:7
msgid "_Exclude and show outliers"
-msgstr ""
+msgstr "_Excluir y mostrar valores atÃpicos"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:9
msgid "_Layout"
@@ -5337,32 +5368,32 @@ msgstr "_Distribución"
#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
#. * BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:200
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:196
msgid "Box-Plot"
msgstr "Diagrama de cajas"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:369
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:365
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:370
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:366
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr ""
"Indica si el diagrama de cajas deberÃa ser vertical en lugar de horizontal"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:375
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
msgid "Outliers"
-msgstr ""
+msgstr "Valores atÃpicos"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:376
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:381
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
msgid "Radius ratio"
msgstr "Tasa del radio"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:382
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
msgid ""
"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
"rectangle width"
@@ -5371,12 +5402,12 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
#. * Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:72
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:185
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:186
msgid "Limits"
msgstr "LÃmites"
@@ -5523,44 +5554,44 @@ msgstr ""
msgid "_Separation:"
msgstr "_Separación:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:107 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:906
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:108 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:909
msgid "Separation"
msgstr "Separación"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:108
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:109
msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr "Cantidad que una rodaja se extiende como porcentaje del radio"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:194
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:195
msgid "PlotPie"
msgstr "GráficoTarta"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:234
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:235
msgid "Initial angle"
msgstr "Ã?ngulo inicial"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:235
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:236
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
msgstr "Grados en el sentido de las agujas del reloj desde las 12 en punto"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:240
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:241
msgid "Default separation"
msgstr "Separación predeterminada"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:241 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:907
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:910
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
"Cantidad predeterminada que una rodaja se extiende como porcentaje del radio"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:247
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:248
msgid "Draw 3d wedges"
msgstr "Dibujar cuñas 3D"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:252 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:253 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
msgid "Span"
msgstr "Expandir"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:253
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:254
msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
msgstr "Ã?ngulo total usado como porcentaje del cÃrculo completo"
@@ -5576,15 +5607,15 @@ msgstr "Tamaño central"
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
msgstr "Tamaño del agujero central como porcentaje del radio"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:532
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:531
msgid "Move pie"
msgstr "Mover tarta"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:900
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:903
msgid "Initial-angle"
msgstr "Ã?ngulo inicial"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:901
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:904
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
msgstr "Grados en el sentido de las agujas del reloj desde las 12 en punto"
@@ -5668,19 +5699,19 @@ msgstr "Motor de dibujo de tartas"
msgid "Ring plotting engine"
msgstr "Motor de dibujo de anillos"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:214
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:217
msgid "Default fill"
msgstr "Rellenado predeterminado"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:215 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:780
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:218 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:781
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr "Si el estilo predeterminado de unas series incluye relleno"
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:251
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:253
msgid "PlotRadar"
msgstr "GráficoRadar"
@@ -5688,26 +5719,50 @@ msgstr "GráficoRadar"
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotRadarArea2
#.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:333
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:335
msgid "PlotRadarArea"
msgstr "Gráfico�reaRadar"
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:366
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:368
msgid "PlotPolar"
msgstr "DibujarPolar"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:405
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:407 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:609
msgid "Angle"
msgstr "Ã?ngulo"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:407
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:409 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:611
msgid "Magnitude"
msgstr "Magnitud"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:712
+#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
+#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
+#. * PlotColoredPolar2
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "PlotPolar"
+msgid "PlotColorPolar"
+msgstr "DibujarPolar"
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:600 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:786
+msgid "hide-outliers"
+msgstr "ocultar-valores-atÃpicos"
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:601 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:787
+msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
+msgstr "Ocultar datos fuera de los lÃmites de los ejes de color"
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:613 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:397
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:309
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:799
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:977
msgid "Radial drop lines"
msgstr "LÃneas deslizantes radiales"
@@ -5720,26 +5775,38 @@ msgid "Area radar plot."
msgstr "Gráfico de áreas de radar."
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "PlotPolar"
+msgid "Colored Polar"
+msgstr "DibujarPolar"
+
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
msgid "Dotted Radar"
msgstr "Radar de puntos"
-#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
-#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Radar plot with dots."
+msgid "Polar plot with colored marks."
+msgstr "Gráfico de radar con puntos."
+
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
msgid "Polar plot."
msgstr "Dibujo polar."
-#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
-#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Radar plot with dots."
msgstr "Gráfico de radar con puntos."
-#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
msgid "Radar plot."
msgstr "Gráfica de radar."
@@ -5760,10 +5827,16 @@ msgid "Polar plotting engine"
msgstr "Motor de dibujo polar"
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Polar plotting engine"
+msgid "Polar plotting engine with coloured marks"
+msgstr "Motor de dibujo polar"
+
+#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
msgid "Radar Area plotting engine"
msgstr "Motor de dibujo de áreas de radar"
-#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
msgid "Radar plotting engine"
msgstr "Motor de dibujo de radares"
@@ -5775,7 +5848,7 @@ msgstr "Contorno"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:67
+#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
msgid "PlotSurface"
msgstr "Superficie"
@@ -5787,13 +5860,6 @@ msgstr "Transpuesto"
msgid "Transpose the plot"
msgstr "Transponer el gráfico"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:397
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:309
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.glade.h:1
msgid "Transpose"
msgstr "Transponer"
@@ -5942,15 +6008,15 @@ msgstr "GráficoXY"
msgid "Has markers by default"
msgstr "Tiene marcadores de forma predeterminada"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:773
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:774
msgid "Has lines by default"
msgstr "Tiene lineas de forma predeterminada"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:774
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:775
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr "Si el estilo predeterminado de series incluye lÃneas"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:779
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:780
msgid "Has fill by default"
msgstr "Tiene relleno de forma predeterminada"
@@ -6005,54 +6071,46 @@ msgstr "Burbuja"
msgid "XYColor"
msgstr "Color XY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:785
-msgid "hide-outliers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:786
-msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
-msgstr "Ocultar datos fuera de los lÃmites de los ejes de color"
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1718 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1783
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1765 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1830
msgid "X error bars"
msgstr "Barras de error de X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1720 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1789
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1767 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1836
msgid "Y error bars"
msgstr "Barras de error de Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1728
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1775
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "LÃneas deslizantes horizontales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1736
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1783
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "LÃneas deslizantes verticales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1795
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1842
msgid "Invalid as zero"
msgstr "No válido como cero"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1796
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1843
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
"Reemplazar los valores no válidos por 0 al dibujar marcadores o burbujas"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1801
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1848
msgid "Clamp at start"
-msgstr ""
+msgstr "Fijar al comienzo"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1802
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1849
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1807
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1854
msgid "Clamp at end"
-msgstr ""
+msgstr "Fijar al final"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1808
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1855
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6200,7 +6258,7 @@ msgstr "Si es «true» se permite una constante distinta de cero"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
msgid "Dims"
-msgstr ""
+msgstr "Dims"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
msgid "Number of x-vectors"
@@ -6213,14 +6271,14 @@ msgstr "Número de vectores-x"
msgid "Logarithmic regression"
msgstr "Regresión logarÃtmica"
-#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:205
+#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:203
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Polynomial regression2
-#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:224
+#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:222
msgid "Polynomial regression"
msgstr "Regresión polinómica"
@@ -6591,6 +6649,12 @@ msgstr "sexto"
msgid "third"
msgstr "tercero"
+#~ msgid "[Color"
+#~ msgstr "[Color"
+
+#~ msgid "[Invalid]"
+#~ msgstr "[No válido]"
+
#~ msgid ""
#~ "Linear\n"
#~ "Spline\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]