[passepartout] Added Galician Translation



commit 947fa9a13b0e4cd79d061fc56040a9a152b8f1fa
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date:   Thu Apr 16 15:13:01 2009 +0200

    Added Galician Translation
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/gl.po   |  308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 309 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f4189b8..7a0b31a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # keep the alphabetically sorted, please
 de
+gl
 sv
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..dde2ee5
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# translation of passepartout.master.po to Galician
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: passepartout.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=passepartout&component=Default\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 03:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
+"Language-Team: Galician <g11n mancomun org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../passepartout.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop publishing application"
+msgstr "Aplicativo de publicacións para escritorio"
+
+#: ../passepartout.desktop.in.h:2 ../src/pptout/aboutdialog.cc:42
+#: ../src/pptout/window.cc:194
+msgid "Passepartout"
+msgstr "Passepartout"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:44
+msgid "Copyright (c) 2002-2004"
+msgstr "Copyright (c) 2002-2004"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:46
+#, c-format
+msgid "GNOME support: %s"
+msgstr "Asistencia de GNOME: %s"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:46
+msgid "enabled"
+msgstr "activado"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:46
+msgid "disabled"
+msgstr "desactivado"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:47
+msgid "A DTP application for GNOME"
+msgstr "Un aplicativo DTP para GNOME"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:58
+msgid "Show version number"
+msgstr "Mostrar o número de versión"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:61
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Ser verborreico"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:64
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "Mostrar mensaxes de depuración"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:68
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Mostrar esta mensaxe de axuda"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:93
+msgid "Usage: passepartout [options] [files...]"
+msgstr "Uso: passepartout [opcións] [ficheiros...]"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:62
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:63
+msgid "Save As"
+msgstr "Gardar como"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:69
+msgid "Passepartout Document files (.pp)"
+msgstr "Ficheiros de documentación de Passepartout"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:72
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:89
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importar imaxe"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:137
+msgid "P_age:"
+msgstr "Páxin_a:"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:143
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "_Zoom:"
+
+#. / *** file menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:143
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:145
+msgid "_New ..."
+msgstr "_Novo ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:146
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crear un novo documento"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:149
+msgid "New Vi_ew"
+msgstr "Nova vi_sta"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:150
+msgid "Create a new window for the current document"
+msgstr "Crear unha nova xanela para a documento actual"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:154
+msgid "_Open ..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:155
+msgid "Open a document"
+msgstr "Abrir un documento"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:158
+msgid "_Save ..."
+msgstr "_Gardar ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:159
+msgid "Save document"
+msgstr "Gardar o documento"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:166
+msgid "_Print ..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:167
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprimir o documento"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:172
+msgid "Print Pre_view ..."
+msgstr "Imprimir previsualización ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:173
+msgid "Print document to external viewer"
+msgstr "Imprimir o documento para un visualizador externo"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:177
+msgid "P_roperties ..."
+msgstr "P_ropiedades ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:178
+msgid "Document properties"
+msgstr "Propiedades do documento"
+
+#. / *** edit menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:190
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:205
+msgid "Select _All"
+msgstr "Seleccion_ar todo"
+
+#. select
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:210
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Dese_leccionar todo"
+
+#. deselect
+#. *** arrange submenu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:217
+msgid "A_rrange"
+msgstr "A_rranxar"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:219
+msgid "_Group"
+msgstr "A_grupar"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:223
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Desagrupar"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:228
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Mover _cara ao superior"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:228
+msgid "Move to top"
+msgstr "Mover cara ao superior"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:235
+msgid "Move _up"
+msgstr "Mo_ver arriba"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:235
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:241
+msgid "Move _down"
+msgstr "Mover cara a_baixo"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:241
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover cara abaixo"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:247
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "Mover ao in_ferior"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:247
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Mover ao inferior"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:253
+msgid "Insert Te_xt Frame ..."
+msgstr "Inserir Frame de te_xto ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:254
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Inserir frame de texto"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:258
+msgid "Insert _Image ..."
+msgstr "Inserir unha _imaxe ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:258
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserir unha imaxe"
+
+#. *** page menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:267
+msgid "_Page"
+msgstr "_Páxina"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:269
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:272
+msgid "Insert _Before ..."
+msgstr "Inserir _antes ..."
+
+#. not after
+#. we only need one of these when we don't have any pages
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:277
+msgid "Insert _After ..."
+msgstr "Inserir _despois ..."
+
+#. after
+#. *** view menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:283
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:285
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Barra de tarefas"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:290
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:307
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propiedades"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:307
+msgid "Show Properties window"
+msgstr "Mostrar a xanela de propiedades"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:312
+msgid "_Streams"
+msgstr "_Fluxos"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:312
+msgid "Show Streams window"
+msgstr "Mostrar xanela de fluxos"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:319
+msgid "Snap to _grid"
+msgstr "Axustar á grade"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:319
+msgid "Toggle snap to grid"
+msgstr "Alternar o axuste á grade"
+
+#. *** help menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:325
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:327
+msgid "_User's guide"
+msgstr "_Guía de usuarios"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:331
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:334
+msgid "_Inspiration"
+msgstr "_Inspiración"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]